如何評價FC《吞食天地2》中的漢化翻譯?

吞食天地2的漢化版並不完全算是完全的白話文,個人感覺這種翻譯讀著很有感覺,古風味兒還是有一些的。

司馬懿:吾統兵數十年,攻無不克戰無不取,然今敗於孔明之手,此乃天意,非吾之過也!吾一統天下之雄心如今毀於一旦,惜哉…痛哉…嗚呼哀哉…」司馬懿言訖而亡。

最後貼一個網易雲音樂鏈接:網易雲音樂 聽見好時光


在《電子遊戲軟體》1999年的創刊五周年紀念特輯中,有一篇首任主編熏風寫的回憶文章,名叫《烏鴉的叫聲》,其中對《吞食天地2》的漢化工作有所描寫。

1992年底,以財務軟體起家的先鋒軟體公司投資動畫市場,成立了先鋒卡通公司,但在投資的體育題材動畫遭遇滑鐵盧,這時和動畫走的較近的電子遊戲引起先鋒卡通注意。此時有一些大學老師搞定了FC的開發平台,於是在北京德勝門外的一所職校里包了一個樓面製作遊戲,主要包括漢化FC遊戲,和自製遊戲。

先鋒卡通從日本購買了遊戲年鑒,發現日本流行的並非當時中國滿街都是的老四強動作遊戲,而《勇者斗惡龍》之類的RPG才是主流。於是決定將《賭神》、《重裝機兵》、《吞食天地2》三款RPG漢化。

在遊戲立項的過程中,吸引了一批北京高校的大學生,這就是《電子遊戲軟體》創作團隊的前身。可以說,電軟是《吞食天地2》漢化版的副產品,並且成了前導公司成立的間接因素。想不到後面搞出那麼大一攤子事。

《賭神》在電軟和GAME集中營上都有廣告,算是給自家人推銷,但最後只銷售不到5000盤,產品大量積壓。先鋒卡通對於商業慘敗心有餘悸,直接把《重裝機兵》砍了。遊戲數據和代碼後來流落到深圳某公司,被包裝重新上市,這就是國內玩家熟悉的漢化版本。

在先鋒卡通快要完蛋的時候,《吞食天地2》以三代中文豪華版的名義上市了。這款遊戲在國內流傳很廣,但根據熏風的描述,因為害怕重蹈《賭神》積壓倉庫的覆轍,當時只生產了不到2000盤。

當時一位小編悲傷而無奈地說:「如果《吞食天地》這樣的遊戲大作在中國才能賣2000盤,中國遊戲市場除關門外,還能做什麼呢?」

對於《吞食天地2》的漢化質量,其實是褒貶不一的。對於漢化提出疑問的主要來自後來一部分玩過日本原版的玩家。在對比日版之後,發現有很多內容被篡改,

由於機能有限,屏幕上能顯示的漢字數量有限,所以對遊戲原文進行大量刪改,過程中不可避免地損失許多信息。另外原本直白的日語對話,被改成了更接近原著的半文半白風格。這一做法見仁見智,最典型的例子是把通關後的結尾一段話,直接改成了《臨江仙》。

此外漢化版還有幾個問題

1. 把版權信息刪除

基本上就是64合1里盜版商乾的那套,把CAPCOM給改成了「三國演義」

CAPCOM

三國演義……2. 亂改標題。把《諸葛孔明傳》改成了《三國外傳豪華中文版》。

本宮廣志、集英社、CAPCOM 1991都沒了。

3. 標題後的演示內容沒有漢化,不知是漏了還是偷懶。


翻譯最重要的三點「信達雅」,在吞2中文版里,「信」未必做到,對比一下日語原文,中文版翻譯有較多內容做了改變,與原意有出入。翻譯將文本潤色為仿近古白話,有許多內容直接引自三國演義,添加比較多,「達」和"雅「做得不錯。


翻譯得不錯,但翻譯人員作為中國人,肯定比日本遊戲廠商的人更加熟悉中國傳統名著三國演義。


張遼:我國危矣!

一代名將就這樣倒下了。

全遊戲這樣敘述的貌似只有三個,另外兩個一個是呂布,一個是曹操。

~~~~~~~~~~~~~~~~~

龐統:大丈夫生於亂世之中,應常帶三尺之劍以升天子之階,今壯志未酬身先死,悲哉,痛哉!

小時候第一次玩到這覺得這句話屌爆了!後來知道原版是太史慈。

~~~~~~~~~~~~~~~~~

最後打司馬懿的音樂不是題主放的,題主放的那個音樂只要打boss都是這個音樂,司馬懿那個音樂是不一樣的。

~~~~~~~~~~~~~~~~~

題主的那張圖片陣容估計要被打出屎來,馬良25的速度真是絕了……

~~~~~~~~~~~~~~~~~

吞食天地2非常不錯的遊戲。記得裡面有幾個人物的屬性是比較值得人玩味的。

人物 武力 智力 速度

劉備 130 200 忘了

比一代的劉備差多了,但是兵力超級多,而且出場的地方都能拿到超越階段的武器

一代劉備 180 225 忘了

要知道一代的姜維屬性和劉備差不多啊,

一代姜維 204 225 200?啊

關羽 245 180 170?

二哥的智力還是非常給力的

張飛 255 120 155

智力比魏延要高啊,不過正史上三爺確實是個人物

趙雲 240 200 200

好給力的三維!但是趙雲的兵力很低,到後期基本很難一下子打死雜兵。高速度是亮點

馬超 240 160 忘了

智力值忘了,馬岱的智力是170,馬超的智力好像是140,後期給個書也沒用,天天時時刻刻被暗殺……這貨還不能離隊,拿上蛇矛輸出還可以。但是,誰拿蛇矛輸出不高?

黃忠 220 175 150?

雙擊是亮點,後期210的武裝度的禮品弓箭也沒啥存在感。一直打下漢中,都算是隊里的主力。況且漢中之戰是全遊戲當中五虎能唯一同時出場的一戰。

姜維 210 240 240

優秀的三維,超高的智力,全遊戲最快的速度,後期的絕對主力。

說件答主第一次要到最後一關一個場景,司馬懿暗殺姜維成功,我隊事先使用了計返,然後姜維死於暗殺,對面司馬懿也死了……

孔明 80 255 155?

主角,第一智力!

龐統 160 245 160

龐統的能力其實非常給力,就是死的太早了

馬良 40 235 25

人物畫面不錯。速度最低但是可以玩戰略,比如回合末的回復技能效率最好

馬謖 170 200 155?

均衡的屬性,馬謖其實很不錯,只是出場比較尷尬,同時期的法正那可是絕對主力啊。馬謖基本沒有機會上場。

關索 250 160 ?

超級給力的武力值,但是後期武力值的存在感比較低。比較讓人感到驚艷的是:他竟然知道連諸葛亮都被套路的落雷陣的口訣(一代):上上下下左右上下……

曹操 210 230 忘了

一代孫權 200 220 忘了

一代陸遜 230 240 忘了

陸遜屌炸天有沒有

一代周瑜 195 245 忘了

魯肅 160 240 忘了

一代呂蒙 200 200 忘了

一代基本的數據都是大概值,因為一代大多數都不是5的整數。

司馬懿 200 250 200

先寫這麼多。好多東西,一時不知從什麼地方開始寫。


白馬坡 顏良奮戰! 顏良所到之處勢如破竹血流成河,曹軍聞風喪膽潰不成軍。


我只記得這個遊戲就算記錄電池有電也會丟失記錄。。。


翻譯讀過書


從商業運作來開看,當時吞食天地漢化版的推出時間已經接近電軟所稱的次世代的到來,其過高的價格也成為了其普及的阻礙,比如上海這樣城市裡的大部分家庭對於動輒200大洋+(不知是否還有盜版存在)的遊戲卡帶多少也有點畏懼三分。如此高價的卡帶也沒有做任何包裝和同期台灣漢化遊戲封神榜、良心JS引入的光榮原版等以精美禮盒形式推出的遊戲比起來相形見拙。

從翻譯內容來看,只能說基本改觀了日文原版里濃濃的和風對話,基本保持了中國人看起來流暢的水平。但正如前面的幾位回答那樣,由於受到容量限制,加上技術原因(方塊字體積遠大於日語假名),造成了漢化版缺失了很多內容,有些菜單切換還有花版跳幀等現象,體驗不佳(當時台灣製作的封神榜、漢化PC遊戲等已經開始進入部分玩家視野)。

老實說,如果吞食天地漢化版能早幾年出現,或者以更佳親民的價格進入當時的市場或許影響會更佳深遠。


我記得我打司馬懿最苦惱的就是帶諸葛還是帶周瑜,帶周瑜有暗殺,下面幾個白痴直接秒,但是司馬喜歡完復自己後面磨不過;帶諸葛沒暗殺,下面幾個文盲的高傷害普攻很難吃得消,但只要硬抗過去後面打司馬很容易了(我記得諸葛是有沉默?)


很好玩的遊戲,經常要重溫一下。。


比第一版好多了,讓我們把他們衝散。


童年


讓我想起了老三國里,武侯臨終前看到曹睿與孫權向劉禪稱臣。出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。


推薦閱讀:

郭嘉的抱負?
如何去客觀的評價三國時期的郭嘉?
諸葛亮唱空城計的時候,司馬懿為何不派一副將領兵取其首級?
鄧艾與司馬懿,誰更會打仗?
蜀漢既然鑄直百五銖等大幣,為什麼又另鑄蜀五銖?

TAG:單機遊戲 | 三國 | 角色扮演遊戲RPG | 紅白機FamilyComputer,FC | 懷舊經典遊戲 |