日語中「え」段音和「い」在一起怎麼正確發音?
01-14
好難描述=_=總之就是像きれい、ゆうめい這樣的詞怎麼發音。自學的沒人指導,所以感覺讀起來怪怪的。。
我來回答一下吧,有問題希望大家能指出。
首先要說明:不是「えい」要發音「えー」。
事實上正確的說法正相反,應該是:「えい」標註了「えー」的發音,即えー長音用えい來表示。因為在日本是先有音,後再標註假名的。假名本身並非作為發音記號來專門標註發音的,所以會產生與實際發音不一致的情況。
現代仮名遣いについて言えば、実は話が逆で、「えー」とか「おー」とか発音する長音に対して、「えい」「おう」という仮名表記をあてる、ということが後から決められたのです。だから、「いちろう」は、より実際の発音に即して表記するなら「いちろー」です。
仮名は表音文字と言われますが、方言や職域語などを含めると、日本語の話し言葉に使われている音聲を完全に表現したものとは言えません。「いちろう」を「いちろう」と読むのは不自然だし、「英語」は「えーご」と言わないとおかしいのです。補足について。発音の仮名表記は、ごく狹い時代なり地域の人が「そう聞こえた」という表記をあてます。「イチロー」がずうっと「イチロー」と聞こえているとは限りませんから、昔の仮名表記は時代や地域によって大きく異なることも珍しくありませんでした。近代的な音聲學の知識が導入されて、ようやく「ある程度」仮名表記を実際の発音と引き比べて違和感ない程度に體系化できるようになっただけで、仮名はもともと実際に発音する音を表すための発音記號ではない、ということが、仮名表記が実際の発音と完全一致しないことの理由です。
這篇文章已經說得很詳細了,回頭有空我來翻譯一下。
補充,根據之前說的我們可以舉幾個栗子:
発音「デーネー」 → 表記「でいねい(泥濘)」発音「テーネー」 → 表記「ていねい(丁寧)」
発音「トケー」 → 表記「とけい(時計)」発音「レーゾーコ」→ 表記「れいぞうこ(冷蔵庫)」那麼不屬於標註就原原本本的讀了。比如:綾波レイ ゲイプレイ大家可以感受下這時「え」讀長音,佔兩拍。「ええ」和「えい」都發一個「え—」的長音。
「きれい」是kire—,兩個發音,ki佔一拍,re佔兩拍。
「ゆうめい」是yu-me-,兩個發音,yu和me各佔兩拍。同樣自學,如有錯誤還請指正。自學不是借口,書還是要好好看的。不管是新編還是新標日在長音都寫了這個知識點。
和樓上說的一樣,「えい」一起不是單獨發音,也不像漢語里拼讀成ei。「い」此時表示拖長音,輕重音分単語和語境。以下摘抄長音發音規則,供參考:
あ段假名後加あ,如:おかあさん
い段假名後加い,如:おにいさん う段假名後加う,如:つうやく え段假名後加い,如:せんせい お段假名後加う,如:おとうさん 外來語長音用ー表示:如:ノート 另外,特殊場合下:え段假名後加え,如:おねえさん お段假名後加お,如:おおきい播音員讀法原則上讀「エイ」,但實際中許多人都讀「エー」。但是人家《NHK 日本語発音アクセント辭典》也説了:
「《セイト》(生徒)、《テイネイ》(丁寧)のようにエ列の拍の次に來た場合で、自然な発音では《セート》《テーネー》のように引く音に変化する」
え段假名後加い代表長音,也就是發兩拍,不是發ei。有時也用え表示え段長音如果表示ei,會用えぃ,後面的ぃ小些同理,あ段後的あ、い段後的い、う和お段後的う,都表示長音,發音拉長片假名長音用ー,例如ケーキ
有點像「誒」的發音,但是不要太使勁兒..........
推薦閱讀:
※日語形容詞和形容動詞區別?
※作為一名日語自學者,應該怎樣一步步的自學日語,比較有效果?
※能夠在不懂日語語法的情況下通過閱讀明白日語的語法結構嗎?
※非零基礎到日語二級,還有三個月,應該怎麼學習?
※大學非日語專業,但想從事日語教育工作的話需要哪些準備?