如何看待中日合作的動畫撲街?
部分中日合作的動畫作品開播後市場反應並不如人意,其中有那些原因?
因為有不負責任的內容。我還得在日本混,所以匿了
一、預算。
在國內發包的大爺里騰訊算是太爺,1分鐘4萬人民幣。
日本動畫TV動畫(22分鐘)質量均價大概2000萬円一話(包含OPED180秒)。增加一句:因為上午寫這個的時候是在廁所拉屎(完了好像說了這句話就要暴露身份了)所以沒解釋清楚:動畫的製作費(作畫費用)一集真是多少錢都有,也有1話1000萬円或者3000萬円的情況,我說的2000萬円可能確實不太妥當,也是因為最近聊到的項目就是這個價格,而且1000-1300萬円的多數是面向kids層的。但是咱們中國找日本做的多數都是面向青年的動畫,要求基本上都是向著深夜動畫看齊的。
就算是騰訊的包,到日本也只能算是低價的包。而且有幾個動畫是直接從大爺手裡到日本製作公司而中間沒經過中國中介公司的?
二、中日監修檢查問題,名詞不統一
導演:中方的導演真正干動畫出身的導演不多,很多都是遊戲或者影視導演出身,其實隔行就是隔山。日本的動畫導演基本都要一步一步從動畫原畫升上去,這也是為啥新海誠突然出來成了導演很多人看不慣。但是中國的導演,是個人就能當。所以經常會遇到在layout上摳人物造型這種來回糾纏的問題。
腳本:拿到中方提供的翻譯好的日文腳本(劇本)上面用日語寫著什麼「他心裡像打翻的五味瓶一樣翻騰」(我日語也不好忘了日語原文了,但是意思大概就是這個意思),我還以為是翻譯問題,要來中文原文看了竟然真是這句話。這種文學腳本直接給日本人,人家真的不理解你寫的是什麼意思的,一開始我以為只是特例,後來發現其他公司也遇到過這種問題,腳本不是腳本,根本就是在寫小說。
專業名詞不統一,國內很多公司以為原畫就是原畫,不知道二原的公司比比皆是,也有背景和場景分不清的。
翻譯水平差,基本上翻譯都不懂動畫,你跟他說「加動畫」他給你翻譯成「アニメーションを加える」,你跟他說撮影,他給你翻譯成拍攝(其實應該翻譯成後期),來來回回的進度一拖再拖。要知道日本的studio或者說動畫製作公司的時間都是固定的,超期意味著賠錢。而且你要做的是TV版動畫,給的是最低的預算,要求是遊戲PV的質量,所以跟很多動畫公司朋友聊天的時候他們都是做的很不愉快(接中國動畫的就那麼幾個公司)。
三、部分日本人的視野狹窄
進入動畫界的很多日本人都是喜歡日本動畫的。這種心理其實國內的「二次元」粉們肯定能懂。
所以這幫做動畫的日本人想的都是「我怎麼樣做才能讓自己在日本更出名」。
導演演出原畫,都是這樣的想法。所以你突然來了個外國公司做一個只在外國而且還是網上放的動畫(不像中國,日本的網路動畫=水平不高要求不嚴的感覺)的時候,日本做動畫的這些人先入的想法就是「做這個東西對我沒好處」。
因為做動畫的人薪水本來就低,拿著低薪你以為他100%是愛嗎?他是想積累各種經驗,在各種日本作品裡留下自己的名字,吸引到日本觀眾的眼球,讓自己變成在日本出名的動畫人。所以你讓他接一份對他未來沒有任何幫助(在他看來)的動畫,那其實就是在耽誤他的時間而已,誰會用心做?如果你是一個卧薪嘗膽的動畫人,來了一個越南的動畫外包項目假如叫做《柬埔寨總動員》,前期各方面做得粗劣故事講得老掉牙而且又賺不到錢又賺不到名…這個時候你手上還有一份《陰陽師》投標的試稿在進行,反正我是不信你會把好手用在柬埔寨項目上。
===下面這段兒跟主題無關所以看情況會刪除===
17年的情況是宮老爺子又要復出,聽說細田監督也在做新東西,新海誠也不會閑著,NHK又放了個動畫行業的黑幕,感覺日本的作畫人員已經千山鳥飛絕了= =中國大爺這個時候在日本找不到好的製作可能也沒有別的辦法…
誰讓中國就是個信仰金錢的社會呢,中國動畫大神該神隱的神隱,該轉遊戲的轉遊戲,有RenLang這樣的大神也因為不向各個方面妥協而一直厚雞沒法勃發。國家出個政策房地產大佬就來建點兒園區交點兒垃圾充個分鐘數,資方大佬們也是要求短平快雖然沒錯,所以大聖一出來市場就又火了,戰狼一出來就又偏去電影了,大浪淘沙最後剩下一群粉絲嘰嘰喳喳的啥也幫不上忙。
為啥繪夢日本前段時間在日本動畫界口碑這麼差元老全都走了?…為啥bilibili日本都已經是出品方了還進不了日本動畫協會也是元老全都離職?...雖然肯定日本也有錯的地方但是隔壁那種甩鍋的行為真是對自己的成長幫助不大。什麼時候中國動畫能不陽痿而是能持續勃起?什麼時候中國人能團結集體、這個集體不分國籍人種而是以共同的目標團結,什麼時候每個人都能有責任感會從自己身上找原因,那什麼時候中國動畫就能勃起了。
如何看待中日合作的動畫撲街?只能冷靜看待。
本來還想突然解匿裝裝逼拉拉粉,現在看來…只能一直匿著了。知道我是誰的別在微信里問是不是我發的,只要有人敢問…我就
把這段兒引火燒身的內容刪掉...
引用下三文娛的:其實日本動畫人員工資低都是他們自己的問題,比如我們的動畫師每天能畫二三十卡,日本的動畫師每天只能畫三卡,他們還認為這已經很累了放黑屁放到這種程度我也挺佩服的,你老懂什麼叫卡嗎?
「但事實上,業界人員的工資真的很低嗎?據了解,在日本動畫、演出等工作的價格是國內的三倍以上。」
我看你國動畫藥丸不知道是要跟什麼比,中日合作的動畫跟日本比的確很差,但是跟中國比,肯定是好多了呀,怎麼就不盡如人意了呢。
在中國能夠周更二十四分鐘的動畫公司有幾家?恐怕兩家都算我誇大其詞了吧。這已經不是比好壞的問題了,這是有無的問題了。
中國動畫公司主要有兩個問題,一個是人不夠,一個是人不齊。 第一種就是那種人數很少,專做三分鐘高質量實驗動畫的小型工作室,做個廣告還可以,做連載動畫,工作量太大完不成。 第二種就是那種大型外包動畫流水線公司,四個字多快好省,作為落後產能正朝著越南朝鮮等更低人力成本的國家轉移。除了最便宜的動畫師以外,原畫師,演出,導演,製片,後期全是半路出家,尾大不掉。這兩種公司導致中國網路動畫無法以周更二十四分鐘的產量進行播放,只能各種群魔亂舞,明明是劇情片卻,雙周更10分鐘,周更五分鐘,三個月更一集,年更一集,一部動畫四個動畫公司一起做。
中國動畫真的第一次,做出高質量(不跟日本比,就咱們自己比)的周更二十四分鐘的劇情動畫,是去年才有的。妖狐小紅娘也算得上中國動畫里相當成功的了吧,騰訊霸霸又不缺錢,也是10分鐘一集。在這種背景下,才有了中日合作動畫的出現,中國人做動畫給中國人看為什麼要找日本人做呢,不是因為情懷,確確實實就是產能問題。
中日合作動畫的問題很多,日方消極怠工,日方只用後備人員,日方製作速度太慢,雙方交流不暢,雙方行進速度不一致,語言成本導致的計劃外支出和時間成本,中方人員錯誤估計成本人員時間計劃,等等等等。但是問題的關鍵是,中國這邊的製片方在製作出了問題之後不知道是哪裡出了問題,計劃時間內完成不了,它不知道去催誰,作品質量不行,它不知道是誰出了問題。一個項目不行了,下次怎麼能做得更好,怎麼節省成本,怎麼催逼製作公司更加賣力幹活。為什麼一樣出錢,美日合作質量就是比中日合作口碑好。解決不了這個問題之前,不要隨便搞中日合作。但是國內產能問題解決不了,中日合作就是沒辦法的辦法。高中新轉學來的混血JK一定是美女,一定性格又好人也善良樂於助人成績優秀運動健將人見人愛花見花開。。。。。。。
然而事實呢?
中日合作的動畫本來就是中國市場開始關注這東西的結果,八字還沒一撇呢,就談反響了,,,也不看看手冢工作室開始日本都做了多少年了
所以原因就是很簡單,如果前期確實不是特別如意,其實是正常現象,如果真的上來就爆款,那才不正常
抱歉,在看了三文娛先生的那篇文章後不邀自來。
三文娛發的挺多文我都覺得不錯,挺有參考意義的,但是這一篇文不敢認同的地方是有些多了。
不認同之處
第一點
首先,這種動畫枚數產出的差別,也是和動畫作畫質量掛鉤的,其次,如此誇張的十倍差距,我認為完全不科學,再後,20~30卡/一天的動畫,你畫一個給我試試。
第二點
中日之間本就存在一個物價水平的差異。
示例:剛進入社會的一般日本高中畢業生(還不是日本大學畢業生哦~)的月薪大概是15萬日元,15萬日元≈8787元人民幣,對比一下中國大學畢業生的一般月薪(3000~5000元)得出結論:
日本高中畢業月薪:中國大學畢業月薪≈(1.76~3):1
那你覺得,日本動畫業界普遍工資在中方人員3倍以上,很不正常嗎??
第三點
就我接觸到的國內動畫公司的實際情況來說,一個比較有實力的團隊,一個月能做一集24分鐘動畫(這是在事先完成了劇本的情況下),這是頂天了的產出能力了。在這一點上這裡的說法是基本符合事實的。
我們來說一說日本的情況。雖然視公司規模,連攜人脈多少,公司的製作產出有所浮動,但製作一集如果不包括劇本,日本公司的24分鐘動畫產出是可以從2周~1個月一集的。包括劇本的話,才如同三文娛先生所說的一樣,時間在1~3個月之間。不知道三文娛是否是在指
中國公司的完成了劇本後的一集產出時間:日本公司從劇本開始製作一集的產出時間≈1:3呢?
大家自己思考一下吧。
那麼什麼導致了一些中日合作動畫的失敗?
中日合作可能存在許多種形式,而其中最為製作團隊所熟悉的可能就是日方作前期設定與分鏡+後期把控,中方作動畫+著色了。這在中方資本進入動畫製作之前,就是日本公司常用的減低成本手段。
現在是中方資本進入了製作環節。這會帶來很多情況的變化。
變化A:為了降低成本可能後期把控會交由中方進行。 後果——動畫·著色質量不過關,作畫崩掉
變化B:可能劇本是中國IP,同時中間溝通又未能傳遞到位,則日方監督未能領會關鍵含義。後果——故事崩掉
變化C:動畫決定權在少數不太懂動畫的中方資本手中,在動畫後期環節反覆修改前期設定,導致交期拖後,最後匆匆趕稿——作畫崩壞
原因可能是多種多樣的,而三文娛先生的那篇文章過於以偏概全。
日本動畫業界當然產生了衰退,外國資本比如中國與美國的當然確實是進入了日方製作環節,但也請不要過於以偏概全,導致廣大吃瓜群眾的錯誤認知,謝謝。
那麼,有什麼成功的中日合作動畫例子呢?
我推薦大家去看一看快把我哥帶走,這是部看起來很快樂的動畫呢~
快把我哥帶走 中文版
以上,希望能回答你的疑問,解除吃瓜群眾被誤導的認知。
沒人提製作委員會制度
知乎用戶在動畫專業的認識確實還不如b吧的動漫高手呢
日本動畫的製作委員會制度,好多公司同時投資一部動畫,一起賺一起賠,分擔風險
騰訊投資花了很多錢,原本打算做一部精品,
但被日本人坑了,日本人為了佔主導,把騰訊為一部精品動畫準備的錢,分散到好幾部辣雞動畫中,這樣日方的投資在每一部動畫都佔大頭,每一部動畫都還是日本說了算
騰訊花了那麼多錢卻換來一堆垃圾,多憋屈
但也沒辦法,跟日本合作就饒不開製作委員會
隨著中日動畫公司合作的不斷加深,以及一部部中日合作動畫的撲街,終於有人意識到,日本動畫製造和神戶鋼一樣,雖然曾經有過輝煌的歷史,但現在只是看起來很美。
作者:TripleFire
甩鍋、不回郵件、喝酒敷衍,日本動畫製造也在褪下神話光環?|三文娛
一年2.15萬噸產品涉嫌檢測信息造假,10年來包括管理層在內的十餘人參與造假,約200家企業受到牽連,神戶鋼事件讓世界看到,過去大家所信任的「日本製造」並非真的完美無缺,甚至滿是漏洞。
而日本動畫製造也是一樣。
「日本是當今世界上頭號動漫強國,從畫面質量到故事深度無一國家能比,咋會有問題呢?」
這是過去十餘年時間裡,幾乎所有國人動畫觀眾以及國內動畫公司的看法。但隨著中日動畫公司合作的不斷加深,以及一部部中日合作動畫的撲街,終於有人意識到,日本動畫製造和神戶鋼一樣,雖然曾經有過輝煌的歷史,但現在只是看起來很美。
例如給中國做動畫時敷衍了事的態度、本為精益求精而設計的動畫製作流程,淪為作畫監督和演出相互甩鍋的道具、來自中方暴漲的動畫需求和與製作費用並不匹配的動畫質量……這些現象或多或少可以看出,日本動畫公司對中國的印象似乎是人傻錢多速來。
近年裡雖然整體質量在下降,但日本動畫還是偶爾能誕生讓人眼前一亮的新番,可中日合作的動畫里卻少有真正獲得質量上的普遍認可。
關於日本業界人士對他們動畫行業種種問題的看法,可以點擊 日本動畫製作面臨嚴重危機,新番播放頻繁延期 回顧,本文則是站在中國動畫人們的視角,通過他們與日本業界接觸的過程向三文娛分享了自己的見解。
不回退修郵件的中日合作
在國內公司與日本尋求動畫合作時,日方給出的態度往往是這樣的:「我們是專業的,所以既然找我們做動畫,就放心把一切都交給我們,我們肯定不會出問題。」
作為動畫行業的追趕者,國內公司當然是抱著虛心學習的心態表示了認同,可一旦建立起了合作,種種問題都暴露了出來——
首先,日本的動畫製作已經高度制度化,在企劃階段會規劃好整個流程,一旦定下來哪怕出了問題也不會更改。
一位中國導演告訴三文娛,他們與日方合作時,曾經出現過製作進行忘記發包出去的情況,少了的鏡頭臨時交給原畫來補,在工作量飽和的情況下加新的鏡頭,原畫的質量自然無法保證。
而當中方表示質量無法接受,需要退修時,日方則乾脆裝死不回郵件了,拖到最後死線前再表示時間太趕了來不及修改。
還有一些小型的日本動畫公司,只有一個好的原畫和好的作監,與中方合作時先做一個精美的PV或者一套人設給國內,中國公司認可質量發給他們訂單後,先花上半年時間慢慢做出第一集,讓中國公司看到成果放心後,從第二集開始就一塌糊塗了。
這樣的工作態度,與日本一直標榜的「匠人精神」實在是相距甚遠。
除此之外,中日合作動畫時導演擅自解讀作品也是一個問題。
例如某平台與日本知名動畫公司+知名導演合作的作品,在豆瓣評分僅為5.3分,畫面里大量的黑線遭到了觀眾的吐槽,而給畫面加入黑線正是導演本人的創意。
還有一部熱血漫畫改編的動畫,同樣是交給日本動畫人員製作,導演在動畫中加入了大量女性洗澡的福利鏡頭,當然,這些鏡頭已經全部被中方砍掉了。
「這樣的導演不是不考慮市場不考慮觀眾,他就是不考慮任何人,只考慮自己。」這部動畫的中方團隊認為。
從精益求精到相互甩鍋,當動畫不再有創造力
與中國合作時日本動畫公司態度敷衍,那麼做本國的動畫時,日本就會端正起態度了嗎?事實也並非如此。
日本的動畫製作流程,誕生於產能和動畫需求量都有限的年代,所有環節都高度細分給每個崗位,每一個環節都是為了讓製作人員能夠精益求精地打磨作品。而現在,這個動畫製作流程已經淪為不同崗位間甩鍋的工具。
在日本,單集動畫的製作周期是90天,如今在已經省略了多個環節的情況下仍然保持90天的周期,這個周期中不少流程的功能性已經失去了。
例如演出與原畫之間的溝通修改,發展成了由演出擔任大部分工作,時間有限的情況下其畫面效果難以保障;還有很多動畫甚至省略了作監,直接由總作監負責檢查修型,時間更加緊張,總作監每集只能修二三十卡動畫,剩下的三百卡來不及修就直接交給第二原畫了。
因此,當動畫質量出了問題,原畫習慣了甩鍋給演出,演出又甩鍋給總作監,總作監再甩鍋給第二原畫。總之,沒有人對動畫質量負責,畫面崩了的現象因此屢見不鮮。
除了畫面質量的下降,日本動畫更為嚴重的問題是原創力量的削弱。
近年裡為了迎合市場,日本動畫同質化嚴重,宅腐內容越來越多,續集作品越來越多,因為這樣的動畫失敗率低。少有動畫公司願意嘗試新的題材,甚至在企劃階段他們就很清楚,這樣的動畫不會大紅大紫,但是安全,所以還是要做。
喝酒抑鬱不畫畫,月底抱怨工資低
「工資太低了,日本動畫業界要完。」
動畫《白箱》中揭露的動畫各崗位年收入,其中最底層的動畫師年收入為110萬日元(約合人民幣6.37萬元)
這樣的論調,相信已經有很多人聽說過。但事實上,業界人員的工資真的很低嗎?據了解,在日本動畫、演出等工作的價格是國內的三倍以上。
一位業內人士公司三文娛:「其實日本動畫人員工資低都是他們自己的問題,比如我們的動畫師每天能畫二三十卡,日本的動畫師每天只能畫三卡,他們還認為這已經很累了。
「還有演出,中國演出一集的價格在1萬人民幣左右,日本一集至少5萬人民幣,但是中國每個月能做1到2集演出,日本三個月才能做1集演出。」
而日本動畫人員給出的理由包括但不限於要喝酒、沒有靈感、抑鬱症發作了等等,在日本勞動法保障深夜加班三倍工資的前提下,動畫人員還習慣到下午再來公司上班,工作5個小時就下班。
「之所以抱怨工資低,其實是因為他們太懶。」
當然,除了個人因素,制度上的原因也影響了工資。儘管日本動畫製作的費用一直在攀升,但錢並沒有發到每一位製作人員手中,10年前220日元每卡的動畫價格,10年後都沒有漲過。
低工資加上培養人才的長周期,導致日本動畫人才斷層嚴重,年輕一代中已經少有作畫能力優異的人才了。大量的人員流失,動畫需求量又一直在上漲,使得不少職務降低了要求,只有動畫水平的人做原畫,只有原畫水平的人做作監,所以畫面崩了的現象更為普遍。
在今年日本動畫協會發布的《動畫產業報告2017》中,中國、Netflix和亞馬遜都是高頻辭彙,這些來自海外的力量已經在日本進行了深入的布局。他們所重視的,並不是日本的製作技術或是高效產能,而是他們在創作上的才華。
2015年,庵野秀明曾經說過,日本動畫五年內要完。
雖然他隨後不久就又表示這是玩笑話,但仍有不少日本業界人士對此十分認同,還有專業動畫人向三文娛表示,日本動畫不會完,日本動畫製造這樣下去差不多了。
最後感謝某平台動畫監製、某動畫公司副總經理、某動畫公司首席導演接受三文娛採訪。
/* End */
三文娛是ACG領域最具影響力的產業新媒體
訪問三文娛網站 http://3wyu.com 查看產業必讀文章原文請訪問:甩鍋、不回郵件、喝酒敷衍,日本動畫製造也在褪下神話光環?|三文娛 - 三文娛
純粹國產的高鐵俠被發現抄襲鐵膽火車俠後,可能是覺得放著高鐵這麼如日中天的IP太可惜了,於是用中日合拍的名義誕生了高鐵英雄?
普通動畫愛好者,個人看法是只要錢到位,人到位,作品就製作上基本上就差不了。舉個不恰當的例子http://http://www.bilibili.com/video/av14873219一分錢一分貨,自家的東西也許能用愛發電,但是別人家的只能看錢辦事。
撲街這個詞其實沒有一定的數據作為對照只能說是一種主觀上的認為。當然具體中日合作動畫在市場上的效果究竟怎麼樣我也沒有行業內數據,但我想題主提出這個問題的原因可能是對中日動畫合作有一個比較高的期望吧。
就個人在各大主流視頻網站所看到的一些點擊量來說,國內動畫的播放量現在已經到了一個比較高的數字,很多引進的日本動畫未必有國內動畫播放量高,這當中我猜想應該有一大部分來自低齡人群的幫助。。而他們也仍然應該是我國動畫受眾的主流群體?(我們這種有一定消費能力的成年人在中國真的很少嗎?),所以並不覺得中日合作市場是完全撲街的。
另外作為個人來說,我還是更傾向於日本動畫的,也更願意為日漫投入和消費。因為無論從內容還是製作來說,中日合作動畫讓人覺得無比尷尬的場景太多,看起來太不走心。大部分動畫仍然是濃濃的日式風格,以及日式分鏡,然後中文配音也是一樣尷尬,本來兩國說話習慣就不一樣,聲優還非要學日本人的調調,實在看不懂,不符合國情啊,倒還不如純國內製作的動畫更自然。
並且據我過去的一些了解,日本人與中國人合作當中總有很多的溝通問題,比如有些人可能會有些刻板印象,日本人小氣,中國人投機之類的,不知道現在的動畫公司交流的時候有沒有解決這種問題,如果連合作都無法達到真誠的話,怎麼可能製作出十分優秀的作品呢。。
但不是據說一些中日合作片在日本也播放反響不錯么?(某些報道)
所以個人覺得這個問題還是應該說明一下,撲街的具體參照是什麼,可能沒有大家想像和期待又的快又好,但應該也算不上全滅的程度吧我覺得很多日美合作和日法合作的片都很神。。。可能中國製作方除了錢就沒別的了吧。
如果中方只出錢,且出的夠,那又怎麼會爆死呢?劇本太爛是這樣的
任何不好看的電影動畫,最核心的問題還是出在劇本腳本上,沒有好故事的根底你絞盡腦汁也不能做出高質量的影視作品,看著毫無吸引力濫竿充數的題材,你還能有什麼心力製作?我認為中日合作的項目很多問題還是出在這個方面,選材和基本劇情都有比較明顯的問題,畫面製作只是其中一個方面了,你想想中方參與了那麼多動畫作品的製作,有什麼問題?
你拿ARRI ALEXA 65和能儘可能最好的攝製組、後期人員,也不可能把《嫁給大山的女人》做出花來吧,劇情爛就是劇情爛,劇情爛的作品註定沒人看,就是這麼個意思。
錢沒給到位,中間的溝通成本又高,語言+專業壁壘比古代過東海還難,能出什麼成果甲方心裡沒點A數么?
其實,很多時候,中國市場上的動畫只是衍生品,它本身並不賺錢,而是動畫出品後ip炒熱然後出的遊戲賺錢。那麼問題來了,只作為炒作工具的動畫,資方會出多少錢?另外製作問題我不太想談,與其在製作和產能上糾結,不如多想想劇情,十冷2和為美好的世界獻上祝福崩成那個樣子,受眾少嗎,一拳原版漫畫那個畫風又是啥德行?
想想以前的中美中法中韓合作動畫也沒這麼不堪,中日合作過的《三國演義》也能看得下去。。所以告訴我,到底是日本動畫製作不行還是中國資方垃圾?當然是日本人製作不用心辣!廢話,中方要是上點心,一手糖一手鞭子都給足了,還不把你當大爺供著。。
推薦閱讀:
※動漫中有哪些跟角色名相關的雙關語?
※如何一個人做動漫(求詳細流程)?
※如何評價東京電視台在B站下架所有番劇動畫?
※灌籃高手的動畫能算拉低這個作品的水平嗎?
※電影《Fantastic Mr.Fox》(了不起的狐狸爸爸)如此棒,為什麼沒有獲獎呢?難道它不是一部優秀的作品么?