為什麼中國人普遍發不出大舌音小舌音?
01-14
同理可問,為什麼廣東人說話有六個聲調,而北京人說話只有四個聲調?
啊其實我覺得普遍這個詞用得不好,因為事實上是,並不是中國人發不出來,而是我們的語言不要求發大舌音小舌音罷了。你去找找學這類語言的人問問,有幾個經過練習後是發不出來的?(嚴肅臉)
當然了,確實也有發不出來的,大概分為以下3種情況:
1.不需要去發大舌音小舌音的人,也就是不用去學這門語言的人,當然,要是想練,這類人也是一樣可以練出來並且練的很好的。2.先天性生理上的問題,具體是啥我也忘了,但有這種情況的幾率實在太小,而且就算不幸題主的身邊真的有人中招了,一場手術就可以解決問題而且對身體是沒有傷害的,比如我們西語老師的同學就是這樣,現在做完手術了大舌音溜溜溜的。3.最後一種,就是學這種語言,但是發不出來。排除掉上面兩種情況之後,唯一的解釋就是,沒!有!努!力!練!(拖下去顫5個小時的舌頭(☆_☆))好了,綜上,中國人「不會」發大舌音小舌音,不是因為沒能力,而是因為不需要。
大舌音不會,小舌音我覺得還是挺簡單的(⊙?⊙)
只是環境而已啦,想我們這邊方言有大舌音,說以我們這邊的人都會啊,別人聽起來都覺得像俄羅斯語。
凱特史密斯是英國人,學法語,會小舌擦音,但至今也不會大舌顫音,所以她一直不敢學西班牙語。。。
古代漢語裡面有這個音的
誰說發不出來?我們湖北那邊的母語就有這個音。
語言學習的關鍵期在12歲之前(關鍵期假說)通俗地講這個假說認為12歲以前的小朋友們只要在某個特定的語言環境中待上一段時間肯定能熟練掌握該語言。而過了12歲,隨著年齡增長,大腦功能開始側化(原來左右腦都可以控制學習語言,現在只剩一半了)。我們的發音器官的肌肉開始調整成為適應周圍語言環境所需的狀態。也就是說:我們平常講話用不到大舌音小舌音,負責這塊的大腦啊神經細胞啊肌肉啊早就退化了,也許後天努力能激活一部分,但恐怕永遠達不到母語者水平。能發好這個音的,肯定小時候彈舌頭玩了。
原因很簡單,就是中文裡沒有。不要想到人種問題之類的,法國,西班牙長大的華裔小舌音毫無問題。
同理,為什麼老外z c s zh ch sh發的不好,或者音調很怪也是一樣。因為中文沒有,而且不習慣
推薦閱讀:
※大陸普通話有沒有可能恢復入聲、尖團、濁音?
※現代客家話主要繼承於哪個時期的中原地區雅言?新客老客之間的方言會有語言的融合么?
※金宇澄《繁花》,因為我是北方人的緣故,讀不下去嗎?
※怎樣看待「然後」一詞在人們口語中的濫用?
※如何靠聽力識別全世界的語言?