看英文原版書的過程中遇到詞典都查不到的單詞怎麼辦?
下面有翻譯 ↓ ↓ ↓
If I were reading a book based in the real world (not books like "Harry Potter" and "the Lord of the Rings") that has lots of weird words that cannot be found in dictionaries, I probably would stop reading it, especially if I were learning English.
I did some research on the sentence you quoted. I think the book is "Junie B. Jones and a Little Monkey Business". If you are reading this as English learning material, I would suggest finding something else. To me, this book seems to be something for parents to read to their children. There is a lot of childish language and made up words that may not be appropriate for adults learning English.
I hope this is helpful.
**************************************
栗子的知乎答案索引:栗子樹
栗子的微信公眾號:E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原創)
**************************************
謝謝 @濟南小趙 的翻譯!
如果是我在讀一本立足於現實的圖書(而不是哈利波特或者指環王這類的書),在書中發現有許多字典上並不能查到的奇怪單詞,我可能會停止讀這本書,特別是在我學習英語的階段。
我查閱了你所提到的句子,我認為(你所讀的)是《瓊斯和小猴子業務》(書名直譯,不一定準確)這本書,如果你把這本書當做你學習英語的材料的話,我(還是)建議你去找一些別的材料來讀對於我來說,這本書像是家長讀給他們的孩子的圖書,裡面有太多的孩子化的詞語和自造詞,這些詞語的存在可能不太適合成年人去學習英語。
我希望我的回答可以提供給你幫助。
還真沒查到這個詞,我原以為就是pump的形容詞形式呢
推薦閱讀:
※造成南方人北方人G發音不同的原因是什麼?
※哪裡有比較好的線上英語培訓?
※為什麼我能聽懂一些英文不錯的中國人說英文 但是就是聽不懂外國人說的英文?
※英譯翻譯如何翻譯收入上萬,我指的是筆譯?