為什麼國內的哈薩克語用阿拉伯字母,哈薩克的用西里爾字母?
01-14
以下只是本人個人的一些總結,如果有什麼錯誤還請哈薩克朋友指出。
當時蘇聯搞蘇聯人民同文同語同文化大一統時期給哈薩克哈薩克人弄了個俄文字母基礎上的西里爾哈薩克文,哈薩克哈薩克人的那些俄羅斯式名稱什麼什麼夫之類的後綴都是那個時候搞的,獨立後想改回阿拉伯式哈薩克文也就是現在的中國哈薩克人用的哈薩克文,可是後來又想推廣土耳其那種拉丁字母哈薩克文,發現這會造成大量文盲還要費一大筆錢而且還是個政治事件 就沒弄。
中國哈薩克人的阿拉伯式哈薩克文是在察合台文基礎上修改了幾次形成的,跟維吾爾文改革一樣規定了母音字母符合,把遺留的專門用於阿拉伯波斯辭彙借詞的那幾個字母給廢除了,就幾個字母不一樣外其他都跟維吾爾文改革一模一樣,但是改革沒維文那麼大。
蘇聯五十年代搞社會主義大家庭同文同字大一統時期中國哈薩克人精英也想用西里爾文,所以搞了個漢語拼音基礎上的新文作為換到西里爾文的過度,後來中蘇交惡這計劃就沒完成,到了八十年代發現新文擁有者還沒有舊文的十分之一,而且25歲以上者都基本不知道新文,所以新疆維吾爾自治區人大民主投票決定維吾爾文改回老文,同時帶上哈薩克人和柯爾克孜人。到了九十年代弄了拉丁文然後沒有行政支持就沒推廣但是作為補充。
因此形成了中哈兩個國家的哈薩克人不同文的局面,個人猜為了中國哈薩克人也不會使用西里爾哈薩克文,可能改用拉丁哈薩克文。有人說拉丁式泛突厥阿拉伯式泛伊斯蘭,其實哈薩克人的阿拉伯式哈薩克文跟阿拉伯文不能衚衕完全兩個模樣,拉丁式是參考土耳其拉丁文弄的但是沒有土耳其人一樣弱化拉丁字母沒有的哈薩克字母而是創造新符合代表哈薩克音標,這和維吾爾人的拉丁維吾爾人像。維吾爾人的察合台文和哈薩克人的察合台文字母體系寫法之類的大概相似差別不大,就是維吾爾人寫維吾爾語哈薩克人寫哈薩克語。
內蒙,外蒙也類似
哈薩克用西里爾字母受到蘇聯影響。哈薩克族不使用西里爾字母防止泛突厥化。
哈薩克很長一段時間是俄羅斯帝國,蘇聯的實控領土。俄羅斯對哈薩克的影響是方方面面。文字自然也不例外。記住,哈薩克在俄羅斯帝國時期已經成了俄羅斯一部分。俄化在俄帝國時代已經開始。
推薦閱讀:
※哈薩克人、諾蓋人、卡拉卡帕克人、西伯利亞韃靼人之間是什麼關係?
※為什麼哈薩克東部城市Ust"-Kamenogorsk去俄化之後拼做?skemen而非Uskamen?
※(廣義)欽察人和土庫曼人的畫風有何不同?
※白匈奴與匈奴有何聯繫?
※為何哈薩克族的民族認同感很強?