如何評價黃磊執導的電影《麻煩家族》?

2016年11月,黃磊首次作為電影導演翻拍日本電影家族之苦

回顧黃磊以前的從業經歷,拍攝的電視劇似水年華,夜半歌聲和出演的夫妻那些事,小別離等, 包括他搞的Noob Huang, 感覺黃磊心中有他自己的烏托邦理想國, 宏大史詩可能搞不了,但表現小情小愛,家庭生活,應該是信手拈來, 溫暖人心的. 不知道各位知友怎麼看?

期待嗎?


《麻煩家族》:黃磊做導演偷懶到這個地步也是讓人懷疑他也加入了騙錢的行列

老實說豆瓣評分那麼低,讓我看《麻煩家族》的時候,完全沒有任何預期,倒也未嘗不是件好事,至少覺得還能看下去,雖然總覺得哪裡不對勁,的確裡面的人物都非常的本土化,但是違和感非常強烈,也不是不能看,就是鬧騰得厲害,哦,對了,就像是看了一個超長的小品劇,也許這樣更適合中國觀眾?畢竟有幾處笑點全場觀眾都笑了,尤其是身邊幾個老年人笑得尤其大聲,大概還是有所共鳴吧?

我當然早就看過山田洋次的原版《家族之苦》,但因為太喜歡此前山田老師翻拍小津安二郎的《東京物語》,所以當看到幾乎用完全同班人馬拍攝的《家族之苦》,固然覺得也不錯,但也沒感覺到有多好。直到看完黃磊版,再重看原版,才覺得大師真是大師,看似平淡無奇一被克隆山寨,就處處顯出無法抵達的高度了。

影片的故事當然與原版完全一樣,一對老夫婦結婚45周年前,丈夫問妻子想要什麼生日禮物,得到的答案卻是「離婚協議書」。普通的一家人就這樣遭遇到一場危機,所有成員都以此為契機抒發了自己內心的不滿。

原版《家族之苦》故事存在的基礎是日本老年人離婚的盛行,日本將這種現象稱之為「熟年離婚」,因為日本女人一般結婚以後都會辭去工作,成為專職家庭婦女,從此一輩子在家相夫教子,經濟上完全依附於丈夫,所以相對而言,日本女人在家庭中都非常隱忍壓抑,近年來這一長期壓抑的結果是,到了丈夫退休以後,完全爆發,因為日本法律也保障此時離婚的妻子有權獲得一半家產,因此日本妻子近來也風行放飛自己,形成一股「熟年離婚」的風潮。

而中國可能存在這樣老年人離婚的現象嗎?哪個中國老太太敢在五六十歲的時候提出離婚?雖然表面上看中國女人經濟相對獨立,但是精神上卻更加不可能有日本女人的獨立性,那種決絕的勇氣不可能是中國老太太所能擁有的,當然,中國女人們也絕不會像日本女人們那麼隱忍,一般而言,按照中國人的民族個性,其實結婚兩三年以後,互相的矛盾就會自然爆發,大部分中國女性也不太會藏著掖著,反而即時爆發,隨時大吵大鬧的居多,這樣發泄出來其實也未嘗不是好事。至少短平快,真受不了就馬上離婚,或者吵吵鬧鬧過一輩子的也不是很罕見,要麼就是中產階級人到中年,各自尋找小三,維持表面夫妻,也是很常見的模式。而男人有錢以後外麵包養小三或者胡天黑地亂搞女人,倒是會有有心的妻子細心收集證據,最後以此為據提出離婚,獲得大部分財產也是偶有所聞,唯獨像這樣的純粹因為生活理念不合還要等到丈夫退休以後才離婚的情況絕不是中國老太太能做出來的。這是整個故事的基礎首先就不符合中國國情。

如果忽視這個基礎的話,是否仍然可以翻拍成功呢?並不是不可能,而是導演黃磊實在太懶,幾乎將原版劇本完全照抄,因此出現很多問題。

什麼都抄原版,也沒必要連原版的房屋結構都照抄吧?別墅結構神似日本版,除了大了一些連樓梯都完全一樣,偏偏家居軟裝風格是典型的國內無審美混搭風,整個布置亂七八糟,完全喪失了原版中的樸實溫煦感。不過,說到美術設計,黃磊這版完全是隨著性子亂來,所以影片整體色調就是胡亂設置,毫無設計,忽然明亮,忽然又陰暗,完全沒有整體色調的把控,具體到每個角色更是與原版無法比較,比如原版中大兒子西川雅彥因為是公司職員,所以每次出場都是一身正裝,非常體現職業特點,唯一一次家庭會議中卻穿運動裝是因為原本打算陪兒子運動才不得已而身穿的,但中國版黃磊的穿著就是明黃鮮藍,胡亂搭配,別說審美了,讓人看著就覺得這樣的人不太靠得住,很難想像是公司高層的人選,或許是想影射中國IT企業中高層嗎?可是中國挨踢業要是像黃磊這樣一句話無數個中英文單詞混搭,估計早就被打成渣渣了吧?那麼是外企?別扯淡了,中國外企的職業性不如日本人,論穿得一定比日本人還規範還有講究。

同樣是二女兒會計師這個職業,日本版女兒工作時的職業套裝非常的精幹洗鍊,一下子襯托出二女兒的專業性,而且雖然初出場就是回家哭訴老公糟心事,穿著略微隨便一些,但也不至於像中國版那樣直接穿著睡衣就出街了,海清初次出場的睡衣裝胡攪蠻纏家庭主婦造型,真是後來她再怎麼用力都沒法扭轉的局面。

兩版對比最明顯的是,日本版充滿著濃濃的人情味與親人間的感覺,而黃磊這一版,完全感覺不到演員之間互相有家人的味道,演戲的味道太重了,而且還是很LOW很鬧的那種小品感。

先對比一下兩版的演員表演吧,出身表演工作坊的李立群老師,表演功力毋庸置疑,然而在原版橋爪功相比之下,幾乎是雲泥之別,為什麼橋爪功這個角色很可愛,因為他活脫脫呈現出一個老小孩的模樣,時而悶聲不響,時而對兒女大吼,聽到老同學不如自己的暗自竊喜,面對心儀老闆娘發牢騷,各種小表情小動作的細節把握特別到位,真是讓人覺得非常的可愛,而李立群的老男人形象就非常的無趣,看不到一點點的生動。用北方話來說,就是這樣的糟老頭真是看著就鬧心,或者導演黃磊就是覺得只有這樣才能讓老婆產生離婚的決定吧?真是不比不知道,一比嚇一跳。這還真是導演主創完全沒能理解原版精神造成的。

對於演員吐槽最大的大概就是老太太的扮演者張偉欣了,也是不太明白為什麼要請這個已經是美國籍的老演員,或者只是外形上比較酷似原版的吉行和子?大家比較一致的反饋是這個角色演得實在太裝逼了,每天在家裡還披著披風穿得整齊鮮亮,彷彿隨時要去參加宴會的老太太,要說是上海老太太,出門的衣著上大概還能相信,但在家裡也這樣的北京老太太,不要說真沒見過,是壓根不可能存在,而且對白的全程彷彿是讀台詞,語調還是一無起伏的廣播腔,加上冷漠的撲克臉,看不到一點情感的波動。第一次看原版的時候,也對吉行和子這個角色印象不深,但今日重看,發現她真是不演之演的老戲骨,該動情的時候眼含淚水,初見小兒子女朋友時和藹可親的分寸感,面對小孫子的憐愛之情,一邊收拾老公衣物一邊告訴老公自己要離婚決定時臉上的表情身體的動作,實在讓人沒法不相信這才是老夫妻的樣子,只有這樣,到影片最後被老公感謝所作出的撕掉離婚協議書那幕才會讓人感動。

原版中妻夫木聰那個小兒子的角色其實非常豐滿,性格上很顧家感情很細膩豐富,對父母的愛非常明顯,而中國版對這個角色的描述減弱了很多,完全看不到小兒子對父母的那種關心,反而是疏離感比較強,這倒也難怪演員魏大勛,實在是導演兼編劇黃磊把很多原版重要戲份給刪除了啊;

王迅大概是全片演員表現最好的一個了,基本上他與女婿這個人設非常吻合,同時又強化了這個人物的可笑性,大概是唯一可以勝過原版演員的了;

大兒子的表現兩版相比較之下,日本西川雅彥表現比較自然,雖然這種自然我們看起來還是有些誇張,但至少是符合日本人設的那種自然,而黃磊版的大兒子,整個給人的感覺就是特別裝,從頭到尾中英文夾雜說話,相信在北京無論哪個家庭都會被老婆一耳光打殘廢,裝逼裝到家裡來,絕對要出人命!

孫莉這個大兒媳的角色談不上有多失敗,但顯然沒有原版夏川結衣那麼有主婦氣息,原版一顰一笑舉手投足就能讓人感覺到這個兒媳對兒子疼愛,對公公尊重,對丈夫又氣又恨,對小叔又有疼惜憐愛之情,孫莉的表演只是表演,毫無存在感;

海清倒是演出了精明的一面,然而也是看不出對父母的關愛之情;就是一些配角,中國版也是非常讓人失望,酒吧老闆娘這個角色,中國版是閆妮飾演,但是故意演得那麼風情萬種,似乎隨時都在撩人,這是故意要讓人聯想她和李立群已經有事實上的曖昧嗎?畢竟黃磊還是把場所改成了北京小飯館,而不是純粹的酒吧了,再對比日本版風吹淳,整潔有氣質,半老徐娘風韻猶存,但絕無絲毫故意撩人的形象,兩者一比高下立見;

還有一些配角,請的都是一些熟臉,也不知道是什麼動機,英達也好、史航也好、黃磊也好、岳雲鵬也好、孟非也好,唯一的功能大概就是為了讓人齣戲,其他不提,日版的配角要麼是符合人物形象,要麼一定是有暗藏功能的,最值得一提的是原版中醫生一角是著名演員笑福亭鶴瓶,他曾經主演山田洋次的影片《弟弟》讓人印象深刻,笑福亭鶴瓶最早出身是落語家,類似於中國的相聲名家,所以原版中他在出場前,通過二女兒的台詞「那個醫生看上去像個說落語的,看著就像個騙子」做了鋪墊,然後等到他一出場,大家就笑了,這是第一層次,而且笑福亭鶴瓶曾在西川美和獲獎無數的電影《親愛的醫生》扮演過一個騙子醫生,所以看過那部電影的觀眾再回味這句台詞就又會暗自發笑,這是第二層,這都是原版導演山田洋次埋下的小幽默,只等有心的觀眾意會。

當然,原版中山田洋次埋下的梗還有很多,比如老太太出去參加寫作會的房間牆上貼著的海報,正是影片全體演員合作的上一部戲《東京家族》,中國版為什麼也是原封不動讓老太太創作文學這個設定也是迷之困惑,先不說現在的中國哪裡還有老太太會熱衷寫作,你要能通過度娘找一個老年寫作班,,我就服了你,就算不想改成廣場舞那麼LOW,改成合唱團也接地氣多了吧?

另外,原版中外賣小哥騎著小貨輪經過正在搬家的妻夫木聰時,演唱的歌曲是山田洋次導演的系列電影《寅次郎的故事》的主題歌,《寅次郎的故事》的日本原名叫做《男人之苦》,所以《家族之苦》的片名其實就是自我致敬,甚至導演再次執導喜劇電影,也是因為前者,畢竟寅次郎的扮演者去世已經二十多年了。

所以歸根結底,看完這版《麻煩家族》,對比原版《家族之苦》,只能得出一個結論那就是導演黃磊太懶了,壓根就沒想到如何去吃透原著再活化翻新,其他不說,至少片名改成《麻煩家庭》也會顯得你有過思考吧?還好,觀眾的眼睛都是雪亮的,三天2000萬的票房也是活該,從此也別再賣弄自己的藝術范兒了,都懶成這樣還好意思出來混,還敢說自己不是來騙錢的?

,《》


對於黃磊,阿布之前一直保持中立態度,不吹不黑。

前段時間參加《嚮往的生活》,靠著精湛的廚藝和接地氣的砍價風格讓阿布對他產生了些許的好感。

但是看過他執導的這部《麻煩家族》之後,我只想問一句。

黃磊老師,最近缺錢了吧?

您這電影拍的真是有點過分了啊,拍之前有沒有想過這部電影會讓你掉多少粉?

《麻煩家族》

即使是作為黃磊的電影處女作,阿布也不能容忍這樣的粗製濫造。

很多電影愛好者看過本片之後都知道,這部電影是「借鑒」的日本電影《家族之苦》。

「借鑒」這個詞,是黃磊在展映之後面對採訪時用的辭彙。

黃磊表示自己只是對於原版的文本上進行了借鑒,其他基本都是經過自己創新改造後形成的東西。

聽到他這麼說之後,我真是有一句媽賣批必須要講了。

這根本不是借鑒,這就是照搬,甚至可以說是抄襲。

我不生產電影,我只做電影的搬運工——節選自黃磊《導演的自我修養》。

嗯,感謝農夫山泉。

這部電影從人物設定到劇情發展到台詞全部照搬山田洋次執導於2016年上映的《家族之苦》。

唯一不同的就是,《家族之苦》中的寵物狗雪納瑞在《麻煩家族》中變成了比熊。

這真是完美的借鑒。

此處應有雷鳴般的掌聲。

之前北影節展映的時候,阿布由於時間的原因沒有去看《麻煩家族》。

之後問一個朋友覺得這部電影怎麼樣,他說「還可以」。

也就是這句「還可以」讓我對黃磊的執導能力抱有一絲小希望。

我很想從他的這部《麻煩家族》里找出一些帶有中國元素的小細節,小心思。

但是讓人尷尬的是,整部電影一點新意都沒有,強行植入的笑點更是讓我無比尷尬。

阿布已向當初說「還可以」的那位朋友致以了最真(ang)摯(zang)的問候。

黃磊老師,這種偷偷把手伸到觀眾胳肢窩下搔癢的做法真的一點都不明智。

片中黃磊飾演的大兒子文遠從出場之後就是一口中文混雜的叨叨叨。

這種台詞設定一點都不能戳中觀眾的笑點,反而有可能會碰到觀眾的死穴。

很多觀眾對這些生硬的笑點是很反感的,這其中就包括我。

在國產電影中,很多導演都用過這種中英文混雜的台詞作為笑點出現。

這種梗玩好了能製造笑點,玩精了還能用來凸顯人物性格。

但是大部分人都玩砸了,觀眾們根本不買賬。

近幾年中,這種玩法唯一一部獲得成功的,就是姜文的那部《讓子彈飛》。

湯師爺和張麻子去赴黃老爺的「鴻門宴」。

黃老爺對兩人講dollar,湯師爺故作責怪的對黃老爺說「怎麼還提刀啊,咱們不是說錢呢嗎?」

乍一看,湯師爺似乎根本不懂這是英文「錢」的意思,當時談話場面很嚴肅,黃老爺也沒有立刻拆穿他。

之後氣氛變得輕鬆,黃老爺指著湯師爺說:「湯師爺就是天生的裝糊塗的高手,把dollar說成了刀。」

隨即便問:「dollar是什麼?」

這時湯師爺大笑道:「美元,USdollar!」

說完之後三人仰天大笑。

導演姜文就是把這個梗玩出高度的高手,一個「dollar」不僅製造了一個高級的笑點,而且還把湯師爺精明的性格表現了出來,一箭雙鵰。

而且阿布認為,這種中英文混雜的梗最好只出現一次做好。

《麻煩家族》中如果只出現文遠得知父母要離婚時一臉驚訝說出的那句「what?」

我覺得他個人的台詞都不會這麼讓觀眾反感。

如果說黃磊滿嘴的中英文混雜還能讓阿布接受的話。

「五環」的這個梗,只能讓我脫口而出「媽賣批」。

岳雲鵬的熱度已經下去了,阿布這句話說的是很客觀的。

《歡樂喜劇人》大電影這坨熱翔拉出來之後,我認為岳雲鵬的影視生涯應該稍稍的告一段落了。

從他開始拍電影至今,他為觀眾以及喜歡他的粉絲們奉獻了一部又一部的爛片。

對於《五環之歌》這個爛梗也是一次又一次的使用。

何炅飾演的救護人員問出那句「這是哪啊,怎麼這麼堵?」之後我就感覺不妙。

果然,「五環」的硬梗拋出來了。

讓我感到詫異的是,影院內後排某個角落裡居然發出一陣笑聲。

我沒想到這個被玩了無數次的梗依然有人這麼買賬。

聽說,愛笑的孩子運氣都不會太差哦,願你們從此以後的生活永遠都天真無邪。

如果真的有人想了解這部《麻煩家族》的話,我推薦你們看它的原版《家族之苦》。

你只要把不同演員飾演的相同角色對位一下,你就相當於看過《麻煩家族》了。

而且原版中的鏡頭設計、笑點都比較高級。

山田洋次「喜劇山田」、「庶民劇大導」之稱的名號可不是憑空而來的。

他最擅長創作家庭喜劇和反映普通平民生活的影片,無論是《男人之苦》系列,還是愛情片以至近年的古代劇,他電影中的人物皆來自社會底層人民。

中國導演行列,阿布能想到的,周星馳算是和山田洋次最像的一位,單指角色的設定和塑造這一方面。

山田洋次從影以來一直堅持想讓自己的電影能夠「老少皆宜」,所以他的電影中娛樂性多於藝術性,路線顯然更大眾化。

這部《家族之苦》中的人物同樣是這樣。

主角平田(橋爪功飾)這個退休後無所事事整日和老友打球喝酒的日本小老頭並沒有做出很不好的事情。

但是他卻也不是一個合格的丈夫。

疏於關心妻子的生活,覬覦酒館老闆娘的美色,看到高中追到女神的同學現在過的沒自己好就小人得志般的笑出很大聲。

妻子正是由於這些決定和他離婚。

之後,就是一家人面對老兩口的離婚事件做出的各種應對方法。

阿布從沒見過任何一部電影打著借鑒和翻拍的幌子全片照搬過來的情況。

這次讓我感覺有點方,沒錯,就是這種感覺。

借鑒與翻拍的事,山田洋次也做過。

2013年上映的《東京家族》就是翻拍自小津安二郎1953年上映的《東京物語》。

雖然評價不如《東京物語》,但是那部《東京家族》同樣獲得了評委和觀眾的充分肯定。


山田洋次憑藉家庭片《東京家族》獲得第37屆日本電影學院獎最佳影片提名。

翻拍的核心在於,是否抓住了影片的中心思想。

《東京家族》能夠得到肯定就是因為他抓住了原版中表達的日本家庭親情逐漸疏遠這一點。

而《麻煩家族》,黃磊只是單純的把框架和內容搬過來,影片的中心思想根本沒有表達出來,也可以說其實原版的中心思想根本不適合中國的國情和家庭關係。

中國觀眾看過之後,根本無法產生理解和共鳴。

一部家庭劇,不能把觀眾帶入進電影的情景和人物中,那它無疑就是失敗的。

我不推薦任何喜歡電影的朋友去影院觀看這部電影。

因為黃磊根本就沒有用一個認真的態度來對待我們。

本文首發於腹黑電影(公眾號:fhmovie)


黃磊導的沒有問題。

主演沒有問題。

敘事沒有問題。

問題在編劇改編的劇本上。

山田洋次何許人也。

他被譽為小津安二郎的接班人。

他們都是「道盡日本人心事」的導演。

換句話說,他們是日本傳統文化的核心代表人物。

問題就出在這裡。

中國傳統文化不是日本。

相似,但絕不神似。

如果先看過《家族之苦》,再去看《麻煩家族》。後者簡直就像寶萊塢一樣有著廉價的模仿痕迹。

編劇在《麻煩家族》里,哪怕一些極為日本傳統的橋段,都不願意更改,直接換個中國臉孔改成說中文對白敷衍了事。

在亞洲乃至全世界,日韓的女性家庭地位是最為傳統的。所以在《家族之苦》中夫妻家庭之間的人物性格關係,非常自然。

但在中國,女性地位要比日韓真的好太多。

女性掌控家族地位話語權,比比皆是。

不信?!去看歡樂頌呀!

就憑這一點,《麻煩家族》中的女性角色就必須本土化。

而這一點編劇偏偏要原本照搬《家族之苦》所有女性的人物性格。

因此,黃磊在裡面賣力飾演的人物如何和原版的不一樣,也無濟於事。

改編劇本不是換場景換演員該對白就是改編。

真正要改編好,是要把神韻留住,但要加入自己的靈魂。

要看,就去看原版吧。


黃磊自己在微博上發了一條長長的微博來解讀自己的電影(https://m.weibo.cn/1831216671/4106698157015720),滿篇十分委婉地表達了「我票房撲街是因為你們沒看懂,是因為現在的年輕人不喜歡太平淡的電影」,一個電影學院出身的導演,難道真的不明白好的作品根本不需要導演自己來引導大眾如何解讀?難道真的覺得他的票房撲街不是因為電影本身不好看?

真心希望他早日收起自己好為人師的做派。

(05.14吃鯨地發現這篇回答居然被人發到了豆瓣長評上……

那個……為人師表和我說的好為人師不是一個意思……)


整部電影的觀感大概是這樣的~

山田老師:90分的答案讓你照抄你都沒及格,要你這學生何用?

經過可能是這麼個情形——

黃磊:我自東土大唐而來,去東瀛拜師求藝。

山田老師:後生可畏

黃磊:久聞公之大名,今日有幸相會!

山田老師:不敢不敢

黃磊:望大師跟學生搭把手,切磋一二。

山田老師:客氣客氣

於是各自站定,伸手互探。只見二人雙掌甫一接觸,黃磊便如觸電般彈起後空翻兩周接轉體一千零八十度倒地不起

山田老師:黑人問號?

興許黃磊老師是偷偷拜了閆芳老師為師吧,技藝精湛,一片苦心。

我現在唯一的願望就是拜託黃磊老師別碰《家族之苦2》了,這部是我心中的准神作,看完之後還特地帶了家人一起看了一次,真是不想看這麼好的電影被糟蹋,直接引進原版足夠了(兩部一起),絕對是口碑可以和《摔跤吧,爸爸!》相提並論的作品。

52500776 (二維碼自動識別)


《麻煩家族》改編自日本導演山田洋次的《家族之苦》,是黃磊的導演處女作。這部作品對黃磊來說是「剛剛好」,人到中年,事業有成,家庭美滿,而電影探討的又是關於家庭關係。可以說,在一個合適的年紀碰到了一個合適的作品,一切都是「剛剛好」。

電影以一個極具戲劇性的導火索開頭:一對結婚幾十年的老夫婦,在妻子生日當天,丈夫問妻子想要什麼生日禮物,得到的答案卻是「離婚書」。由此,一紙「離婚協議書」在三世同堂的家庭引發軒然大波。整部影片便是通過父母的婚姻危機來折射出整個家庭成員的潛在矛盾以及溝通問題。

作為一部內地電影市場上鮮有的類型題材,《麻煩家族》這種家庭題材電影不僅很好的完成了在類型上的喜劇化處理,也非常成功的進行了一次本土化的改編嘗試。

《麻煩家族》在類型上屬於歡樂逗趣的家庭喜劇,但又不同於那種誇張無下限的「無厘頭」鬧劇,更多的是將各種家庭瑣碎與喜劇包袱相結合,呈現出一種來自於真實生活細節中的歡樂與感動,鬧中有笑,笑中有淚。特別是片中的每個人物都性格鮮明,一出場便給觀眾留下深刻印象。有退休之後喜歡喝酒,但生活邋遢的爸爸(李立群 飾);有為家庭奔波賣命的大兒子(黃磊 飾);有以孩子和老公為生活核心的家庭主婦(孫莉 飾);有脾氣差、能力強的二女兒(海清 飾);還有沒工作,愛好古董,吃軟飯的女婿(王迅 飾)。

這些人物在面對這次「家庭危機」時都清晰的展現出人物的性格和關係,也將家庭的矛盾與愛展現的淋漓盡致。海清與王迅飾演的歡喜冤家吵架拌嘴扇耳光,展現出婚姻關係中的一瞥,成為影片中的搞笑當擔。當爸爸送到醫院搶救時,大兒子和女婿還在細緻的討論爸爸死後追悼會的布置問題。影片並沒有將生命與死亡看成很嚴肅的一件事情,而是以一種戲謔、喜劇的方式來淡化這種莊重,拒絕煽情與催淚,但這種喜劇的處理方式又不顯得過度浮誇與討好觀眾,也是「剛剛好」。

作為一部改編電影,《麻煩家族》在延續原作關於探討家庭關係主題的同時,還進行了一次本土化的改編,不管是在孩子的教育問題,還是孩子對待父母婚姻的態度上,整個故事的設定都十分中國化,成功向觀眾展現了中國式家庭的相處模式。

《麻煩家族》與原作最明顯的一處改編便是一家人之所以搬到偏僻的地方,是為了兩個孩子的教育問題,上學方便。而這一改編則極具中國本土化特色,因為中國古代便有「孟母三遷」的故事,為了讓孩子有一個良好的教育環境,孟子的母親多次搬遷。所以,中國父母對於孩子的教育問題自古以來就極為重視。這次改編不僅顯得更接地氣,也更凸顯了電影背後所具有得深層社會性意義。

片中,在談論父母「離婚」事件的時候,作為家庭主婦的大兒媳表示強烈反對,而她反對的理由並非出於父母的角度,而是以自己孩子的角度出發,因為大兒子馬上就要升高中了,如果孩子的爺爺奶奶離婚了,升高中的申請就會遇到問題。還有,黃磊老師飾演的大兒子在片中說話總是夾雜著英語單詞,除了產生一種幽默和詼諧的喜劇氣氛之外,也從側面反映了他的教育理念,試圖在生活中給孩子營造一個英文環境。

作為一部家庭喜劇,《麻煩家族》在嬉笑怒罵逗樂觀眾的同時,也為觀眾帶來了溫暖與感動。特別是影片最後,父親對母親道出遲到幾十年的一句感謝,不僅讓這對老夫妻的情感關係達成和解,也讓觀眾更能夠體會到親人之間溝通與理解的重要性,珍惜眼下的生活。


再有一個月就要上映了。目前透露出的演員應該是魏大勛,王迅,黃磊(來自快樂大本營的宣傳)。不知道神運算元,孫莉有沒有親自上陣。看起來應該是部小製作的影片,雖然沒有特別重的大咖,至少也沒有『當紅的小花旦小鮮肉』。

四月二十八日,何老師生日那天,讓我們一起期待吧


看了很多的評價,我只想說你們都是專家啊。

我沒看過原版,但這部影片看完之後,我開始重新思考自己的婚姻。雖然沒有那麼老,也沒有像那個老頭子一樣回家完全什麼都不管丟給老婆。但是也確實很多地方像他一樣,沒有給自己曾經承諾過幸福的女人足夠的關心,忽略了她是一個女人,而不只是一個母親,一個妻子。

其實不需要老太太過多的解釋,一開始就明白為什麼想要離婚。作為一個男人,努力的養家,沒有什麼惡習,對婚姻忠誠,這可能是一個好的男人,但並不能代表就是一個好的丈夫。曾經剛剛戀愛的時候,你一定特別想再她面前更好的表現好自己,到後來在她面前越來越不拘小節。曾經她對你的一點點關心都激動不已,到後來全都習以為常。那個女人不再感受到你的愛,自然也心灰意冷。

我覺得這正是電影想傳達的,至於最終結局是否是撕毀了協議都不重要。


就是跨界做導演這種東西啊,不論你是演而優還是教而優,別輕易碰,誰碰毀誰。

其實我是不太捨得批評黃老師的。一般這種劇情片電影我是不會去電影院看的,可是黃磊老師在我心裡一直都是特別神的人,就是幹啥成啥的那種,我是沒由來的相信他的,所以堅定的買了票。

大概等於包了場了,沒有幾個人,所以我沒能觀察到其他人的反響,但是就我而言,確實有點失望。

故事沒講好,內涵不夠深。最重要的是,整場電影,我就找到了一個還算有點內容的電影鏡頭。

如果拋去電影語言的話,一部電影是不能稱為電影的。

如果黃磊老師認為這個題材很深刻其實可以拍成電視劇還能把故事講的更清楚。

哇哇我提著心吊著膽的批了黃磊老師莫名害怕。

看完之後豆瓣打分我想這要是別人的作品,我會打一星,可我給了黃磊老師三星。


自從和朋友一起看過何老師的《梔子花開》,感受過那種我真的很努力想喜歡,但真的沒辦法喜歡的感覺以後,我就默默對那些跨界做導演的人調低了期望值。PS:我還是很喜歡何老師,但是我覺得他不適合做導演,我想他應該也不會試著做導演了吧!

由於前車之鑒,這次去看黃老師電影的時候,默默地調低了自己的期望值,結果出乎意料的不錯,講了個好故事,出發點獨特。唯一的缺憾是翻拍片,我想如果不是翻拍,評價應該會好很多,可惜我沒有看過原版日本電影,所以僅僅評論這部影片。

影片講述的是:

一對育有三個孩子的老夫妻,丈夫忘記了妻子的生日,晚上丈夫問妻子想要補什麼生日禮物,得到的答案卻是「離婚書」。普通的一家人就這樣遭遇到一場危機,所有成員都以此為契機抒發了自己內心的不滿。

麻煩家族裡的老爸很普通,就像我們每個家庭的老爸一樣,準確來說,這個家庭的所有人都非常的普通。老爸退休以後抽煙喝酒羽毛球,老了,退休了,但是老媽不太一樣,老媽上了寫作課,開始愛漂亮,注意打扮自己。也就是說,這個時期,老媽有了追求,而老爸正處於迷失的狀態。

我看到這裡的時候突然就振奮起來了,這是什麼呀!女權呀!自我呀!電影里的媽媽有了自己想做的事情,開始越來越討厭亂彈煙灰的爸爸,亂扔褲子衣服的爸爸,每天半夜喝的爛醉打嗝的爸爸,不會理解他的爸爸。

三個兒女知道這件事反應也各不相同,大兒子覺得荒謬,二女兒覺得無法接受,小兒子覺得想離就離。

看完整部電影,我才發現,為什麼在家庭生活里,我們都是如此的自私?

孩子們知道爸媽要離婚,勸解的時候說的是:「你讓爸以後怎麼辦呀」「我們這些孩子怎麼辦呀!不就成了孤兒嗎?」「孫子們上私立高中怎麼辦呀!」

每個人都有不一樣的想法,都在從自己的角度看待問題,為什麼在家庭生活里,我們每個人都如此的自私。

在第一代,母親為父親付出,基本就是傳統的中國式家庭,母親包攬所有的家務,生兒育女,照顧丈夫,而丈夫,可能連一句謝謝都沒有說。當母親意識到自己能夠選擇另一種生活的時候,當然毫不猶豫,優雅而堅定地選擇自己想要的道路。

在三個孩子那一代,大兒子的表現從頭到尾都是,我已經這麼忙了,為什麼還要遇上這樣的事情,老爸老媽,那麼就不能為我考慮一下嗎?我公司很忙,我事業很忙,為什麼家庭就不能製作一個安心的港灣呢?大兒子的家庭在很大程度上,就是父母年輕狀態的隱喻。

二女兒就是,為什麼要離婚呀!離婚以後住哪裡呀,別人會說我們不孝的,爸媽年紀都大了,為什麼就不能繼續這樣下去呢?

小兒子也許是有最先進的看法的了,他和女友都是想要知道為什麼,並且讓對方自己決定。這種讓對方自己決定的特質,恰恰是我們最為缺少的。

在孫子的那一代,兩個孩子在知道爸爸不陪他們踢球以後的開心,還有一家人為了孩子搬到郊區,這都也是我們現實中最為真實的場景,你想給對方的,對方未必真的想要。

就是可能還是我太年輕,不喜歡媽媽最後撕了離婚協議,不知道撕了協議的媽媽是懷著怎樣的心情,妥協?追憶?懷念?還是第二次機會?電影里,沒有人是強大的無所不能,或者精緻完美的,大家都有煙火氣,就是我們的生活,有笑有無奈,有離開和到來,我挺喜歡。


沒看過原版可以給6分

看過原版只能給0分

一句話點評:抄都不會抄

外一句:一個人造出了優秀的人設然後自己毀掉,比一開始就是個廢物更可怕


黃小廚發在微博的

-

#麻煩家族511# 生活需要我們理解和閱讀他,才能幸福,包括感恩、理解和妥協,這也是說給年輕人聽的故事,關於《麻煩家族》我想表達的,與你分享。


給四星五星的應該都是沒看過《家族之苦》的吧,見到了黃小廚本人,他說自己只是對於原版文本上進行了借鑒,但為何家庭從布景到人物職業設計,甚至爸爸撲在女婿身上這樣的場景都要雷打不動地照搬?所謂中國式致敬也只是一場拙劣的模仿而已,當然作為演員的黃小廚很出彩,但真不代表照搬個片子就是好導演。


總的來說這部片子雖然很難說好,但至少情感層面很真誠

不爛,即使是看過原版片子,我也可以這麼說,如果有黃小廚粉帶著光環看,我覺得還是很值的

還是想說說這部片子和日文原版在氣質上的不同和改編中到位與不到位的地方

原版電影帶著濃厚的日式表演風格,這種風格實際上是出離真實生活的,這樣的表演方式在日本電影、戲劇中是主流,很多人說這是日本演員的舞台劇傳統導致的,但這並不能解釋中國的話劇演員的表演方式電影化是另一個樣子,只能說,日本電影、舞台劇本身就有一個先於表演框架的表演立場,即出離真實生活以一種表演的邏輯代入劇情中的生活本身,而不是融入它,但在呈現上卻又顯得有些收斂甚至拘謹,這導致了很多日本電影不是表演平實,而是「把平實表演在臉上」。而反倒是一些漫改題材的作品,情感釋放更舒服些,可以比較本作和《浪客劍心》的蒼井優

而麻煩家族則從生活細節,到表演本身都做了一番中國式的完全改造,讓李立群老師去完成一個完全戲劇化的人物恐怕比現在的表演狀態還要簡單得多吧(比如東海龍王和歐陽鋒,不過最近電影里這種怪老頭兒的形象都成了金士傑專利),其他人也是如此,但或許反倒正因如此,這部電影被很多人吐槽更像是大銀幕上的電視劇,這裡就馬上凸顯出一個矛盾——日本電影的日常化題材由於充分的表演異化而能夠在劇情很日常的節奏下完成符合電影節奏的表達,但中國的日常化題材,如果不加入更鮮明的節奏要素和表演放大技巧,就很容易變成電視劇。而更要命的是,這是黃小廚第一次拿執導筒。

應該說黃小廚在細節台本設計上,還是符合中國家庭日常節奏的,但整個故事 的敘述方式卻還是逃不開日本電影的影子,這讓這部片子雖然做了一些加強內在關聯的努力,仍然呈現出一副非常鬆散的形態,不過好在這部電影把梗放在了那些平時生活中細節到我們自己可能不會去注意,但是被提點出來還是會有很大的共鳴的一些點子上,讓這部至少不太爛的平庸翻拍多了一些亮色。

而且值得提的是,除了一些直接的滑稽安排——日版的林家小不平和王迅正好之前都是曲藝工作者,很能調動氣氛——之外,電影玩梗的方式其實還有點兒高級的,很多包袱都有中國傳統曲藝的特色,有個小彎兒,不點破,但在生活化的敘述中不經意掉出來,正中笑點,這一點是值得肯定的,比如說海清說父母離婚了我們不就成孤兒了嗎,看似這是一個笑點,但也巧妙反映了人物有趣的心態——對父母肯定是愛的,但是第一立場是自己的想法

7-7.5吧,及格以上有亮點,良品未滿,其實更適合放在中央六的那種小製作數字電影平台去播

以及,Selina的妹妹莫名好看,比姐姐好看


好看,搞笑的不刻意不低俗,笑著看完,聽到片尾曲卻流淚,溫暖輕鬆搞笑,特別適合全家歡,老少咸宜。

大哥出場不多,一口中英文夾雜,自我感覺良好,效果十足。二女婿本劇最出彩,戲份很重,愛老婆小男人,平日有點窩囊,遇事也是有血性的男人。雖然是相似的設定,黃導給迅哥的角色比港囧更讓人印象深刻。

孫子跟奶奶說:球進了的歡樂,和奶奶看到家裡一地雞毛老頭昏倒進了醫院的悲傷,形成強烈對比,捂住話筒輕聲近乎無聲的哭泣,能感受到強烈的悲傷痛苦,還有對孫子的愛護,不讓大人的事情影響到孩子,盡量給孩子溫暖歡快的童年。我爸媽也這樣做過。

為了家庭聚會特意叫了平日捨不得吃的精品烤鴨,勤儉持家的大媳婦收到外賣時,疲憊茫然,無助無措,手裡拿著兩大袋子,呆立當場。「家裡有聚會啊? 沒。。沒有」 本來有,現在沒有了,可是對外人,又能說什麼呢。

還有大哥在醫院把紙砸在牆上,那一刻的情緒失控,作為家裡支柱一直隱忍壓抑的冷靜理智突然崩潰,特別真實,人物的另一面柔軟感性就感受到了。嚇昏拐角出來溜達的胖病人,然後一臉蒙逼的看著醫生試圖扶起胖病人,輕鬆和悲傷憤怒兩種情緒碰撞,產生意外笑果。

還有「堵在哪兒了」小嶽嶽說「五環」get到五環之歌這個梗,全場瞬間爆笑。

典型大團圓結局,懂得了正視妻子默默付出,開始改變自己(用起煙灰缸)的老頭,簽下離婚協議,給對方離婚的自由也是愛。一開始勸和的理由是什麼?面子,孩子入學面試怎麼辦,別人會說我們不養老,這把年紀了離什麼婚。習慣性的回答恰恰反應出最真實的想法。自己,孩子,面子。忽視掉老太太被尊重和精神交流的需求,按馬斯洛需求理論,人在滿足下層需求後追求上層需求,寫作的愛好被老頭說年紀這麼大了你還想當作家啊。寫什麼?言情小說? 精神交流不在一個頻道。但是最後還是選擇繼續生活,因為老頭倒下以後,老太太發現自己確實已經融入這種生活,也愛著丈夫。所以撕掉了期盼已久,好不容易堅持拿到的離婚協議書。

最後單身狗拒絕吃狗糧,跑向冰天雪地,直觀的解釋了什麼叫「我選擇狗帶」


經過了一次改檔之後,黃磊的「老處女」作《麻煩家族》終於上映了,小十君也在第一時間跑去影院觀看。

▲太污了!

早在預告片出來時就有人唱衰,不出所料,正片確實很一般。

不過黃磊不愧是人緣好,影片里出現的每一個小配角都是大牌,比如急救人員小嶽嶽和何炅老師,更有英達和孟非來客串。

▲五環梗已經落伍了,黃磊老師!

改編自山田洋次的f="http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI5NDEyOTQxMw==mid=2651098359idx=1sn=608ef6d7d98a8208ce55d1a6a4e07c72scene=21#wechat_redirect">《家族之苦》(戳這裡可以直達),講述三代同堂,一家子人吵吵鬧鬧的生活。劇情稱不上有什麼波瀾,就算是原版也稍顯拖沓。

正值奶奶生日,爺爺漫不經心地問起她想要什麼生日禮物。奶奶說:「我只想要你在這離婚協議書上簽字。」

面對這對老夫老妻的"離婚鬧劇",大兒子黃磊漠不care(關心),認為這是一件非常ridiculous (可笑)的事情,不要打小十君,片中的黃磊就是這樣夾著英文單詞說話的。

雖然這個設定在生活中能找到很多類似的情況,但不斷重複這個梗還是有點煩,家人真的不想打他嗎!

▲小十君聽了想打人。

二女兒和女婿懷疑老爺子和爆肚店風情萬種的老闆娘有一腿,還派了私家偵探去調查他。

▲閆妮美死了!

小兒子和他的女朋友戲份不重,擔任和事佬和治癒少女的功能。

最後一家人聚在一起開會,奶奶終於說出心聲,並不是婚外情,她只是開始厭煩起爺爺,厭煩他漱口水亂濺,隨意放屁,把煙頭掐在他們的一起買的蘭花里。

然後全家開起了批鬥大會,女婿王迅還拿出了老爺子和爆肚店老闆娘拉拉小手的照片,把老爺子給氣昏過去了。

▲激動到模糊。

和原版一樣,最後老兩口並未離婚。倔強的爺爺最後終於誠懇地向照顧自己一輩子的老伴說了句"謝謝",並開始改正自己的壞習慣。

▲奶奶撕碎了離婚協議書。

雖然是和原版一樣的設置,但再看到此處,還是有些感動的,當然是因為原版優秀的劇本在那。

我們太過忽視這些習以為常的東西,比如每頓飯。仔細想想,媽媽每天雷打不動地做著每日三餐,自然到你無法想像那是重複了幾千上萬次的洗、擇、炒,重複運動。

爺爺每次脫下褲子就亂放,奶奶不知道蹲下整理了多少次。可爺爺也就習慣成自然,忽視了這一切,忘記說一聲"謝謝"。

所以,小十君看完後只覺得要拉上爸爸一起來看這部電影,學會感恩,促進夫妻感情。

@shirly:整部片子我看得感觸不太大,倒是老媽一邊看一邊感慨,「這老爺子和你爸真像,回去我也要和你爸離婚!」

這部影片的適宜人群確實是中老年朋友,在我們的熒屏上還是挺少見的。

家庭題材電影(不要說什麼《爸爸去哪兒》大電影)是少之又少。如黃磊所說,這是一部很沒有賣相的電影。

所以黃磊選擇這個題材,還是值得鼓勵,至少給市場開闢了一些新道路。

當然缺點也相當明顯,可能黃磊老師還是電視劇組呆多了,在鏡頭和顏色上的處理上不太電影。

▲相信我,電影里的打光還會更亮。

以及演員問題,相比日版演員演技集體在線,就宛如一家人的親切感。《麻煩家族》還是非常不足的。

擔任爺爺這一角的老戲骨李立群演技在線。

雖然少了原作老頭的「調皮感」,但也足夠自我和毒舌,讓小十君不禁代入了自己的爺爺。

▲日版看著孩子們吵架幸災樂禍的爺爺哈哈哈哈!

其次黃磊和孫莉,雖然大家總是說怕黃磊「好男人人設」崩了,但在片中兩人的對戲最為自然,無論是鬥嘴還是撒嬌,都能察覺到老夫老妻的默契。

▲小十君立個flag,黃小廚一家會一直和和美美下去!

王迅和海清也十分有cp感,「軟飯男」「女強人」簡直寫在了他們臉上,但海清姐姐總是讓人齣戲到電視劇里。

但是沒想到"奶奶"李偉欣會那麼讓人齣戲,雖然造型非常有氣質,但是台詞和表情生硬到不行。

這是生活了大半輩子的家人啊,怎麼會時刻"端著"呢。

▲還有一點,真的太漂亮了。

小兒子和女朋友一組就不提了,存在感很低,也挺尷尬的。

此外就是最值得吐槽的一點,這翻拍太懶了

不得不說黃磊不愧是"神運算元",非常精,與其大刀闊斧的改編,最後還不討巧,不如就保險起見,偷個懶,照搬好了。

所以面對黃磊這樣明顯的"偷懶",自然很多人是不滿的。

@ltheyes:要是原創8分都嫌少,你這不是翻拍,這叫翻譯。

黃磊的改編版基本(90%)和原作一樣,除了一些本土化的細節變化,比如高爾夫改成羽毛球,鰻魚飯改成精品烤鴨,其餘都是原作的低配復刻,包括鏡頭,布景,台詞和人物的服裝等等。

▲眼鏡鏈是女文青標配?

原版是從家裡的寵物狗開始,寵物狗做結,《麻煩家族》連這樣的鏡頭也照搬不誤。

如果說這是致敬,那麼面對這樣一部cosplay樣的致敬作品,山田洋次爺爺也不會覺得有什麼看的必要吧。

翻拍是什麼?

@百度百科:是把他人拍過的作品進行新創作,並再次重拍成自己的作品。

但《麻煩家族》有成為黃磊自己的作品嗎?除去那些「接地氣」,翻翻白眼就能想出的「符合國情」的改編,其餘都是照搬原版。

翻拍本來就不是一件美差,太過「粉碎原作」,會說你玷污了它;而太過照搬,就像《麻煩家族》毫無新意,完全沒有翻拍的必要。

一部優秀的翻拍該是怎麼樣,就說前年的《十二公民》,改編自影史經典《十二怒漢》

沒有照搬美版,而是融入了對我國司法公正制度的思考,這才是一部優秀的翻拍作品,是有自己存在必要的。

▲原作當然難以企及,但8.2分已經相當不錯了。

回到《麻煩家族》,原作其實有日本根深蒂固「階級秩序」的"男權社會"背景。

比如原作中總是對老爺子畢恭畢敬的兒媳婦。

▲因為沒聽出老爺子的聲音,就嚇個半死。

所以當《麻煩家族》中的大兒媳婦說出"離婚是你爸媽的事,我說不上話",顯然這是很不符合我國國情的。

▲擔心的是奶奶走了,沒人幫兩個孩子做午飯。

反而是海清對奶奶說的這句話,讓小十君找到了一點認同感。「離婚了你搬出去住,別人會認為我們不養你老的。」

養老,孝順,才是我們社會語境中的高頻詞,但也沒過多展開。

《奇葩說》就有這樣的議題,「父母提出要去養老院養老,我該支持還是反對呢?」,對中國式親子相處方式進行了方方面面地分析。

有那種口是心非,刷存在感,為了知道自己在兒女心中很重要而裝樣子要去養老院的「幼稚」老人。

▲不怪我,少奶奶這期衣服選的不好!

更有為了不麻煩子女,勉強自己去住養老院的"聽話"老人。

互相試探,看穿不說穿,用真心猜測真心,像這樣的,才是中國式家庭。

黃磊還是太收著了,畢竟不是每一個觀眾都神算如他,從一件衣服里就能發現夫妻關係的玄機。

有人吐槽王迅衣服穿得亂七八糟,全身名牌,但又非常不協調,它的意義在於這些衣服都是海清給他買的,她希望自己的丈夫可以跟自己更匹配。

▲愚蠢如小十君只會認為你品位差,也認不出名牌!

讓小十君抑鬱的是,黃磊雖然電影拍的不怎樣,但是他的採訪,微博卻說得頭頭是道。

看他說的話,總覺得比誰都明白,有刺穿中國式家庭冷漠與距離感的決心。也就導致這部片"有失水準",至少是他所表現出來的水準。

我堅持要改編這部作品,是因為片子里所展現的這些家庭狀況和現實背景,和我們所出的這個時代有極大的相似之處。因為在中國的家庭當中這樣的冷漠和距離感實在是非常的多,也非常殘忍,而這一切並不是到老才發生。@黃磊微博

光說不練是假把式,黃磊老師雖然學識豐富,還能燒一手好菜,但也許電影還真的需要繼續學習。

當然黃磊(看起來)看的很開,採訪里直言「您也可以說這是我最後一部作品」,就當他是組了個劇組,玩了一把Cosplay,完了該綜藝就綜藝,該下廚就下廚。


看到好多回答和評論說圈錢,我想說的是,如果黃磊真想圈錢的話,大可以拍《初戀愛》,一版權在他這裡,二還能請到《情書》的導演岩井俊二做監製,三找個小鮮肉做主角,又有話題又有流量,難道圈錢不比拍《麻煩家族》來得快多了?

黃磊46歲才拍了自己的第一部電影,選擇的是最難拍的家庭題材,也確實任性。他更想表達的是他對中國傳統式夫妻相處、現代家庭普遍存在問題的思考。老一代父母的相處之道,子女從原生家庭里接受到的情感教育,該片關注到的社會現象,意義大於電影本身,也感謝江老闆、顧曉東能投拍,至少從賣相上來說不是那麼受市場追捧的類型。

儘管在拍攝上存在一些這樣那樣的不足,但至少在這個母親節,終於在院線有了一部家庭倫理片,可以帶著父母走進影院共同觀影了。

最後,還是開頭所說的那樣,黃磊沒有選擇拍一部青春片作為處女作,我已經很欣慰了。 你可以說他能力不足,水平不夠,拍得不好,但請不要說他是要圈錢,他本人很清楚老人題材是不會有票房的。


我褲子都脫了你就給我看這個?!

你們誰來告訴我,一個憋著四十年醞釀著離婚的媽媽突然原諒爸爸的點在哪裡?就憑台灣女孩突如其來的強賣溫情?233333,不要搞笑好嗎?如果我是那個憋了四十年離婚想法的媽媽,我只會翻她一個大大的白眼好嗎?

黃磊的編劇幹什麼吃的?到底會不會編劇?一個根本就不會改編的導演那你還好意思在編劇一欄里署名呢?請一個專業的編劇會讓你心疼死稿費嗎?嗯,霸王抄果然摳門到家了,一貫的摳門,

之所以會騙稿,因為省錢啊!之所以不會編劇也要強行編劇,因為省錢啊!

劇里那些從電視台拷貝來的轉場鏡頭就不提了,反正用最少的錢辦最多的事,用最省錢的食材賣出最牛逼的價錢,才是一個廚師的最高追求,做廚子,你真行,你牛逼!

可尼瑪拿出做廚子的方式做導演,這個顯然不行吧?前期作案頭時你沒耐性摳劇本,現在票房口碑雙撲街,你倒是拿出耐性來寫觀影註解了。敢情觀眾都他媽智障,還都得一手拿著你的註解一手拿著電影票進場對吧?

一個強行挽尊的影片註解,洋洋洒洒幾千字,有這個閑功夫,你怎麼不好好摳劇本呢?嗯,之前沒人否定你,現在否定你了,你就文思泉湧妙筆生花了,誰他媽否定我也不行!老子必須牛逼到底!

一貫的霸道。


看著字幕緩緩滾動出現,我心裡只有一個聲音:這是一部徹頭徹尾的關於女性的悲劇啊。《麻煩家族》正式上映第一天,我就馬上訂了這張電影票。這其實主要是源於對黃磊老師的個人崇拜。

等到正式了解這部片子,才知道電影原來是翻拍自日本導演山田洋次於2016年執導的電影《家族之苦》。

由於沒有看過原版,在此我就不對兩版進行比較。不過從目前看過兩版的觀眾的反應來講,似乎《麻煩家族》只是對《家族之苦》進行了一個基本的翻拍,並沒有進行很大的修改或加入太多的中國元素。

影片講述了一個非常簡單的故事:在一個三世同堂的大家庭,潘素飾演的媽媽要和李立群飾演的爸爸離婚。他們的孩子分別有黃磊飾演的大兒子,魏大勛飾演的小兒子,和海清飾演的女兒。孫莉飾演黃磊的妻子,任容萱飾演魏大勛的未婚妻,而王迅飾演海清的老公。老夫妻鬧離婚的事情在這樣一個大家庭中掀起了軒然大波。

這是一個非常標準的一地雞毛式的故事。儘管導演非常努力地想要營造一個輕鬆的氛圍,盡全力製造著不太好笑的笑點,但是我在其中卻看到了一個大寫的,關於女性的悲劇。我們一起來看看劇中的幾個主要女性角色。

劇中的媽媽到了老年才發現自己是文藝女性這個事實。她報了寫作班,沒事就喜歡坐在家裡寫作。她越來越與自己的丈夫不合。她文藝,他粗魯。在她的眼中,丈夫只會喝酒吹牛,並且每天都要做一些令人厭惡的事情。比如,他會往她最心愛的蘭花上彈煙灰,他每次回家都把褲子脫在地上,他喝多了就朝她打嗝,他每天早上起來會放屁。她忍了這麼多年,終於,她不想再忍了。於是她向丈夫提出了離婚。

對媽媽而言,最可怕的竟不是丈夫不同意與自己離婚。最可怕的,變成了全家人都不相信她會真的與他離婚。家中的所有人,都把她考慮了很長時間的決定,當做一個玩笑,甚至當做一個用來故意氣丈夫的點而已。所有人都在質疑她:你都這麼大歲數了,離什麼婚?離了婚,你住哪?你走了,誰照顧我們?

當劇中人終於覺醒,鼓起一切勇氣來面對自己作為一個「人」的所有慾望時,她受到了巨大的阻礙。而這些阻礙通通來自自己的親人。難道女人來到晚年,就不再是女人,而變成了家庭責任的集中嗎?她的理想,她的追求,在所謂的家庭責任面前,變得一無是處。而結局,並不是《玩偶之家》中的娜拉出走。媽媽再一次選擇了妥協。她沒有離開,沒有選擇堅持離婚。難道說她與丈夫的矛盾全部解決了嗎?難道說丈夫的一句「謝謝你」就足以把她心中的不滿全部澆滅嗎?我覺得不是的。她之所以留下,是因為她還是無法逃脫這份家庭責任。儘管,她已經忍無可忍。

再來看看劇中另一個主要女性角色,孫莉飾演的大兒子老婆。這是一個標準的家庭主婦式人物,她每天在家中忙著打掃衛生,洗衣做飯,照顧孩子。她擁有像婆婆一樣溫婉的性格,處處照應著家裡人。我不知道她是否快樂。但我知道,如果我是她,我一定不會快樂。有一個天天喝得爛醉的公公,一個動不動就喜歡裝逼說英語的老公,一個動不動就發脾氣的小姑子。還有每天收拾不完的家務。她沒有自己的經濟來源,只能依靠老公生活。她一心一意伺候著全家老小。擦著公公噴出來的可樂漬,拿著老公要的啤酒,端著水果給小姑子吃,卻換來小姑子一句大吼「我不吃」。

也許再過個二十年,她就會變成劇中媽媽的角色了吧。

海清是我一直特別喜歡的女演員。這次她出演的角色是性格直爽,有些潑辣的小女兒。她是一名會計,除了負責養自己,還要負責養老公。她辛辛苦苦掙來的錢,被自己老公拿去買一萬八的古玩,還被騙說只價值四百。她面對著大言不慚說「哪個男人不喜歡偷腥」的老公卻只能幹瞪眼,無可奈何。她已經把離婚當成了口頭禪,動不動就用來威脅老公。

在影片的所有女性角色中,似乎只有小兒子的未婚妻不那麼悲劇了。她擁有一份穩定的工作,擁有一個帥氣上進的未婚夫,她性格大方有禮,長相漂亮。但是她的幸福,其實是源自於她找了一個愛她懂她的男朋友。

不像劇中其他男性角色,小兒子懂得與家人保持一個合理的距離。即使家中有地方住,他也選擇和未婚妻搬到外邊過自己的二人世界。即使爸爸臭著臉不搭理第一次上門的兒媳婦,他依然堅定地拉著未婚妻的手一遍一遍給爸爸介紹。這一對,是劇中唯一讓我感到不那麼心寒的點。

再看看其他男性角色。整個家庭的核心,爸爸,是一個上了歲數無所事事的男人。他抽煙喝酒吹牛,偷偷摸小酒館老闆娘的手,動不動就黑臉發脾氣。他似乎集中了所有中老年男性的缺點。當與自己生活了一輩子的妻子要和自己離婚時,他甚至以為這是一個玩笑。

大兒子喜歡沒事蹦幾個英文單詞出來裝裝逼,美其名曰是為了教兒子英語。他好像擁有超級冷靜的能力:父親被120抬走,他開始策劃父親的追悼會。母親要與父親離婚,他開始想著分房住的可能性。如果不是因為這個角色是黃磊演的,我恐怕會對他更加厭惡吧。

王迅飾演的女婿,基本上就是一個「吃軟飯」的角色。沒錢沒本事,操的心倒是多了去了。因為岳父一句「吃軟飯」立馬發作,最後把岳父氣到醫院,又開始商量著給岳父辦後事。這樣一個人物,我實在沒辦法喜歡起來。

不可否認,《麻煩家族》努力地還原普通人生活的細節,想給觀眾展示關於普通人的缺點與可愛,讓我們在劇中能夠看到另一個自己。但是我只看到了男性的放縱,與女性的妥協。無論是在晚年自我意識覺醒的媽媽,還是家庭主婦大兒媳,抑或是賺錢養老公的女兒,都一次次選擇著為了家庭付出一切。而小兒子未婚妻的幸福,也是來自於她的男人對於她的愛與照顧。如果小兒子像爸爸像哥哥,或者終有一天變成了他們,那麼他的老婆,大概也將走入與劇中其他女性同樣的困境吧。這,是一個赤裸裸的關於女性的悲劇。


演藝圈中不乏出色的演員熱衷於當導演來尋求突破,從徐崢、蘇有朋到王寶強,有的一不小心玩出了口碑和票房雙豐收,也有點背的落得口碑不佳票房飄紅的尷尬境地,但對於在娛樂圈裡已經27個年頭而近年來又因參加無數真人秀大火的黃磊卻因做導演掉了不少粉。此前,由黃磊領銜主演並集結了兩岸三地數十位明星大腕或參演或客串或特別出演的都市情感劇「深夜食堂」,首播兩集就遭遇了前所未有的崩塌式差評,與日本的原版影片差的簡直不是一個檔次。

然而,當事人黃磊似乎還未明白「貨真價實的傾心製作才是正途」的道理,繼續彙集了一眾圈中好友拿出改編自日本作品的「麻煩家族」充當自己導演的「老處女作」,遭票了房仆街差評漫天的局面,直接將8分的劇本翻拍成了4分的國產影片。排在前面的豆瓣評論基本都圍繞「完全照搬了日版電影」展開吐槽,不禁讓吃瓜群眾尤其是此前的黃磊粉絲們不禁心頭一震:神運算元黃磊這是怎麼了?事實證明,這部劇本沒問題演員又都是演技派的電影,取得如此糟糕的成績並不是觀眾有意在唱反調……

會演戲的好廚子不是好導演

影片導演黃磊從小到大的優秀表現眾所周知,甚至羨煞旁人的將編、導、演、唱還有教書育人各方各面都做到了極致,在娛樂圈這個大染缸里絕對是一個超級學霸外加好男人一樣的存在。其實黃老師最早的人設是一個完美到高曉松和他一起吃飯時都會手抖的「萬人迷」般的文藝男青年,憑藉出演仁泰導演的「新夜半歌聲」獲香港電影金像獎最佳新人獎、長春電影節最佳男配角並榮獲金鹿杯,此後又因「半生緣」中擔任男配角「許叔惠」,「人間四月天」里的徐志摩以及留長發唱「我想我是海」而火遍全國。

在自編自導自演了三部個人風格濃烈的電視劇作品而讓才子佳人的人設逐漸崩塌,甚至收視慘敗到參與投資的黃磊將自己的存款全賠進去之後,胖到臉和脖子連成一體又燙了一頭捲髮的黃磊又因出演了「婚姻保衛戰」「我愛男閨蜜」而從男神過渡到現代暖男絮絮叨叨的碎嘴形象。加之綜藝節目「爸爸去哪兒第二季」里的好爸爸,「極限挑戰」里的神運算元,「嚮往的生活」里的好廚師,「非誠勿擾」里的情感導師等綜藝形象將黃磊捧到了「全民偶像」的地位。

不過過分的好與過分的愛從來都是危險的,黃磊這次完美人設的崩塌其實也早有苗頭。他近兩年聯合眾多好友開公司投資餐飲項目,監製何老師的電影並抄襲創意方案,上綜藝秀智商秀廚藝秀孩子甚至包VIP產房生三胎的傳聞可謂是遍地開花。不光和何炅一起投資策劃並且錄製了對韓國綜藝進行「像素級別抄襲」的真人秀,還和孟非在南京合開了家被評為「搶錢、性價比太低、不會再去」的火鍋店招黑。而從2001年就已經萌生出當電影導演的想法卻最後被拍成了電視劇「似水年華」的他顯然沒有將這個夢想擱置,出於對原導演山田洋次的崇拜,再加上自己還有一顆想當電影導演心的他接下了此部「麻煩家族」。

然而,與原版相差巨大的翻拍版影片無疑讓黃磊再度面臨「圈錢」嫌疑,坦白講演員陣容壞就壞在了若干口大牌完全沒有一家人氛圍的違和感。堪稱演技擔當的李立群在影片中飾演了身為退休「七品芝麻官」的父親一角,完全聽不出台灣腔的京片子口音外加特有的語速和念白方式等小細節處理的很好,奈何沒有遇到可以飆戲的對手。與其一同飾演夫妻的曾經女神級前輩張偉欣在影片中保持著「仙女下凡」的氣質,不管是對對於嘮嘮叨叨且有些粗魯甚至亂扔襪子脫褲子放屁的邋遢老頭,還是對與自己生活在同一屋檐下幾十年的兒女始終保持著「不食人間煙火」的仙氣兒,讓不少觀眾坦言有些招架不住。

戲裡戲外都是兩口子的黃磊和孫莉在影片中飾演這對老夫妻的大兒子夫妻,雖然兩人的默契和氣場完全能在幾場家庭聚會戲碼上震得住場面,但奈何孫莉飾演的大嫂毫無全職太太的味道,外加黃磊腆著肚子不時飆英文的裝X人設給兩人的表演打了不少折扣。憑藉在「玉觀音」中出色表演踏入演藝圈的海清在本片中飾演的二女兒與女婿王迅基本上就算一對搞笑擔當,海清基本把演電視劇那套擤鼻涕抹淚、撒潑打滾照搬過來,而王迅靠騎電動碰瓷外加看到美女流鼻血的可勁扮丑逗樂了不少觀眾,但演技卻保持停滯不前的節奏。而基本承擔顏值擔當任務的魏大勛和任容萱這對小兒子夫妻,更是跟原著中協調父親與打個關係的角色設定相差甚遠。

此外,引發老爸「婚外情」誤會的爆肚店老闆娘閆妮完全脫離了「武林外傳」中風情萬種、八面玲瓏的老闆娘佟湘玉一角,雖仍然風韻猶存但在本片中的飾演有些刻意賣騷的嫌疑。英達飾演私家偵探以及球友+酒友的鸚鵡史航在本片中的演繹也均有些脫離生活的痕迹,而飾演急救人員的何炅和小嶽嶽一上場就用「堵在哪兒了?」「五環」的對白,更是暴露了其純屬打醬油搞笑的作用。

故事還是那個故事

說實話,翻拍山田洋次的庶民喜劇也難也不難。不難的地方是,他的作品延續著小津安二郎不需要特別複雜的技術手段和視聽技巧的主題和創作風格,重頭戲都藏在酒屋、絮絮叨叨的老頭、吵吵鬧鬧的子女外加固定的鏡頭、大量的中景等敘事中,那些微妙的戲劇衝突和幽默感。而難的地方則是這些看似簡單的家長里短雞毛蒜皮的背後,折射的是整個日本的社會現狀和人情世故。

原版的「家族之苦」講的是雙雙退休共同安享晚年的老夫妻在老爸喝酒回來才想起當天是老媽生日,卻沒想到老媽直接拿出一張已經準備好的離婚協議書後,自己小日子都忙不過來的三兄妹炸了鍋並決定開個家庭會議來共同討論這件棘手事情的故事。不過導演黃磊實在太懶,不光將原版的劇情幾乎完全照抄,甚至連房屋結構和主人公的職業設定都直接平移到了這部新作中。

影片把日本的大房子換成了北京郊區學區房一間4-500平米的大別墅中,依然原封不動讓老太太創作文學這個設定也是迷之困惑,至少在喵喵看來比起老年寫作班來說,廣場舞和合唱團的設定興許在中國更接地氣。而起著「家裡的潤滑劑」作用的小兒子在本片中依舊延續了原版調音師的職業,且不說沒有原版中的「專業性對話」,連人情味與親人間的感覺也變成了春晚中的小品感。

李立群飾演的這位非常大男子主義的老爸,每天回家的第一件事就是等老太太給他打洗腳水,順帶將換下來的褲子襪子隨手扔在地上等著老太太去收拾。洗完腳後還會走到窗邊抽上一根煙,並不忘把煙灰、煙頭就隨便丟在一旁的花盆裡,即使花盆旁邊就放了一個煙灰缸。而每天會議不斷且經常在外出差的大兒子黃磊與家人說話永遠是中英文夾雜著來,身為老師的大嫂永遠穿戴著圍裙做著大大小小的雜事,而且任何人有任何不滿都會朝她發脾氣。

就當父親與女婿酒後吐真言暴露了離婚這個足以讓正常家庭雞飛狗跳的事實後,影片中每個人的步調卻開始放的異常緩慢。大兒媳孫莉要一直憋著等黃磊出差回來才告知這樁大事,海清夫婦家庭會議前還在悠哉悠哉地買瓜子和栗子,而作為當事人之一的小兒子更是在聽說了父母要離婚的消息後一副事不關己的態度,還覺得父母早晚是要離的。好在最終一家人終於在離婚風波快要平靜的時候湊足了兩桌麻將的人,召開了一場表面上勸架實則推卸責任的家庭會議。

老太太要跟老頭離婚的原因很有意思,其一在於老頭的生活習慣已經差到她無法再繼續忍受的地步了,其二這麼多年幫老頭整理收拾一堆爛攤子卻沒聽到過一句謝謝,甚至在老頭看來享受這一切都是理所應當的。而聽到父母離婚原因的幾對兒女的反應也很有意思,大哥怕父母分房後家裡房間不夠用,大嫂擔心孩子進入私立學校的面試受影響,二女兒擔心老太太搬出去住後會受到鄰居指指點點說不孝順,女婿則拿來托父親老戰友照的「捉姦」照片來指責爸爸的「不幹凈」。反正就是沒有人再去真正關心老太太的心情甚至從源頭上來解決離婚,於是剩下的只能是無止盡的爭吵與嫌棄並讓患有心臟病的老頭直接病情發作。

即便在這一節骨眼仍然沒能讓幾位「不省油的燈」學會適可而止,不光在路上就討論著爸爸要是去世後怎麼布置房間開追思會,在醫院裡更是對「舉家搬遷92折」的墓地的介紹活動充滿興趣,難怪已經脫離危險甚至出院的老闆依舊整天沉浸在心情不好的陰影中。幸好影片在結局處讓經歷過「鬧離婚」事件的一家人都學會了珍惜身邊的人,大哥大嫂在家裡擁抱,二女兒二女婿相互開著玩笑,剛剛結婚的小兒子和妻子在一起玩鬧,而老太太也在聽到老頭說了「有恩才有愛」的一番慷慨激昂後把離婚協議書徹底撕碎了。

只因缺少一樣東

黃磊老師這次將東京平凡人家的日常照搬到中國的翻拍無疑因呈現出滿滿的違和感而引來一片噓聲,甚至流傳了「這不是翻拍,而是翻譯」的說法。就連那篇洋洋洒洒數千字的微博長文都沒能挽救一些不買賬朋友們諸如「圈錢」「自以為是」「虛偽」的批評,甚至直言如果看電影得看了您的長評才明白怎麼回事兒,那麼是說明您的文字好還是您的電影差呢。

不過,在喵喵看來,影片單看演員選擇與劇情雖然稱不上什麼佳作,倒也不至於差到無可救藥的地步,但最要命的一點就是影片缺少了一種目前很多國產電影里都缺少的東西。就像一個網友說的,目前國內的翻拍作品已經不能算是「新瓶裝舊酒」了,而是直接將「舊酒」潑灑在了觀眾臉上。而這部純粹把演員換了一遍的「麻煩家族」,也因缺少了原版的「靈魂」而變成了一場鬧劇。

誠然,黃磊在翻拍過程中進行了某些本土化改編,比如將原版電影中老爺子打高爾夫的橋段改為打羽毛球還提到了乒乓球,老爺子經常去的小酒館改成了北京特有的爆肚店,原版中兩個小孩子打棒球的場景換成了踢足球,日本鰻魚飯也改成了北京烤鴨順帶還來了個植入廣告。這些為了貼近中國觀眾而改動的生活情景無疑讓觀影過程更為舒適,但不得不說的是這種貼心的小細節改動對於觀眾來講不過是隔靴搔癢,甚至讓這部缺乏再造性與持續引流能力的IP成了一種消耗。

從原封不動的搬進中國版的奶奶提出離婚、小兒子向女友求婚、二女兒和姑爺鬧離婚到爺爺住院等一系列情節來看,其實整體構思是非常日本甚至不太不符合中國實際的。日本老年人離婚率居高不下且已經成為一個獨特的社會現象的背後是有很現實原因的,比如有「男尊女卑」傳統的日本在進入女性受教育程度越來越高且獨立意識越來越強的現代社會後,傳統的家庭模式勢必遭遇了不小的衝擊。而十年前日本政府出台「養老金分配製度」中夫婦離婚必須平均分配養老金的新規定,更是讓不少比丈夫小很多的妻子願意帶著豐厚的養老金拋棄垂垂老矣的原配。

放到中國,且不說奉行「忍一時風平浪靜」的天朝老太太幾乎沒有因為多年忍受老頭糟糕生活習慣而鬧離婚的的先例,男尊女卑的思想以及全職太太的比重也遠遠小於日本,外加更沒有「離婚分一半養老金」的制度,更讓老來離婚這一前提設定在中國變成了沒理由。

此外,對土地資源緊張且人均居住面積很小的日本來說,全家人擠在一起住不是什麼新鮮事。但黃磊把片中的家庭也平移到了房子面積很大卻離市區遙遠的郊外聯排別墅中,顯然有些沒道理了。而原版影片的笑點在本片中無非集中在了「黃磊反覆使用的英語梗」「倒插門女婿王迅賣力的表演」「岳雲鵬的五環」三個地方,甚至有刻意用不太好笑的梗來逗弄觀眾的嫌疑。

只能說黃磊拍電影拍晚了,隨便找幾個明星攛個電影就能賺個盆滿缽滿的時代已經逐漸遠去了……

(圖片來源於網路,侵權可刪除)

金融界不務正業的電影發燒友一枚

專註於各式影片毒辣點評

關注「葫蘆娃電影」微信公眾號,來一起玩兒吧!


推薦閱讀:

關於黃磊的新作你有什麼看法????
如何評價孟非回應火鍋店價錢貴「你沒吃過,沒資格說」?
如何評價「極限挑戰」第五期(2016年5月15日)六隻的演技和專業素養?

TAG:電影 | 黃磊演員 | 麻煩家族電影 |