如何評價獲得 2017 年諾貝爾文學獎的日裔英籍作家石黑一雄?

本題已加入知乎圓桌 ? 2017 諾貝爾獎巡禮,更多「諾貝爾獎」相關話題討論歡迎關注。


名頭上石黑一雄並列移民三雄,然而在這個行列裡面應該是名頭最弱的一個。以及其實不能叫他移民三雄之一的。他的小說並沒有特別多的移民的特點。他五歲移民英國,連日文書寫都有些困難,叫他寫移民的痛苦與特點,顯然不是他適合的題材。這個跟奈保爾的題材比一比,十分顯然。石黑一雄,基本上是架空的。

雖然他的作品裡存在有實地的地名,像是長崎上海,然而這些地點並沒有經過特別的生活體驗,發生在這些地點的故事,也不一定是非要在這些地點才能發生的。他的地標是虛的,奈保爾的地標是實的。

所以他管自己的書寫叫「international writing」。這是他自己說的,至於是不是,就見仁見智惹~我趕腳他叫自己international writing是因為沒什麼歸屬感。他筆下的人物趕腳一直在價值感的失落里漂游~就是有種虛無與無力感,然後就自欺欺人。

自欺欺人是他小說中的一種常用的標誌性敘述方式。不是那麼接地氣的叫法叫不可靠敘述。基本上你看下他一些著名的代表作就很能發現了。比如說《長日留痕》《遠山淡影》等等。

怎麼來自欺欺人呢?於是記憶和遺忘是他小說中慣用的主題。回憶不僅有一種選擇性欺騙,也有夢一樣的虛幻感。看《無可慰藉》就像在迷霧的迷宮裡兜啊轉。我個人覺得哦,寫迷霧,《無可慰藉》倒比《被掩埋的巨人》好的多~

我挺喜歡前期的他,不太喜歡後期的他。我自己對他喜愛的線在《無可慰藉》。《別讓我走》之後的我都不太喜歡。《被掩埋的巨人》略失望。我想他以後架空也行,就不要架那麼空惹~他還是適合有一個假的地點,有個真的個體。而且不要去探討歷史大問題,探討得並不是很深入,只有個空曠的框子佔地方,把他很擅長的內心的迷霧弄到大地,刻薄地說,有些烏煙瘴氣(這個詞我太刻薄了,很抱歉)。

憑印象寫的。有什麼不妥的請指出。以及謝謝阿秀~~


知道諾獎結果時,我和媳婦恰好在尖沙咀的誠品書店樓下,天星小輪剛剛靠岸。我刷了幾遍諾獎官網,看到了「Kazuo Ishiguro」這個名字,只能判定不是村上春樹,一時反應不過來是哪位日本作家。虧得媳婦提醒,我才半信半疑地想到石黑一雄。

石黑一雄不算高產,目前共出版七部長篇小說,我讀過其中三部,萬萬想不到他現在就會獲得諾獎。總感覺布克獎和諾貝爾獎有種「好作家」和「終身成就獎」的對照 ,他似乎還沒到諾獎的「火候」,當然,這只是個人印象。

哪怕阿多尼斯、奧茲或村上春樹得諾獎,我都沒法說多麼了解。我文學積累有限,了解的作家很少,反正最了解的喬治·奧威爾是得不到了。喜歡的作家受到獎勵,我激動得有些手足無措,跑到書店裡,想抓住一個店員,說快點把石黑一雄的書擺在外頭。

誠品也是「二樓書店」,草草穿過二樓,要找文學書得上三樓。我最先發現石黑一雄的幾種英文原著(差點寫成「英譯本」,汗),右邊是村上春樹的作品,他顯得太聰明,而且從寫作到出版都無疑太美國化了。我猜,諾獎頒給門羅而非阿特伍德,或許就包含後者太聰明的因素。拍了張照片,才發現左邊還有畢飛宇《推拿》的英譯本,小小的驚喜。

轉一圈再回去,大概過了十來分鐘,一位敬業的店員搜集了店裡現有的石黑一雄作品,擺在長桌一端:英文版四種18冊;中文兩種四冊。列印出來的瑞典學院授獎詞被放置在顯眼的地方,這一小堆書周圍擺著奧茲、阿多尼斯和村上等熱門作家的作品。她幾次調整擺法,準備拍照給同事。她好像是台灣人,感慨文學書不那麼受歡迎。有人喜歡石黑一雄,她還是蠻鼓舞。

因為出差,手頭沒有石黑一雄的書,我先買了一冊正體《別讓我走》。譯林出版社出過簡體字版,但我始終沒找到。從前看凱瑞·穆里根、安德魯·加菲爾德和凱拉·奈特莉主演的電影版,沒有預習梗概,到某個階段驚奇地才發現這是部科幻電影。電影實在太「現實」;至少小說原著的時間點在1990年代。

《別讓我走》的科幻外殼底下,是非常現實和重要的討論。正好白天剛看《銀翼殺手2049》,故事同樣與複製人有關,核心都緊聯正義、道德、倫理、生死及回憶等人性側面。

「英國移民文學三傑」中,奈保爾與石黑一雄先後獲得諾貝爾獎青睞,也許魯西迪為時不遠了。即便偶有長崎故事,與奈保爾和查蒂·史密斯等英國的移民作家相比,石黑一雄的作品更不易辨識。他不停地探索世界,方式獨特,更接近文學本質而沒那麼入世。

石黑一雄能寫出《別讓我走》這樣的科幻小說,涉及戰爭創傷的《浮世畫家》,以及偵探故事《上海孤兒》。新作《被掩埋的巨人》形式上是一部背景設於6世紀的騎士小說,精神核心歸於記憶和愛。

石黑一雄的筆觸異常沉靜,不動聲色地把樸素的詞語組合成故事,故事中的巨大力量引而不發。他沒有炫耀技巧或執迷於某類題材,而是尋求合宜的辭彙。這最令我著迷,也許可以稱之為文學的魔法或鍊金術。即便新作遭到非議,但沉著和迷人如故。主人公是個深情的話癆老人,所謂「謎團」也掩埋得不深,文字更淺顯,可是若讀進去就欲罷不能。

第一次讀石黑一雄的小說是《長日留痕》,印象非常深刻。《長日留痕》為他帶來1989年的布克獎,閱讀前我大概帶著後殖民的預設,隨著閱讀深入而越發驚訝。

這位日裔作家筆下的英國管家如此真實,他因固執而導致終生遺憾,而他服務的大英帝國不可逆轉的衰弱,兩條線描寫都非常精準,匯聚出深沉的悲劇意味。小說中,即便是單調的英國原野,都被壓抑的主角襯托得異常生動。

石黑一雄能寫出非常英國的文學作品,但他寫的日本故事如《浮世畫家》又令人信服。頒獎詞講道:「石黑一雄的小說,以其巨大的情感力量,發掘了隱藏在我們與世界聯繫的幻覺之下的深淵。」他作品裡的超然,可能與普通讀者貼得更緊,更容易產生共情。如果非要對比石黑和村上,那麼村上的戲謔或過分漠然在這裡或許就是劣勢。

發在和媳婦一起寫的公號「咖啡香煙」上面了,歡迎指正:)


怒答!!!也順便來推薦一下石黑兄的作品~~~

啊啊啊好開心,看到喜歡的作家拿了諾貝爾文學獎——雖然很多不稱職的作家也拿過——但是真的好開心啊,啊啊啊。

很早就開始讀石黑一雄了,最開始是從中篇小說集開始的。當時看的一本叫做《小夜曲》,要是我沒記錯這是作家的早期作品。其實五個中篇到底說了什麼事到如今我有點忘了=。= 但是總體基調是很淡的淺吟,如果用音樂來比對的話很像爵士樂。而且雖然石黑一雄很早就移民到英國了,但是總體的描寫的細膩程度,還是非常東方的。

中篇小說集《小夜曲》

由於對《小夜曲》印象不太深,很長一段時間沒再讀石黑一雄了,直到看到一個很喜歡的書評人推薦了他的《浮世畫家》,我就一口氣買了他的好幾本長篇小說。

其實《浮世畫家》跟《小夜曲》很像,仍然是故事情節不那麼重(想要追求刺激情節的這兩本不推薦),描述都非常平淡,但其實每個情節的推進都經過仔細的推敲,人物的塑造也會隨著這些看似平淡的情節,慢慢豐滿起來。

官方介紹是這麼說的:《浮世畫家》講的是「曾在戰爭期間為軍國主義服務過的畫家小野增二,因為過往不甚光彩的經歷,致使二女兒仙子的婚事在戰後受到影響。圍繞嫁女這一主線,回顧了小野學藝、置業、投身戰事、師友交往等歷程。」

——被認為是對於日本軍國主義的懺悔。我卻不這麼看,其實戰爭是帶給所有人傷害,無論是侵略方還是被侵略方,所有人都在戰爭中失去了家人、朋友,從這點上說,石黑想表達的主題其實更為寬泛和包容。

長篇小說《浮世畫家》

真正讓我愛上石黑一雄的,是他的處女座《遠山淡影》。講的是一對母女渴望擺脫戰爭帶來的心魔,但最終發現還是擺脫不了。

小說其實是一種回憶(發現石黑兄好喜歡這種回憶的形式),其實看的時候我就感覺很奇怪,有些情節有些不可思議,看到後來才恍然大悟,原來是這樣(為了吸引大家去讀,我就先不劇透了)。

當時看完,我寫的簡評是,「正像毛姆說的,小說家們的第一部小說是最成功的,這話放在石黑身上也合適。處女作實在太好,隧道般暗涌的苦楚,清晰卻又隱晦地攀爬在一道看不清軌跡的軌道上,最後事實像一頭公牛般撞翻了所有軌跡,才醒悟,原來還有一種可以糾正或者擺弄回憶的內心痛惜……」

如果不了解石黑一雄,我還挺推薦從這一本入手,喜歡情節更刺激一些的,可以從我下邊推薦的另一本入手。

長篇小說《遠山淡影》

下面推薦一本,情節相對來說,是石黑一雄作品裡情節比較跌宕起伏的(比較適合不愛平淡風的讀者)——《上海孤兒》,我幾乎是一口氣讀完的,日日夜夜在讀,根本停不下來!!

小說也是回憶啦(again...),寫的是一個名偵探回到曾經在戰爭期間待過的上海,找尋父母失蹤案謎底的故事。因為有點懸疑色彩,所以能讓人一直往下讀一直往下讀……我對其中的一個情節印象太深太深了,就是一對關係很好的小男孩經歷被搜查,差點被抓……看的時候我心跳加快屏住呼吸……這部作品的畫面感實在太好了,讀書體驗完全不亞於看電影!!

again...石黑一雄不是在說日本人壞中國人好……而是在說戰爭帶給所有人的創傷……是對比政治探討更高一層次的人道主義關懷的探討……

長篇小說《上海孤兒》

最後說一本印象也不是太深的,《長日留痕》,說的是一個英國管家的故事……也可能是我功力不夠沒有太理解作者想表達什麼……

長篇小說《長日留痕》

那部很紅很紅的長篇小說《別讓我走》我還沒看……我對於很紅很紅的東西,天然帶有排斥心理(這樣不好我知道=,=),另一方面這是青春題材的小說,這兩年都不太感冒這方面的題材……還有一點就是這世間好作家的好作品太少了,總是想多珍藏一點沒看的……

好了推薦完畢,我繼續很開心地看書去了~~~


說句題外話,什麼文學獎預測都是扯蛋啊!

來看一看

2008年 勒·克萊齊奧

2014年 莫迪亞諾

都是新寓言派有沒有 都是法蘭西三星有沒有

2001年 奈保爾

2017年 石黑一雄

都是英國文學移民三雄有沒有

如果不是因為《撒旦詩篇》的問題拉什迪也應該會拿

評委會是在集郵嗎說好的各大洲各語種平衡呢

心疼羅斯 心疼阿多尼斯 心疼彼得·漢德克

哼 ? ヽ(`Д′)? ┻━┻

(不過好作家那麼多 其實給誰都恭喜啦)


-

個人很喜歡他的作品,爲此還專門託人和他一起喝過茶,聊聊天。但是從來沒想到會是石黑得到諾貝爾獎。他的作品很了不起,因爲英國和日本兩重文化影響的緣故,寫得很剋製冷靜。許多中國作家現代也寫得剋制,但是字裏行間細看能發現有一團心火潛行。石黑不這樣,虛無貫徹了他所有的作品。

-


薩爾曼·拉什迪 現在只需要做好一件事:活下去!活著就是勝利!


首先,稱呼石黑一雄就不對。

此人是英國人,作品原著也是英文,名字應該音譯,叫 「卡佐·伊西古羅」。

誤稱石黑一雄,是一種民族(種族)思想,這樣不利於閱讀。

事實上,卡佐·伊西古羅的作品根本讀不出移民或移民後裔的味道。


有意淡化時代背景,實際上在講所有的時代。講述某些特定的人群,卻是在影射當代人類。


這個人,或許能成為作文素材,,,


石黑一雄當得起諾獎,但在世的人里有太多比他更當得起的了。只能說比前兩年莫名其妙的白俄女記者和青銅味兒的美國詩人要好得多,就連莫迪亞諾都比石黑要好...他很差勁。

拿他自己的話說,「有時候你必須接受這個世界上的事情。人們的想法,他們的感覺,先是這樣,然後又變成那樣。你湊巧生長在這個進程的某一個時期。」歷史的進程選擇了他吧...寫得好和寫得好看畢竟是兩碼事。

PS.最後那句話也是給村上春樹和他的粉絲的,好和好看是兩碼事。他這輩子這麼下去是拿不了諾獎的。

以及Salman Rushdie可千萬別Rush to Die了呀,再熬三年就可以啦!(不過也可以看出瑞典文學院太政治太軟弱了,給石黑都不給他...)


「見證」過日不落帝國的衰落、美國鍍金時代的覆滅、日本狂妄夢想的消逝、大清王朝的一去不復返的人才能寫出的東西。只是一個活在過去的作家罷了。

不能不讓人想到王家衛的電影。


看到諾獎後面是石黑一雄的時候,我的眼睛都要亮瞎了!!!!平時我和別人提這個名字,都是不知道。沒聽過。。不知道。。。

(評委說:猜不到啊猜不到你們。)

石黑君年輕時還挺耐看的有木有?

再看中年的他(啊是一個人?靦腆的笑容呢)

大家可能對這個名字感到陌生。想問石黑一雄,一聽就是個日本人吧???其實人家五歲就去往英國生活了(謝謝評論區熱心觀眾的提示,石黑是大學畢業以後82年才獲得的英國國籍,那是他二十八歲),出生在日本而已。日語據他自己坦白,寫的很差。他在國內知名度不高,和村上村樹相比差的太遠。主要原因還是在於他的作品本身關注的東西不太能夠讓國內讀者一眼就喜歡上(比如我一開始看《挪威的森林》被直子和渡邊的不正常關係所吸引。)。而性這個很吸引讀者的元素在石黑雄的大部分作品中出現頻率並不十分高。

(日本出名作家比如村上,渡邊的作品著大量筆墨於性事大家可能見怪不怪了吧)

可是石黑一雄不是這樣子的筆風奧!

比如說他最出名的獲得布克獎的那個叫《長日留痕》the remains of the day根本就跟性沒半毛錢關係。但還奇怪的是很吸引我的繼續讀了下去。(在這就不劇透寫的啥,有中文版本,可讀性挺強,看的很快的。)而且之後發現有英國版本的電影。我記得資源下載在電腦上,等找找放上來。。[這裡粘貼不了不知為毛,免費資源我放評論區了啊]

啊啊啊啊,為毛知乎不能複製粘貼我自己寫的東西啊???只好附圖啦那麼。

我心目中的第一名,never letting me go

《別讓我走》,拍成電影了都,免費資源在評論區里奧。?

看這個圖就知道湯米真正喜歡的是誰嘍~

No.2布克獎獲得者《長日留痕》

上文提到,這個有電影版,男主是安東尼霍普金斯(沉默的羔羊,漢尼拔,想起來那張陰鬱的臉了么),他給觀眾的形象我個人感覺挺像書中主人公史蒂文斯的。。那種自我剋制與戰戰兢兢。書的整體基調挺懷舊的(舊這裡指的是貴族范兒),以至於每次我看英劇《唐頓莊園》的時候,老管家Mr.Carson對有一點點劃痕的銀杯都要修復,腳夫衣縫開了些許都要大肆批評的時候,都會想這不就是史蒂文斯么。

No.3遠山淡影

他最早的作品,雖然一出版就好評不斷,但研究這部作品的人特別少。石黑君自己也說[由於經驗不足,這部結尾讓觀眾模糊不清,並不能夠很好的傳達他想傳達的。]但我還是一口氣讀完,好像有種什麼力量一直牽引著人心去探求。

其他的作品俺還沒看,歡迎大家一起補充~


移民三雄里最弱的一個,厲害之處在於每部作品都有實力入圍本土布克獎,英語寫作,符合英倫文學界的胃口。遙想世紀初奈保爾和庫切相繼加冕,布克獎的眼光仍然是高標準的,布克獎的獲獎作品都值得一看。

石黑的作品主題寬度是「國際化」的,足夠寬的作品內容,不斷地在作品的風格和題材上突破格局,然而數量和厚度是不夠的,相比之下三獲布克獎大獎的魯西迪比他更有資格。

個人認為今年是一個諾獎的小年,多年以後會有一個對作家和作品更清晰的結論,有的作家顯然評價會更高,有的會認為他名不副實。

評委會頒給一個標榜國際化格局和視野的作家和作品,對諾獎的延續性和推廣諾獎作為文學界影響最大的獎項的作用仍然明顯,既可以挽回去年對諾獎「離經叛道」的質疑聲音,也兼顧了回歸傳統文學正統的努力。

另外,個人看好是阿特伍德和奧茲,這兩位在賠率榜單也伴隨開獎的時間節節攀高,閻連科的呼聲也高,諾獎委員會可能反感這種被人牽著鼻子走的路線,再次爆出冷門,類似2014的莫迪亞諾。

村上的作品是不夠資格的,頒給石黑的意義和結果是可以另各方面都接受的,或許到2020年東京奧運年的村上有機會吧。


我和諾貝爾文學獎得主石黑一雄很熟編故事大賽

石黑一雄我經常讀他的作品

能得文學獎確實是意料之外

本來以為只是一個小眾作家

沒想到能得到這麼高的認可


都給他了怎麼能不給拉什迪呢!就看諾獎委員會有沒有這個膽子了。


我覺得是個陰謀..


新聞剛出來,日本各大媒體都用【號外】來做標題。

特別標註了他雖然是英國國籍,但是在長崎出生。

然後同時也在後面加一句

「日本語はほとんど話すことができないらしいです。」

日語幾乎不會說。

挺有意思的一個小細節。


以前沒看過他的書,不過我知道接下來他的書肯定很難借到,就先下手為強,拿了一沓,慢慢看~

無可慰藉

浮世畫家

被掩埋的巨人

長日留痕

上海孤兒


看成石黑英雄了....


恭喜他獲得諾貝爾文學獎! 別讓我走真的超級好看的_(:зゝ∠)_ 怎麼說呢 就是他不用力 就把絕望和希望寫出來的感覺


推薦閱讀:

如何評價B站搬新家請了道士做法?
如何評價知乎新的「某某等人贊同」顯示方式?
如何看待馬東和許知遠對紐約、北京和悉尼的描述?
如何評價嗶哩嗶哩董事長陳睿說「95後00後人文素養普遍好於80後70後」?

TAG:英國文學 | 諾貝爾文學獎 | 日本文學 | 如何看待評價X | 石黑一雄KazuoIshiguro |