中國南方人和北方人在英文發音上哪個更為準確?


大家都別爭了。給你們講個故事——

大學時候我的英語老師,是一位留英歸來、有些懶散的胖乎乎的男子~有一天他上課上的很無聊,就對全班說,「你們現在每人輪流讀書上的一段話,我來猜你們從什麼地區來的。

然後全班同學就照做了。你們猜怎麼著?嘿,他還真大部分都猜對了~我班既有南方人,也有北方人。

發音不標準就是發音不標準,並沒有「哪個更為準確」一說。咱大哥別笑二哥了,成嗎

題主說,「但是更想弄清楚這個問題,通過明確自己本身的發音弱勢來練好口語」——

第一,你弄不清這個問題,因為發音是否標準本身是接受教育和個人英語口語水平的問題,跟地域無關。對於發音不標準的人,無論是南方人還是北方人,都一樣不標準。

第二,如果一個人連C都讀錯音(無論讀成「南方口音」還是「北方口音」),你還指望ta能發的對其他字母的音嗎?還能指望發的對單詞的音嗎?英文的語音語調(pronunciation intonation)是一個系統,字母發音都發不對,就證明根本連發音的門都沒入,更不要提語調了。這隻能說明你的英文發音處處都是弱勢,不用特意尋找哪裡才是發音弱勢

第三,「...發音以及重音等等…都和南方的同學在發音上有出入」——為什麼要和「南方同學」對比呢?想要練習一門語言的發音,只能跟該語言的母語者比。跟「南方同學」發音有沒有出入根本不重要,重要的是跟母語者發音是否有出入。

最後,其實英語母語者也是有很多口音的(即所謂「歐美口音」不是一個人在戰鬥)……這一點你聽得多了就可以練就「聽口音,猜地域」的本領……重點是你要對英語的發音方式以及語調有感覺,說話的時候要把握住語言的調式。想做到這一點,主要是多聽,多模仿,最好錄下來跟原版發音作對比,自己聽到底哪裡說得不對。


其實我覺得這個不是問題。只要耳朵好,練習時間長了,略懂Linguistics就好了,問題是很多外國人(無論是歐洲,亞洲還是非洲)都不知道英語裡面的音怎麼發。舌頭,脖子,牙齒該怎麼動。

我以前教學生的時候開始就會教大家最困難的東西,比如 『The, That, Though, Through" 還有 』vowels 的標準發音 (按照國家來說的話也會有別的重點)。我學中文也如此。『哥哥』 『餓』 『人』 等對我們來說很困難,英文里沒有這些音需要了解身體需要如何動作才能把這些音發出來。

樓住也應該確定你說的是哪個『英文』

往往是Received Pronunciation 最標準(也最難發),有的地方(一般是比較富有的地區)會說RP,別人都會有口音,沒對錯就是不一樣,一般方言/口音最重的人是市中心小藍領員工和農村農民。

我們口音不僅分南北,也分東西。 英國那個小島有50+口音和方言。

然後還有美式,奧式,等分類的英語口音。 我中國朋友說他們覺得美式音好學點兒但我不知道是否事實兒。哈哈。

最好不要靠 Symphonic alphabet, 我們從來沒看過那些東西 (學德語法語時也從來沒學過)本人覺得好不靠普!哈哈。

希望有幫助 (時間不早了估計有一大堆的錯別字--對不起)


推薦閱讀:

請問ths怎麼讀?th遇到t/d如何連讀??
不會讀英語單詞該如何解決?
到底怎麼練英語口語 ?
如何讀英語音標 /θ/?
請問對於天生舌頭不好使的人怎麼練好英語口語?

TAG:英語口語 | 南北差異 |