為什麼親戚們總是說"你說兩句英語給大家聽聽。",而從來不是"你講點生物(或數理化等等)給大家聽聽。"?

覺得親戚朋友對我們的學習科目裡面只有英語有一種莫名的興趣,而對其他學科則很少問津,而且對會英語的人有一種油然而生的敬佩。這是出於一種什麼心理?或是某種歷史原因?


有人曾經拿著一個國產雜牌子商標讓我翻譯那個英文意思……TMD那到底是英文還是一堆雜亂的字母啊……我說不認識。

然後被撅了……這都不認識?你這英語學的不咋樣啊!

我覺得他情商感人。

所以撅回去了:每個漢字你都認識啊?


讓你算道數學題萬一你算不出來咋么辦?


瀉藥。

因為說別的他們聽不懂。

其實說英語他們也聽不懂,但是他們好歹能聽出來這是不是英語,流利不流利。


謝邀~我個人覺得要分情況吧

比如第一種情況可能是因為 大多數我們長輩的那個年紀的人 會英語對他們來說是一件很洋氣很值得炫耀的事情 因此如果父母讓你說的話 很可能是出於一種我孩子好棒噠英語學得好厲害噠快來給爹媽長長臉呀 的心態 如果是其他親戚可能就是單純的羨慕+好奇 畢竟數理化他們那一輩的人也有也學 但是英語明顯洋氣的多 那個年代並不是所有人都有學英語的條件的

第二種情況是親戚和父母自己也學過英語 多少懂那麼一些些吧 因此抱有一種 考考你看你有沒有好好學得心態 但是其實你就是瞎bb幾句他們也聽不懂的╮(╯_╰)╭

另外還有一種情況 親戚可能是覺得你這孩子肯定讀不好 我來刁難刁難你啊哈哈哈 這種心態 順便一說題主如果有此類困擾 去學一個小語種 法語啊德語啊阿拉伯語啊 學一兩句就行 日語就不要了畢竟有些長輩對日本的偏見非常嚴重 然後和讓你說幾句英文的長輩說 英文太簡單了大家都會 我來給你說個難的!

這個逼我給滿分【愉快臉。


我倒是挺想向親戚展示一下我精湛的編程技巧的,但是因為我需要他們給我提供一個機械鍵盤所以他們一直不同意。


因為英語不懂說得過去

而漢語說的 要是不懂 顯得丟人了

哪怕漢語說的好些 根本就不是一般人能懂的 比如高數


謝邀

我的理解就是,說點hello還聽得懂吧。說shut up mother f**ker也能裝作聽懂吧。(咦好像不應該裝作聽懂的?混亂了……

但是說數理化,他們只會覺得枯燥無聊又顯得自己無知……

還有就是,現在英語重視程度很高,幼兒園小孩都能說一堆……好像會了英語馬上就能上天了一樣……


瀉藥

家裡人就喜歡說

我哪裡哪裡不好 醫生你來給我看看吧

看你大爺哦 我什麼水平 課本都沒學完 我給你書你自己去看吧


你體會過家裡人說:

「你學日語的啊,你說兩句日語來聽聽?」這樣兒的嗎?

可想而知,這個狀況不是只有學英語的人才能體會得到。

但凡學個外語的人大多數都會遇到。

當然,要是你學的外語家裡人連聽都沒聽說過,他們就不會讓你在他們面前表現了。

什麼圖盧族語,希伯來語.......

有時候還是很羨慕這類小語種的同學【從某種意義上】


歪個樓

其實親戚們是想聽你說兩句「味道純正語句經典語調上揚如同詩朗誦般的」英語

才不是什麼滿嘴中式發音想個表達要憋半天的POOR ENGLISH......

所以一般遇到這種情況

我就直接說:「那個......我英語真不好(謙虛臉)......要不這樣,我給您說句法語吧。」

【這個逼裝得我給滿分!】

......搞定!接下來你只要拿腔作調地胡謅一句就可以啦(星星眼)~~~


因為他們以為自己能聽懂。每次我說完,他們都說,哎呀,一句都聽不懂。我就說,你聽得懂我不失業了。


推薦閱讀:

問題已解決了!辛苦大家!?
你所期望的幾十年後的未來是怎樣的?
在中國,古樂中的五音是如何被現代的七音取代的?
如何抵制社會主義腐朽文化?
古典攝影工藝的有什麼應用價值?從美學角度該如何分析,比如:藍曬?

TAG:心理學 | 文化 | 70後 | 家庭生活 | 親戚 |