為什麼台灣地區的車牌號有台灣省字樣?
我在台灣旅遊的時候,有些車牌號是寫著高雄市的,有些是寫著台北市的,但有些就統一寫著台灣省,為什麼會這樣?那個台灣省又是什麼意思?
謝邀。從歷史上來看,「台灣省」這個詞的歷史很複雜。二次世界大戰後,中華民國政府接收台灣,成立台灣省行政長官公署﹝1947年四月改製為台灣省政府﹞,「台灣省」這個行政建置第二次出現在台灣的歷史上,而現在「全省」指涉的範圍也源自於此。1950年國民政府遷台,後來又撤守大陳島,其有效統治範圍實際上只有台灣省和福建省的一小部份。可是中華民國官方宣稱的主權疆域仍然包含被「共匪」赤化的省份,甚至還包含早就獨立的外蒙古,所以「全國」在當時是很不實用的詞。相較之下,「全省」或「台省」就實用多了,畢竟當時國民政府有效統治地區與台灣省高度重疊,而新聞上發生的事、人民的實際生活,也大部分在台灣省的轄區內,因此「全省」就漸漸成為「全中華民國」的一個同義詞﹝或許還帶著一點國民黨不願意承認被共產黨打敗的感覺吧﹞。當然,這樣的說法在1967年以前都是沒什麼問題的。
一切的問題都從1967年台北市改為直轄市開始。台北市改為直轄市後,行政位階上與台灣省平行,不再是台灣省的一部分,但是「全省」指涉的範圍卻沒有改變。從此以後「全省」便包含了一塊不應該被稱為「省」的地方。1979年高雄市也改為直轄市,台灣省又少了一塊地,而「全省」的範圍中又多了一塊不屬於「省」的區域。有趣的是,在台北市改制之前的1957年,台灣省政府就已經從正式的省會台北市疏遷到南投縣南投市中興新村,省議會則遷到台中縣霧峰鄉;注意,是「疏遷」不是「遷治」,所以台灣省的省會還是台北市。而在台北市改制之後,台灣省正式的省會不再屬於自己的轄區,這和中華民國正式的首都南京在1950年以後就不在自己實際主權所及範圍內有異曲同工之妙。1998年精省後,台灣省已經名存實亡,幾乎所有業務都併入中央政府,今年起連省主席都缺位了,真不知道它現在除了編輯史料和管理中興新村以外還能有什麼功能。2007年開始,中華民國政府因應精省等政策,將汽車號牌內容取消上方「台灣省」、「台北市」、「高雄市」、「金門縣」、「連江縣」等地域識別,原先預計自2008年起,原本放置該識別的地方將以英文字母取代。
除了車牌上方英文字母外,全面換髮的新台灣汽車牌照內容,則為前兩碼英文字母(西德字體)、連接號、後四碼阿拉伯數字為組合。例如:AB-6666,惟因經費等因素,直至2011年為止仍未實際實施。2012年,交通部公路總局宣布為節省資源,新領牌車輛採用新制車牌(但無法安裝新制車牌之車輛仍安裝舊制車牌),現行車輛車牌將不予換髮,繼續沿用。發展軌跡如下圖:「全國」、「全台」等用法開始取代「全省」似乎是近幾年來才逐漸出現的現象。其實在1980和90年代之交,台灣終止動員戡亂,憲法增修條文實施後,「全國」這個詞的虛幻性便漸漸消失,指涉的範圍也回歸到現實的台澎金馬地區。當「全國」指涉的範圍和「全省」相近時,他便作為一個更適切的詞取代「全省」。至於另一個詞「全台」的發明,我推測是使用者在「全國」和「全省」之間協調出的平衡點,因為「全台」可以討好對面哪些對「全國」有禁忌的傢伙,也可以對不喜歡「全省」的人有個交代。其實「全台」本身也是個邊界模糊的詞,「台」可以是台灣省、台灣島,或者是「位於台澎金馬的這個國家」的簡稱,彈性的範圍使這個詞可以滿足不同意識型態的人,成為「全國」之外的另一個選擇。
「全省」這個詞它指涉的地理範圍看似很明確,卻又有點模糊。它之所以明確,是因為當我們聽到「全省」時,我們都很清楚被指涉的範圍是台灣島及其周邊島嶼;但這也是它所以模糊的地方,因為這個範圍內除了現在已經幾乎沒有功能的台灣省之外,還有兩個與它平行的行政區:台北市、高雄市,可是大部分人在使用「全省」一詞時,似乎都沒有注意到這個問題。
但既使已經有「全國」、「全台」兩個比「全省」更適當的詞,使用「全省」的人還是很多,我想這就是人因循苟且的惰性吧。雖然從描述性的角度來看,這個社會能讓「全省」這個詞在不合字面意義的情況下通行超過將近40年,也可以說是「全省」這個詞已經脫離它在構詞時的字面意義,畢竟它指涉的範圍一直是穩定的。但如果從講求文字合理性的規範性角度來看,「全省」一詞老早就不適合拿來指涉全台灣了。可是好像也沒有什麼立竿見影的方法能讓「全省」從這個社會淘汰,或許一切只能等待「人的覺悟」吧。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------快樂分隔線------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
針對評論區的問題 再進行補充大維基百科告訴我們:大型汽車車牌號碼的編列:
一、汽車部分:(一)民國八十一年一月至九十年十月間,其編碼方式為:前二後二,前二後三、前二後四組合。前二為代碼,系以英文字母及阿拉伯數字組合(如FA、F2、2F),後二、後三、後四者,系以阿拉伯數字組合(如23、223、2233)。(二)民國九十年十一月起,其編碼方式為:前二後二,前三後二、前四後二組合。前二、前三、前四者,系以阿拉伯數字組合(如23、223、2233)。後二為代碼,系以英文字母組合(如FA)。(三)車種分類情形如後:1、前二後二之車種計有:營業拖車、自用拖車。2、前二後三(或前三後二)之車種計有:遊覽大客車、營業大客車、營業大貨車(含貨運曳引車)、營業小貨車、營業貨櫃曳引車、營業小客車、自用大貨車(含自用曳引車)、自用大客車。3、前二後四(或前四後二)之車種計有:自用小客車、租賃小客車(後二碼為同英文字母碼)。 二、機車部分:(啊那就是 摩托車啊)(一)為前三後三之方式組合。前三為代碼,系以英文母及阿拉伯數字組合(如FAA、FA2),後三者,系以阿拉伯數字組合(如233)。(二)車種分類計有:輕型機車、重型機車。機車是哪個排氣等級的,明顯辨識出排氣量50cc以下,為輕型機車,懸掛綠底白字車牌.排氣量50cc~250cc,為重型機車,懸掛白底黑字車牌.排氣量250cc以上,為大型重型機車,懸掛黃底黑字車牌.三、汽車號牌前二、後二代碼及機車號牌前三代碼之分配,系以英文字母作為各公路監理主管機關轄管區域為劃分原則: (一)A~E:為台北市監理處轄管。
(二)F~W:為本局轄管。(含台灣省各縣市及金門、連江縣)(三)X~Z:為高雄市監理處轄管。本來監理所的規劃只有兩個英文字配上四個數字像是開頭是A,B,C 是給大台北地區用的,X是給高雄用的,有一定的規則。在後來因為車牌不赴使用,開始有AX-XXXX 的車牌出現就是一個英文配上五個數字很快的又不夠用了,就有 XA-XXXX的車牌出現,接下來最近就是,數字和英文數字顛倒 XXXX-AA。。。所以現在= =就基本是變成流水編碼了……隨機發發發……沒啥意思了四、汽、機車號牌種類依牌照顏色區分為:(一)紅底白字-遊覽大客車。(二)白底紅字-營業小客車。(三)綠底白字-營業大客車、營業大貨車(含貨運曳引車)、營業小貨車、營業貨櫃曳引車、營業拖車、輕型機車 (四)白底綠字-自用大貨車(含自用曳引車)、自用大客車、自用拖車。
(五)白底黑字-自用小客車、租賃小客車、重型機車。(六)黃底黑字-交通車。
你在向台灣打電話的時候,就會發現台灣的電話號碼是需要00886+區號+以02,03順序開頭的電話號碼。那01是誰呢,後來才知道是保留給南京了。這樣大家都了解了吧,這是多麼卧薪嘗膽的精神啊。
因為這裡的台灣省和台北市,高雄市級別是一樣的。台北和高雄就類似於大陸的直轄市。所以台北和高雄有獨立的車牌。另,金門也是這樣。金門屬於中華民國福建省。也有個單獨的車牌。
-
就是中華民國的台灣省。
台灣也有很多「本省」、「省內」之類的稱呼,不必奇怪,只是中華民國的省而已,和中華人民共和國沒任何關係。
謝邀。就說一句:因為民國規定國土有 台灣省和福建省 兩部分。
台灣的省級行政區唄,包括台灣省和福建省,不過現在基本上「虛省」了,實際意義不大,所以大陸知道的人不多。
六都升格後,就沒在車牌上面寫台灣省,台北市和高雄市了
(沒去過金門馬祖,沒看過福建省那邊的牌照長怎樣)廢分區後加一位英文字母做分別,結果因為英文字母數量不同的車牌用於不同的車種,結果一度導致繳牌照稅的時候一堆人繳錯...廢省後,台灣的車牌已沒有打臺灣省的字樣,有臺灣省的字樣的車牌,至少也有15年了
現在新牌照沒有 省 字了
推薦閱讀: