粵語的「吳」字標音為「Ng」,請問怎麼念?
01-14
錄音:http://cloud.189.cn/t/rQJ7naBrQnU3
依次讀的是[?a]、[?a?]、[??]、[?m]。粵語里「吾吳」的讀音一般標為[?],我改標為[??]。粵語里的否定虛詞「唔」的讀音一般標為[m],我改標為[?m]。
我列這幾個音的對比是想說明這樣的發音原理:
[?a]=[?]聲母+[a]母音
[?a?]=[?]聲母+[a]母音+[?]韻尾然後,抽除中間的母音成分,只讀聲母、韻尾,就可以讀成:[??]=[?]聲母+[?]韻尾
粵語的次方言里,有讀五為[?ow?]的,估計就是在[?]聲母+[?]韻尾的基礎上演變而來的。再改韻尾為[m]韻尾,就讀成:[?m]=[?]聲母+[m]韻尾 (如果是[m]聲母+[m]韻尾,讀出來的會是另一個音感不同的發音,即,粵語里實際讀的是[?]聲母+[m]韻尾,在閉口為m的唇音狀態下還借了[?]聲母作為為發音的初始成分)。
上述錄音的聲學圖:
圖中的紅線里,由下往上數,分別是F1、F2、F3、F4等共振峰(藍線是基頻F0)。由圖可見,[?a]、[?a?]在圖上是有母音特徵的,共振峰F1、F2顯示為母音[a]的一般數值。而[??]、[?m]在圖上則是無母音特徵的,紅線里的F2高至接近於F3的位置。
就想像下思考的時候閉著嘴拉出長長地「嗯……………………」或者「恩~………………」
第一次看到這個標音是個姓倪的教授,所以後來都腦補是「倪」,我都是這麼讀:微張嘴,聲音從喉嚨發出來,一聲
香港人也都聽得懂,哈哈。
現在人一般發/m/音了,包括電視播音,除了老一輩,你是找不到發/ng/音的。
不過你若堅持想學/ng/音,我可以這樣描述: 你發普通話「井」:jing的過程中,ji—i—eng— 井,到eng的時候,把後鼻音延長,就是ng~~~~了,多試幾次,對比原音,便能找到感覺推薦閱讀:
※國際音標里的/x/與/h/ 有什麼區別?
※被Azure的錯誤發音所困擾,為何錯誤發音比正確發音還普及?
※?具體怎麼發音,嘴型及舌頭的位置,感覺自己一直發不好,和?能顯著區分嗎?
※學習多種語言前,是不是應該先學習國際音標?
※普通話的r音我經常發成l音,該怎麼改正?