唐頓莊園里的口音都是標準英國"普通話"嘛?還是稍帶點方言?各個角色的口音有差別嗎?


回樓上,英國還是有標準音這個定義的,衹是沒有強推,民眾認可的程度不高。

上面的貴族們大多持RP口音,且多是Advanced RP, also known as Contemporary RP。但像老夫人,她持的就是Conservative RP,不同於Advanced RP,這種發音的R音衹要不跟在母音後面都是發大舌音(齒齦閃音,日常說話時並不顫動多次,但朗誦或在戲劇中常會發齒齦顫音,顫動多次,就像西語中的rr)。樓下分化就很大了,有好幾個都是持北部口音,典型特徵就是?音都會發成?。


英國沒有所謂的「標準普通話」,常說的是standard southern accent。這裡southern發音也有不一樣,我發音[s?e?n], 有的人發[s?e?n]

學校教英語一般不會教你南方音,私立學校可能會教。現在BBC的主持人更是什麼口音都有,如果你有看BBC的本地新聞,有的主持人也會有本地口音。

唐頓莊園里樓上的人我覺得是標準的英格蘭南方口音。或者是RP(Queen"s English),最近有研究也表明即使是女皇的口音這麼多年也是變化的。參考wiki Received Pronunciation

如果你注意到有一集來自蘇格蘭的Rose在鄉村酒館跳舞時候,一個人問她,「聽你的口音不一樣,你不是個僕人吧」(大概是這個意思),意思就是說她是標準南方音或者RP。Rose說,「我家裡旅行很多。」並且Rose沒有蘇格蘭口音

唐頓三小姐的丈夫是愛爾蘭人,他有愛爾蘭口音。我覺得愛爾蘭口音舌頭有點卷,而且調不一樣。

唐頓女主人是美國人,可以聽出來她有一點美國口音,我認為很輕,不像電影院里美國電影一樣r發得那麼卷。有幾集她老媽出現,我覺得她老媽的美國口音很明顯。

唐頓大小姐死去的老公說是來自曼徹斯特,我不太清楚曼徹斯特的口音,覺得他也是RP

第二季一戰階段,那個失蹤的堂兄再次出現那一段,他就有美洲口音,雖然劇中設定他在加拿大獲救。但是我分不清楚加拿大英語口音和美國英語口音的不同。

唐頓樓下的僕人,口音就很明顯,不太確定他們是來自哪裡的。

我覺得他們講話有時候會吞音或者字詞,沒有RP那麼每個音和詞都會很清晰。方言的表達方式待我找找。記得起來的比如Aye意思是Yes,Ta意思是thanks,Tara意思是再見

Carson,Anna和Bates對我來說口音不那麼明顯。


推薦閱讀:

胡八一的口音該是什麼樣?
為什麼有一些流行歌中「太」、「他」的發音會變得近似於「菜」、「擦」?
口音對一個人有多大影響?
為什麼女孩子說廣東話很好聽?
我的普通話有很嚴重的口音,我應該改正,還是保護我的口音,還是順其自然?

TAG:英語 | 口音 | 英語口音 | 公認發音 | 唐頓莊園 |