在粵語里如何區分「著」「住」和「著」的意義呢?

「你給我記著」粵語說成是「你同我記 zyu6」,有人寫成「記著」,也有人寫成「記住」(普通話里也有這種說法),貌似都是對的。

那普通話里為什麼沒有「意味住」這種說法呢?


謝邀。

這個問題其實包含著許多個小問題,我試著分點釐清。

一、「著」和「著」的區別

關於「著」和「著」的區別,可以看 @趙瑾昀 老師的這篇回答:趙瑾昀:「著」是如何變成「著」的?,裡面寫得很清楚了。

其中,「著」字讀作 zhù/zyu3 時的含義,是「著」字沒有的。而粵語中「記住」的「住」讀作 zyu6。會不會是 zyu3 和 zyu6 的讀音相近使得題主產生了一些混淆呢?

題主所說的「記著」,是應該讀作 jìzhe/gei3 zoek6 的。假設某個人嘴裡說著「nei5 tung4 ngo5 gei3 zyu6」——如果他寫成「你同我記住」,那他就是忠實準確地用粵語白話文記錄下了他的話語;如果他寫成「你給我記著」,那他就是把這句粵語的意思用普通話標準書面語寫了出來;如果他寫成「你同我記著」,那就是上述兩者的雜交產物。

因此我們知道,在這個問題里,「著」和「著」實際上是等價的,這是一個文字學上的問題。下文統一用「著」。

二、粵語中「住」和「著」的區別

粵語口語中要表達「著 ·zhe」的含義時,都是用「住」這個字的。只有在歌詞等用粵語直讀普通話書面語的情況下,才可能會出現「著 zoek6」。比如許廷鏗《面具》:「如戴面具去掩飾倦容,迎炮火也依然表情輕鬆。」當然某些含粵語口語的歌詞,也會出現「住」,比如陳柏宇《你瞞我瞞》:「你瞞我,我亦瞞我,太合襯。」

那麼如何詳細解釋粵語中「住」的語法功能呢,《粵語語法講義》是這麼說的:

「住」是一個動詞後綴,它表達的是一種「體(aspect)」的概念。它所表達的體可稱為「存續體」,也可稱為「持續體」「進行體」「保持體」等,表示行為動作保持一種存在、持續的靜止狀態,黏附在動詞之後。

當出現在表示可均質持續進行的動詞之後,「住」表示行為動作所形成的狀態的存在、持續:

  • 佢攞住一本書。/他拿著一本書。

當出現在有附著意義的動詞之後,「住」表示動作完結後所遺留的狀態的存在、持續:

  • 個花樽插住好多花。/花瓶插著很多花。

當「住」黏附在靜態動詞之後,表達的是行為、情狀的存在、持續:

  • 間屋對住個海。/房子對著海。

除了時間的概念外,上個例句的「住」所強調的更偏向空間方面。

有些動詞表示的行為動作有時間過程的變化,「住」本不能出現,如不能說「* 你食住飯」。因為「食飯」有時間的推移,並非一種均質持續進行的動作。但加上動詞「先」,或加上一個動詞短語,就能說了。如例句:

  • 你食住飯先。/你先吃飯。
  • 你食住飯等我。/你邊吃飯邊等我。

「住」在這裡的用法其實和事件類動詞後綴的功能差不多,即連接兩個事件,一先一後,或以第一個謂語的事件為先,作為修飾後面的謂語,或表示兩個事件的同時並行。加上「一路……一路……」,就更能突顯這個意思。如例句:

  • 一路食住飯一路等。/一邊吃飯一邊等。

三、普通話中的「住」

題主問,普通話中可以說「記住」,粵語中也可以說「記住」,那它們有什麼不同?普通話中還可以說「意味住」嗎?

我們來看《現代漢語詞典》中的解釋:

可以看到,普通話中「記住」的「住」,實際上是個動詞補語,表示「牢牢地」「穩當地」的意思。和粵語的「記住」意思不同。同理,普通話中說「* 意味住」也是不恰當的。

那麼粵語如何表達普通話中這一層意思的「住」呢?一般用「實」。比如說「攞實」「捉實」 「揸實個方向盤」等。


粵語虛詞」住「的來源有不同的說法。楊敬宇《廣州方言動態助詞「住」的歷史淵源》認為就來自「住」,羅自群《現代漢語方言表示持續意義的「住」》認為來自「著」(著)。


推薦閱讀:

骰子的骰到底怎麼讀才正確?
為什麼可以說「門開開了」,不能說「門關關了」?
漢語語法里「一直」和「從來」有什麼區別?
漢語是「字」本位的嗎?

TAG:方言 | 粵語 | 語法 | 漢語語法 | 漢語方言 |