為何遊戲《絕地求生》(吃雞)勝利結束語是「大吉大利,今晚吃雞」?

很好奇,英文原版的是怎麼樣的?才會翻譯成「大吉大利,今晚吃雞」?


居然真的有一覺起來一千贊的事情!作為小白好激動,謝謝大家(?&> &以下是原回答

—————————————————————————

這句話出自拉斯維加斯(謝謝評論提醒)賭場,那裡的賭場提供一種雞肉飯,有土豆和幾塊雞肉,售價1.7美元,而在那裡的賭場,贏一次最低的獎金是兩美元,所以你只要贏一次,就能買雞肉飯吃。winner winner,chicken dinner實際上是表示祝賀贏錢的意思,在吃雞里被引用為獲得第一。


決勝21點


反正從未來穿越回來的,早就知道了律師含這個梗,所以吃雞


來自.搜狐.著迷網

我只是答案的搬運工.吃雞到底是哪個遊戲里的出處,到底是什麼梗相信不少玩家都有疑惑,這裡所謂的吃雞並不是真的吃雞,而是出自絕地大逃殺里的台詞。當你獲得第一名的時候就會有一段台詞出現:「大吉大利,晚上吃雞!」。

相信很多人沒拿過第一,所以不知道這個吃雞梗,更多的是從直播間們主播的口頭禪中聽來的。這段話的英文原版是「WINNER WINNER ,CHICKEN DINNER!」,源於電影《決勝21點》中的一段台詞。

電影中一個賭徒在美國的賭場里每次賭錢之前都要說一次這句話, 然後就總能贏錢。

為何是吃雞就能贏錢呢?

因為很久以前,每個LAS VEGAS的賭場都有一種包含三塊雞肉和土豆蔬菜的飯,價值$1.79,那時贏一次賭局的標準回饋是$2.00,所以當你贏一次的時候就有足夠的銀子去買一份雞肉飯了。

雖然中文翻譯比較直接,成了「大吉大利晚上吃雞」,不過好在順口,而且成為了一種代表《絕地逃生:大逃殺》的通俗說法。

聲明:本文由入駐搜狐號作者撰寫,除搜狐官方賬號外,觀點僅代表作者本人,不代表搜狐立場。


一、賭場有一種雞肉飯,價值$1.79,贏一次是$2.00,所以當你贏一次的時候就有足夠的錢去買一份雞肉飯了。

《決勝21點》劇照

久而久之,這句話成了勝利的話語

翻譯成「大吉大利,今晚吃雞」也是非常信雅達了

二、知乎一下,你就知道


如果吃狗的話會引發愛狗人士強烈不滿 滑稽


winner winner chicken dinner

原文好像是這個,翻譯算是很傳神了


我們中國的國土形狀可是雞喲

不要上了洋人的當了啊


題主去哪問是他的自由…


因為贏了之後可以變成火車王。去吃KFC炸雞


這個結束語可以說是神來之筆了 最早出現在拉斯維加斯的賭場里 朗朗上口 可以說絕地求生的火爆個這個結束語是分不開關係的。


愛雞人士表示強烈譴責

雞雞辣么可愛,怎麼可以吃他們。


勝った!勝った!夕飯はドン勝(カツ丼)だ!!

日語的是吃豬排飯,翻譯也是用了雙關。


和曹尼瑪為什麼會被淹死有異曲同工之妙


不好意思 自我的理解是

100個人荒島野戰 四周監控環繞 遍地安全頭 這其實是一場精心策劃的權利遊戲 這100人都是犯下重刑的犯人和敵軍腐乳 俘虜… 高級軍官和政商們看他們在荒島中互相殘殺的大戲 活下來的最後一個人 最後的獎勵竟然是一隻雞?? 為什麼是大吉大利呢? 也許你並不是第一次吃雞了。 下一次在匯聚了不同的100人 你還有此運氣嗎 有多少人生 能連兩天吃兩次。。。。細思極恐。

有沒有大神按照此套路潤色一下。


呃… 來抖個機靈…


一切不懂的問題-知乎之前先百度!!!


這種問題你去百度一下簡直最方便


其實這個的日文版是吃豬……


這都要知乎一下


推薦閱讀:

如何看待12.8日,晚8點熊貓307節目「鐵鎚」五五開?是否表明平台的再次大戰開始?
旭旭寶寶和盧本偉區別是什麼?
《絕地求生:大逃殺》獲得 2017 年度最佳遊戲的幾率有多大?
如何看待 FPS 沒有做出貢獻就被隊友 carry 的人?
如何評價 Snake 拿下《絕地求生》小組賽第一,卻因不跑圈遭噴?

TAG:遊戲 | 絕地求生:大逃殺PUBG |