法語和英語能一起學嗎?

如題。題主英語有一定基礎但水平一般,剛高考完放暑假在自學法語,同時想利用假期時間提高英語水平,請問這有可能嗎?兩者可以一起兼顧嗎?

希望各位能給我一些建議!蟹蟹(?? . ??)


1.英法同源詞很多,尤其是涉及到art, gastronomy ,war,science,religion一類的辭彙,很多是重合的,可以細細去研究一下

2.法語的很多辭彙以及表達是英語中的高級辭彙與表達,舉個簡單的例子,髮型英語最簡易的說法是「haircut」,但是也有「coiffure」這種表達,也可以作為「頭髮式樣」這個意思,但是這個詞屬於書面,文學用語,平常不會用的,法語中髮型的表達就是「coiffure」類似的還有tranquil(英),tranquille(法)這是「靜謐,安靜」的意思,英語中的tranquil也是屬於高級的表達。類似的還有「nuance」「parole」都是高級辭彙,甚至英語中有個「facilely」也是來源於法語的「facil」表示「簡單的」意思,本來英語有easily,但是高級表達還是有法語的影子。

3.但是很頭疼的是拼寫和發音

拼寫上,比如「地址」,英語address,法語adresse

「考試」英語exam,法語examen

「例子」英語example,法語exemple

「政府」英語government,法語gouvernement

不細心的人就會傻傻分不清,類似的還有很多例子的。

發音上,學久了法語,很多人說英語,就是「franglais」,帶帶濃濃的法語音,看到英語的單詞,最後的輔音字母要發音,內心是不情願的,看到一些字母組合也是怪怪的。

4.法語中變態的還是語法,這個自己學了才有體會,不過呢,有一點好處就是,培養自己縝密的心思,要細心點考慮「性數配合」

——————————————————————————————————————————————————

怎麼不可以?

現在很多高校都開設英法專業

同時學習英語,和法語

其實也沒那麼容易弄混的啊

在辭彙上,兩門語言的overlap真的很多啊

就是語法上,可能要好好在法語上下功夫

我覺得吧…英語基礎好的,學法語應該不會很難的,當然了?a dépend

如果有興趣的話,幹嘛不試一試

法語其實挺美的呀?(?`?*)


看你想學到什麼水平了,目標是兩門外語都能交流,不建議這麼干。自學太慢太累,我大一四級考了2次沒過,開始自學英語,到了大四勉強過了雅思7分,開始學德語,真心會混。英法三千同源詞,混的更厲害。要是學著玩,當然無所謂了,怎麼開心怎麼來。 建議在暑假好好背背英語單詞,上了大學接觸小語種的機會多的是。


我以前從國內來時是過的雅思,來這裡之後開始學法語,由於很少用英語,逐漸的英語語法都忘了。就我經驗來說,不管是先後學,還是同時學,主要是要學以致用,如果天天用,就沒問題。


可以,怎麼不行,你們會懂我法語和德語一起學的悲傷嗎?感覺都要哭了,太悲傷了!我一般都不敢說我會法語和德語,就只說我會英文,生怕丟人,


可以啊!沒有這麼容易混淆。多學一門語言,可以學到新的語法,新的發音,豐富語言思維,促進對英語的理解。

前提是題主時間足夠。不然花大量時間學兩門半吊子語言純粹是為了內心那麼一點小滿足就得不償失了。


個人認為是可以的,甚至可以類比學習,兩者可以相互促進。英語、法語很多詞的詞根是一樣,這樣記單詞其實很方便。然後,我想,只要努力都是小菜一碟。

對了,英語和法語表達小菜一碟都是用蛋糕做的對比哦~ A piece of cake/C"est du gateau~

所以都學吧~


對於我們這些到法國留學的人來說,不都是英語法語同時學習嗎。

有語言天賦的進步的快點,天賦欠缺一點的進步的稍微慢點。

但總終都讀完了書,繼續在工作中中英法隨時切換。

語言就是個熟能生巧的玩意兒。


個人覺得同時反倒更容易區分。

上大學學習法語專業後,就再也沒有學習過英語了。四級基本裸考低空飄過了,遇到諸如hospital 這種詞發音經常混亂~( ̄▽ ̄~)~

後來準備六級時同時學習兩種,反倒覺得更容易區分發音的區別。而且覺得英語變簡單了。~( ̄▽ ̄~)~

至於語法上。

(?ω?) 英語語法忘的差不多了。

建議題主嘗試一下。


emmmm,本人英法專業,來答一下。我覺得是可以學的,首先是。。哪有什麼不能完全相融的專業,知識都是觸類旁通的,即便不是,也不會打架打得太嚴重。然後是說說體驗,很容易混起來是真的,剛開始學語音的時候,把法語單詞全部都用英語發音念出來了,T T,然後熬了幾個月的語音,又把英語單詞全用法語規則念出來了

然後大概到大二,情況就好很多了,語音基本能分清,平時盡量不犯錯誤。。。但是單詞拼寫又出問題了

因為英語的形成過程中借鑒了很多法語,以至於兩門語言里有很多詞很相像,巴特他們又有那麼幾個字母不一樣!!!每次寫作文感覺想起來很多辭彙都是英語的,不知如何是好,忘記了法語對應的那個怎麼拼寫,尤其是那個exemple,手動微笑臉,全班都錯了很多次

但是還是學藝不精的問題,學紮實了這些就不會太影響,到高年級就不太犯這種錯誤了。

巴特,用這種方法記住了很多單詞,因為很多法語單詞對應的都是英語裡面的高級辭彙,自動擴充高級辭彙啊!!裝逼起來飛上天啊有沒有!

個人覺得語言這種東西非常互通,但是各自又是一個獨特的體系,在自己的世界裡自有規則。非常有趣。

最後,我現在是一個想達到英法自由切換的努力上進少年!兩個專八我來啦!c"est la vie


可以。我整個高三下學期就是在準備托福和學法語。半年時間,法語零基礎到B2,托福116。沒什麼技巧可言,也不覺得兩個一起學有什麼助力,同源詞在學的時候不太用得上,反而會讓你自創單詞... 就是要兩門語言都花大量時間而已,否則反而會互相干擾。


不建議一起學

除非兩個都到了b2以上水平 不然隨時都弄混

建議好好學好英文 不要太好高騖遠


不建議這樣學,除非你一科已經學的比較好B2以及以上,雖然到後來會越來越如魚得水,但是前期不是很簡單,很可能發生的情況就是,想說法語腦子裡只有英文,想說英文腦子只有法文單詞等等。

但是好處就是:學了之後可以看懂下圖

加油^0^~


可以學的,我大學專業就是英法雙語,上了五年,剛開始的時候會混淆,頭倆節英語,後倆節法語,完全轉換不過來,上英語課的時候讀課文會奔出法語單詞,自我感覺法語拼讀一個單詞要比英語拼讀單詞要簡單,上法語課的時候想的都是英語,課堂上經常會鬧出笑話。但是學過一段時間之後,同時學習還是沒有什麼問題,法語跟英語都是屬於印歐語系,有很多相似之處,有些單詞拼寫都是一樣的,除了發音不同,在語法上也會有很多相似之處,當然,法語語法要更難一些。所以你可以通過英語去理解性學習法語。我們同學很多都考過雙專八,語言能力還是有目共睹的。其實只有你願意學,其實沒問題的。


當然可以的。

我是在大概兩年前開始準備學習法語,同時也在學習英語,準備留學。

很多辭彙的詞根兩種語言都是很相像的,學習的時候以英文為基礎去學法語其實還是蠻有趣味的。

但是兩種語言也要做好區分的,不然可能會把一些單詞和語法弄混。相對法語是更加嚴謹複雜的。

Québec就是一個好例子呀,裡面的居民大部分都是會兩種語言的。


很混淆。一個朋友英語和日語一起學,現在兩年了哪一種都說不好。quality is better than quantity

建議樓主先把英語學精,拿下法語西語等等的還不是分分鐘的事


當然可以,都屬於歐洲語系


推薦閱讀:

開一家教輔書店應該具備什麼條件?
關於Unity的學習我的路線是否合理,應該怎麼改進?
如何讓外國小孩學習中文變得有趣?
fpga學習了一個多月了,但是感覺還是沒有入門,遇到verilog程序中的信號,就不怎麼理解?怎麼學習呢
初學西班牙語,零起步,買什麼書比較好?

TAG:學習 | 語言 | 英語 | 自學 | 法語 |