現如今漢語中的髒話,起源是什麼?
01-13
rt
性交義褻語「日」音的本字是「入」,這個很形象無需多解釋,「入」字推導到現代漢語普通話本應是念成ri4,念成ru4就是歷史上為了避諱這個同音褻語(還有鳥是端母字,理論上應該念成diao3,改念成niao3也是為了避諱男性生殖器義的褻語)。具體可參見音韻學家李榮先生的《論「入」字的音》。
只說我所知道的兩個好了
很多罵人方法是對對方身份的貶低或者對父母長輩的侮辱從而達到羞辱對手的目的。例如北京人愛說的「丫的」「丫挺的」意思其實是「你這個丫頭挺著肚子養出來的」的簡稱,家裡的丫頭本身是低賤的僕人,這種說法是對對方出身和母親的一種侮辱,意指出身低賤。
另外「兔崽子」這個詞,兔子是過去對同性戀或者男妓的稱呼,周星馳電影《功夫》里,包租婆就有罵那個同性戀裁縫是兔子,舊社會男妓地位十分低賤,罵人作「兔崽子」則是對對方父親的一種侮辱【因此嚴重不建議罵自己家孩子是兔崽子】與性器官和母親有關的,我覺得就是變相在說「兒子,我是你爹」
非常的「非」,而且的「且」 ,都是非常粗鄙的文字,但是現在用起來沒任何不適,甚至是小學語文教材必須熟練掌握的「痞話」
草泥馬 fuck you
婊子養的 son of the bitch國罵這種東西拿到世界上也不和外國用法差多少,起源應該自人類有語言起就定下大方向了吧其實「操」的本字是肏
推薦閱讀:
※世界上的所有人有沒有共同追求的東西?
※為什麼歐美不產咖啡卻有如此深厚的咖啡文化或者說依賴喝咖啡?
※日本和德國對待二戰的態度差異明顯,與東西方文化差異有關嗎?
※西班牙在近代史中是怎麼從一個強盛國家變的衰落的?
※除了語言,義大利人和西班牙人之間有哪些文化差異?