遊戲 Ready Steady Bang 的 31 種中槍死法怎樣翻譯最佳?
01-13
最近豌豆莢設計獎推了一款英文遊戲 Ready Steady Bang ,黑白像素牛仔對決風,可以測試反射弧。推薦雙人對戰的模式,和朋友玩了一下還蠻開心的。微博地址:http://e.weibo.com/1727978503/zCUcpj3D7
玩法很簡單,出現「Bang!」的時候點屏幕就可以了,反應慢的那個人會領便當。有興趣的朋友選幾個有趣的單詞玩一下吧,英文原文如下:down the barrel eye crosser shoulder pinspin cycle
ball banger stagger dagger internal pleading coffin drop sigh" n" died hangman" s faint human caterpillar hard against the wall face planthat juggler
corkscrew headstand "n" land trough splosh bum slider cart wheels jack in the box sausage circus body poppin" leglessarm popper
dead head reversa cowboy dead arms catherina wheel pop hopdown the middle mystery kill 這裡可以看到各種死法的小視頻:手機 app 「ready steady bang」手機 app 「ready steady bang」視頻
自己玩了一把,主要是能有狠歹歹的感覺還挺難的:
down the barrel 一擊斃
eye crosser 正中眉心shoulder pin 勾肩搭背spin cycle 轉圈兒ball banger 碉堡了stagger dagger 三步蛇internal pleading 尿急尿頻尿不暢coffin drop 挺屍sigh" n" died 捯氣兒hangman" s faint 弔死鬼兒human caterpillar 蠕蟲
hard against the wall 釘上牆face plant 嘴啃泥hat juggler 血帽徽corkscrew 螺絲轉兒headstand "n" land 大頭朝下trough splosh 出水芙蓉bum slider 屁蹲兒cart wheels 飛輪jack in the box 嚇人盒sausage circus 包香腸
body poppin" 大炸彈legless 半截子arm popper 爆米花dead head 沒頭腦不高興reversa cowboy 牛仔翻dead arms 人棍catherina wheel 風火輪pop hop 嘻哈down the middle 等分mystery kill (等通關ing) 絕殺
比較沒有北方味道的版本....
down the barrel 槍下亡魂eye crosser 望眼欲穿shoulder pin 正義一擊(VR特警的梗)spin cycle 反身翻騰兩周半屈體ball banger 蛋蛋獵手stagger dagger internal pleading 人有三急...coffin drop 入棺式仰卧
sigh" n" died 嘆口氣就死hangman" s faint human caterpillar 人肉毛毛蟲hard against the wall 撞牆而死face plant hat juggler 帽子戲法corkscrew headstand "n" land 倒立並成功著陸trough splosh 水花飛濺bum slider 屁股滑翔機
cart wheels 輪子轉啊轉jack in the box 掙脫盒子の小丑sausage circus 雙匯王中王body poppin" 死了都要poppinlegless 蛋蛋著地arm popper 鐵臂阿童木!...走火了dead head 爆頭reversa cowboy dead arms 啊!...手掉了...catherina wheel 無敵風火輪!pop hop 跳跳虎down the middle 腰斬mystery kill 紅白機遊戲里敵人死亡後會出現的東東拋磚引玉了。down the barrel 槍下亡魂eye crosser 正中眉心shoulder pin 勾肩搭背spin cycle 華爾茲ball banger 蛋蛋獵手stagger dagger 踉踉蹌蹌internal pleading 人有三急coffin drop 挺屍sigh" n" died 死亡嘆息hangman" s faint 弔死鬼兒human caterpillar 人肉毛毛蟲hard against the wall 釘上牆face plant 嘴啃泥hat juggler 帽子戲法corkscrew 螺旋鑽headstand "n" land 拿大頂trough splosh 卧槽bum slider 屁蹲兒cart wheels 大風車jack in the box 嚇人盒sausage circus 包香腸body poppin" 身體炸彈legless 蛋蛋著地arm popper 爆米花dead head 沒頭腦不高興reversa cowboy 翻滾的牛仔dead arms 除你武器catherina wheel 無敵風火輪!pop hop 跳跳虎down the middle 腰斬mystery kill 絕殺
推薦閱讀:
※如何翻譯 "Egypt is the gift of the Nile"?
※在行文優美和內容精確間,譯者應作何選擇?
※漢譯英問題:父母在,不遠行。這句話該怎樣譯才比較貼切?
TAG:英語翻譯 | iOS遊戲 | 英語學習 | Android遊戲 | ReadySteadyBang |