哪些神句拯救了你的法語郵件?

受到知乎上另一問題「哪些神句拯救了你的英文郵件?」的啟發


一,回復客戶(目前工作無進展的情況)

1. Nous continuons de travailler sur le tout et vous tiendrons informés.

2. On termine le tout et on vous tient au courant.

3. Dès que nous aurons une mise à jour du déroulement de l"expédition, nous vous les communiquerons sans délai.

4. Nous continuons de suivre le dossier et vous revenons avec les details dès que l"opération bouge.

二,如有別的需要,可與我聯繫

1. N"hésitez pas à me contacter pour toute demande d"information complémentaire.

2. N"hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin d"information supplémentaire.

三,感謝

1. Merci beaucoup pour votre aide/travail/confirmation...

2. Merci bien.

3. Merci infiniment.

四,結尾

1. Mes salutations.

2. Cordialement.

3. Je vous souhaite de passer une fin de semaine des plus agréables.


Je m』adresse à vous afin de +inf.

Je vous rappelle que+從句

Je vous demande de+inf.

Dans cette attente, je vous prie d』agréer, Madame, l』expression de mes

sentiments respectueux.

je vous prie d』agréer, Madame, l』expression de mes salutations les plus

distinguées.


法盟教材alter ego + 3上有可用於各種目的信件的句子。


先佔座。回去整理完來發…


我的結尾一般都是:

Je souhaite que vous allez bien et à bient?t.

Je t"embrasse/Je vous embrasse.

bises/bisez.

Bonne journée à toi/vous.

撐死就這些了!


cordialement

vous 人稱


J"espère que vous allez bien.


推薦閱讀:

在法國超市裡好買的便宜好喝的葡萄酒有哪些?
法國法郎紙幣有哪些版別?能帶圖詳細介紹嗎?
第戎高商葡萄酒wb和wm差別大不大?

TAG:法國 | 電子郵件 | 法語 | 法語翻譯 |