馬可波羅到過中國嗎?

很多資料顯示他並沒有到過中國 只是到過黑海沿岸

相關問題 馬可波羅來過中國嗎???中國史料,有關於他的記載嗎??? - 知乎


史屆兩種態度:

沒來過,道聽途說

來過,事實被誇大

——————

A、 自稱深受大汗信任,還擔任過官職。但沒有任何東方史籍有哪怕一條關於馬可·波羅的記載。   

  懷疑論者:在中國古代浩如煙海的史籍中,無數學者查閱數十年,沒有找到一件可供考證的關於記載馬可·波羅的史料。   

  肯定論者:為反駁史書中沒有關於馬可·波羅記載的疑問,楊教授皓首窮經,終於在永樂大典殘片《站赤》中找到一條記載「兀魯得、阿必失和火者取道馬二八往阿魯渾大王位下」與《馬可·波羅遊記》中記載一致,從而可以證明他是到過中國的。但是這是所有史書皓首窮經找到的僅有的一條孤證。並且《馬可·波羅遊記》說蒙古忽必烈汗因他識海路,讓他帶領這個使團,把蒙古的公主護送去波斯完婚,而這條孤證中並沒有提到馬可·波羅的名字。    

  懷疑論者:「然而用明朝的史書證實元朝的人物明顯讓人難以信服,更重要的是:這條記載中和其他史書一樣沒有提到馬可-波羅的名字,只能說明此事與他的敘述一致,不過是他講述盡人皆知的故事(如遠征日本和王著行刺)罷了,而不能證明馬可-波羅與此事有任何聯繫,更不能作為他到過中國的直接證據。」(註:北京青年報2004-08-13)  

  肯定論者:楊志玖先生幾乎在他的所有批駁性論文中都提到這條「確鑿證據」,用它來作為批駁「懷疑論者」的致命武器。這段公文雖然一個字都沒有提到馬可·波羅,但至少能夠說明《馬可·波羅遊記》所記載的關於他們隨從波斯使臣離華回國的內容有著一致的地方。學者們根據這條材料後來還推斷出馬可·波羅他們由中國泉州從海道回國的具體時間在1291年初。對於這一條材料,學術界一致認為這是迄今為止在漢文文獻中發現的唯一的有關馬可·波羅的間接記錄。這也是國內外「肯定論」學者唯一感到欣慰的地方,至少可以用這條材料來抵擋一下「懷疑論」學者的窮追猛打了。   

  懷疑論者:馬可·波羅自稱在中國17年深受忽必烈器重,但沒有任何一本元朝史書找不到哪怕一條可供考證的記錄。包括他自稱揚州做官三年,揚州地方志里同樣無從考稽。關於馬可-波羅自稱在揚州做總管三年的謊言,史書和揚州地方志都沒有記載。   

  肯定論者:馬可-波羅其時也許只是一個管理鹽務的小官,因為他在遊記中寫到了產鹽區長盧、海門和真州,關於鹽務的小官是不會記入史籍的。   

  懷疑論者:馬可·波羅是色目人,色目人作為元朝的貴族階級「二等人」,他也自稱在揚州地方上擔任總管。即使不擔任要職,可揚州地方志中明確記載了元代大小官員,包括外國人的詳盡名單,仍然沒有找到他的記錄。   

  肯定論者:後人將馬可-波羅的原話「奉大汗命『居住』揚州三年」誤抄成了「奉大汗命『治理』揚州三年」造成了誤會。   

  懷疑論者:僅僅「居住」揚州為何要「奉大汗命」,他「居住」揚州三年做什麼?而他三年對繁華揚州的印象僅僅是除了出產馬飾外「沒有什麼值得一提的」。   

  肯定論者:作為一個商人,他對馬飾有特別興趣,至於其他,是屬於記載疏忽。   

  B、 有些具有中國特色的事物在書中隻字未提,如長城、筷子、茶葉、中醫(如針灸)、漢字、印刷術、婦女纏足、用鸕鶿捕魚等等   

  懷疑論者:而這些事物在同一時期的波斯商人的遊記以及1792年英國馬噶爾尼訪華回國後遊記都有記載。   

  肯定論者:沒有提到長城,是因為元長城已經年久失修破敗不堪,況且元長城土木結構並非明長城磚石結構那樣引人注目,沒有引起他的足夠重視。   

  懷疑論者:金人修建的金長城(也叫金界壕)受戰亂損壞並不嚴重。如果馬可-波羅真的游遍中國,必然要數次經過長城,不可能視而不見。而同時代的元名臣張德輝曾記載「北上漠北途中,有長城頹址,望之綿延不絕」;王惲寫道:「恆州西南十里外有北界壕,尚宛然也」。   

  肯定論者:沒有提到茶葉是因為蒙古人不喜飲茶,因此馬可-波羅對此也無印象。   

  懷疑論者:忽必烈於1268年開始榷買蜀茶,1275年逐漸榷江南各地之茶,1276年設立常湖等處茶園都提司「採摘茶芽,以供內府」;而8~9世紀西域商人蘇來曼所寫的《中國印度見聞錄》則明確提到了茶。   

  肯定論者:關於漢字書法和印刷術,馬可-波羅不認識漢字,故對中國漢字書法和印刷術不會做記載。   

  懷疑論者:然而當他寫書的時候,尤其是歐洲處於手抄書本的年代,必然會聯想到中國神秘的漢字書法和先進的印刷術,而比他早30年到蒙古的法國傳教士魯不魯乞乞《東遊記》卻記載了中國的書法和印刷術。   

  肯定論者:對於筷子、纏足、鸕鶿等等,17年來,馬可-波羅只用刀叉,沒見過筷子;17年來,他從沒見過任何一個纏足的婦女;他是城裡人,而不是漁民等等。   

  懷疑論者:其他外國人如14世紀英國旅行家曼德維爾在《爵士遊記》中、1862年退役的英國裕爾上校在《中國和通向中國之路》里,對這些事物都有提及。   

  肯定論者:《馬可-波羅遊記》也許有過記載,但它成書後經過無數人傳抄,也許是傳抄中的失誤,或者原稿散失。   

  C、襄陽獻炮是明顯有違史實的捏造。除此之外,還捏造了一系列史實。   

  懷疑論者:馬可-波羅自稱蒙軍久攻襄陽不下,於是他獻出了威力巨大的拋石機,迫使襄陽守將出降。事實是1273年蒙軍攻襄陽時,他還在來中國的路上,而獻拋石機的自然也不是他,而是波斯的亦思瑪因和阿老瓦丁,《元史·方伎傳》:「亦思馬因,回回氏,西域旭烈人也。善造炮。……天曆三年以疾卒。」白紙黑字,寫得十分清楚。  

  肯定論者:亦思馬因會不會就是馬可·波羅   

  懷疑論者:《元史》上說得很清楚,亦思馬因在元世祖至元十一年,亦即公元1274年就去世了(「以疾卒」)。亦思馬因的兒子布伯這個名字聽起來倒是與「馬可」相近,但此人也不能與馬可·波羅畫等號,因為他卒於天曆三年。「天曆」是元文宗圖貼睦耳的年號,天曆三年是公元1330年,馬可·波羅則卒於公元1324年。更能說明他們之間沒有任何關係的一點證據是:馬可·波羅死在了歐洲,而布伯卻卒於中國。   

  肯定論者:這是後人傳抄《遊記》時隨意添加的。因為馬可-波羅的手稿已經流失了。   

  懷疑論者:書中道聽途說的痕迹比比皆是,李松壽之亂的時間整整推後十年;把成吉思汗的病死說成是膝上中箭而死;將傳說中的非洲的祭司王約翰嫁接成為忽必烈外孫闊里吉思的祖父,而記載的脫脫被那海打敗的事居然發生在他回國之後,   

  肯定論者:書中所有的猜測、臆斷和錯誤都是在傳抄中後人的過失。   

  懷疑論者:《遊記》中記載了鎮江的基督教堂和一些「可疑的」、「戰戰兢兢、躲躲閃閃」的基督徒。而元朝迫害基督徒找不到任何一本史料證明。   

  肯定論者:他們其實是摩尼教徒,因為該教被認為是邪教,不敢公開活動,這一記載翔實生動,沒到過中國是不可能掌握這樣的第一手資料的。這正說明了馬可-波羅到過中國。   

  懷疑論者:但是中國人把摩尼教看作邪教還是元朝末年的事,蒙元初期政府對各種宗教採取優容的態度,對各教一視同仁。對各教的分歧提倡以辯論的方式分優劣,更不採取滅教這樣極端的迫害措施。忽必烈曾說:「世上常奉預言人,我都致敬禮。」因此即使是摩尼教徒在一個寬鬆的宗教氛圍中,根本用不著「戰戰兢兢、躲躲閃閃」。   

  D、《馬可·波羅遊記》中的許多中國地名用的都是波斯叫法,有可能馬可只到過中亞的伊斯蘭國家。    

  懷疑論者:馬可-波羅自稱懂蒙古語和漢語,在義大利用法文寫成此書,書中很多名稱卻偏偏採用波斯語,我們注意到,當時來往的商人們以波斯人居多,可以證明遊記內容是聽來的。   

  肯定論者:馬可-波羅是色目人。他在元朝打交道也是色目貴族。他本人也是屬於色目貴族。所以他不知道中國的很多名稱的漢文叫法,只知道波斯語叫法。 E、其他的一些疑點   

  1.書中幾乎很少提到馬可-波羅的父親和叔父,也從未提到過他們的生意,沒有提到過在中國符合他們身份的任何經商活動,恰恰說明他們沒有到過中國,所以經商也無從談起。   

  2.馬可-波羅回國時沒有攜帶任何中國特有的東西,威尼斯珍寶館收藏的馬可-波羅罐,其實是十四世紀的德化白瓷,與他毫無關係,而他帶回的一些寶石倒是波斯的特產。   

  3.書中的敘述描寫充滿了誇張失實的情節、信口妄說的逸事,其中許多地方即使今天看來也是非常誇張而令人吃驚的。動輒使用「百萬」這個詞,以至於人們送他「百萬先生」的外號加以揶揄和諷刺。   

  4.1999年美國組成一個科學考察隊,重走當年馬可-波羅走過的道路,不過是用現代交通工具代步,然而旅程同樣十分艱辛。考察結束後,10位考察隊員和22位提供後援的專家們一致認為,馬可-波羅通過這條路來中國「簡直是難以想像的」。全程網上直播,一萬名對馬可-波羅深信不疑的網民看過直播後舉行投票,65%認為他根本沒有到過中國。   

  德國漢學家最新研究說明:馬可·波羅的確來過中國   

  德國圖賓根大學漢學家傅漢思的最新研究說明,歷史學上頗有爭議的馬可·波羅的確來過中國。 自十八世紀中以來,學界與民間對馬可·波羅是否真正到過中國一直存有爭議。懷疑者認為這位歐洲中世紀(中國元朝時期)的威尼斯人很可能只到過黑海岸的拜占庭(今土耳其)或波斯(今伊朗),在那裡見到了一些經絲綢之路去過中國的商人、閱讀了一些現已失傳的有關中國的記載,在此基礎上杜撰了一本傳記,描述自己在中國的虛構經歷。然而德國圖賓根大學漢學系教授傅漢思(Hans Ulrich Vogel)最新出版的《馬可·波羅到過中國:貨幣、食鹽、稅收方面的新證據》一書,通過對中文、日文、義大利文、法文、德文、西班牙文等大量文獻的研究,有力地說明:不但懷疑者的一切疑問都可以解釋,而且馬可·波羅傳記中很多對中國的描述是獨一無二並且十分準確的,足以證明其真實性。   該書首先列舉並評述了相信與懷疑馬可·波羅到過中國的雙方至今為止提出過的論點與論據。例如懷疑者質問「馬可·波羅為何從未提及過中國長城?」——事實上中西方歷史學界早有共識,認為元朝以前的古長城那時已經完全殘破而不再受人關注,而現今舉世聞名的明長城自然尚未出現。另一個常見的質疑是「為何在現存的中國文獻中找不到任何對馬可·波羅的記載?」——這實際上是對中國古代文獻性質與密度的嚴重誤判,因為即使是同一時期羅馬教皇本篤十二世派往中國的特使團,也從未出現在中國歷史文獻中。   

  該書隨後詳細闡述了一個至今被學界忽略了的課題,即馬可·波羅對當時中國的貨幣、食鹽生產與稅收體制的大量詳細描述。傅漢思發現在當時的歐洲、阿拉伯或波斯文獻中根本找不到像馬可·波羅一樣準確而詳盡的描述,說明這些獨家描述確實來自於他本人的經歷


正好德國圖賓根大學漢學家傅漢思前幾天來我們學校講座,我也試著回答一下這個問題。

由於自己對原著不是很熟,也不敢多加評論。所以聽完講座,我又重讀了一遍《馬可波羅遊記》。在讀完原著後,我選擇相信馬可波羅來過中國,但我仍然贊同馬可波羅「百萬先生」的稱號。

《馬可波羅遊記》中的確有很多元朝的冷知識。首先在馬可波羅描述四川之時,他指出四川曾經是被一個老國王所統治,後國王病死,領土分給了他的三個兒子。這讓我十分迷惑,四川原屬南宋領土,怎麼冒出一個王國。後我查找了資料發現,當時的四川被地方大將楊大淵三兄弟所管轄。大汗入侵時,楊大淵率家族投降與蒙元。這個例子我想能很好的說明中西方文化的差異,當時楊大淵任總兵,馬可波羅很可能誤將地方大吏理解為一個獨立的國王,因為四川最後平定是在1279年,而在1276年南宋都城臨安就已經陷落。由於當時翻譯水平不高,很多事物都要靠馬可波羅本人自己去理解,所以難免會出現偏差。第二,他在來到西藏時,指出當地開放的性觀念。而我在查找資料後發現,藏族女子的的確確因為宗教因素,在十五歲接受洗禮儀式後,就可以自由選擇性生活。第三,在宋朝打破坊市時間限制後,元朝對南方地區又重新啟動嚴格的宵禁政策,而這在原著中也有所涉及。

但是在原著中,也有許多地方缺乏可信度。最突出的是馬可波羅對於路程用時的記載,從成都回到涿州竟然只用時20天。而他引以為豪的襄陽之戰,早在1272年就打完了,當時他們一家還在來中國的路上。他對於很多事物的描述,都只是停留於表面。書中提到的日本,是他道聽途說而來的,其論述也絲毫不亞於他親身遊歷過的中國。

為什麼會產生人們對他的懷疑呢?我想,這一切都是由於他商人的本性。首先,作為海歸商人,他需要對他曾經經歷過的事加以潤色,抬高他的地位,這樣他才能獲得更多市場和關注度。其次,他唯一精細記載,具有說服力的東西,莫過於他對元朝財政,紙幣,鹽,稅收情況的記錄。傅漢思教授經過仔細的研究指出其數據與當時文獻記載高度吻合。以上的一切,都與一個商人息息相關,甚至是朝夕相處的東西。一個在中國經商多年的商人,在這個開放的環境下,必定會結識一些財政官吏,而從他們口中獲得這一切似乎也並不難。況且,他或多或少描繪了中國許多地方,我寧願是相信他來過中國道聽途說而來,也不願相信,在地中海沿岸,能找得出如此之多的中國通,去過如此之多的地方,並且如此之幸運,能都遇到他們。

歸根結底,馬可波羅對中西文化交流的貢獻是不可抹殺的。就算他是百萬先生,那也是億萬個熱血青年追隨的百萬先生!

補充: 其實我聽完講座也是在猜想,要是那些數據是寫在一本書上,或是馬可波羅正好遇到一個這方面的官員,道聽途說而來,也十分可能。但是我還是覺得他去過中國才能擁有這樣的資源去道聽途說。如果是在地中海沿岸,有一個這樣的人,那他肯定不僅僅只和馬可波羅講過自己傳奇的經歷。因為在當時的條件下能去往中國並經歷那麼多事,肯定稱的上是壯舉,值得在地中海廣為流傳,有一個「張三」遊記。

如果是許多去過中國的商人將他們的故事都告訴了馬可波羅,那馬可波羅需要很大的運氣。首先,那些去過中國的商人都遇見了馬可波羅並且能將他們的故事都詳細的講訴給馬可波羅聽。其次,那些商人集結起來,能正好去過中國絕大部分地區以及中國周邊的小國小島。

這實在是一件小概率事件。但是要是馬可波羅也去過中國的某一個地方經商,哪怕只去過幾個月,那他能道聽途說有關中國上上下下事情的機率可就非常大。並且他是個商人,有很大可能能接觸到一個有才識的財政官員,並通過生活中的利益往來能夠與他打好關係。這樣,他有一個讀過書的中國好友,要想達到「波羅不出門,便知天下事」的效果,應該是容易了許多。


就他寫的那些內容來看,來是來過的。畢竟有很多內容胡扯不出來。

不過估計並沒有他自己所描述的那麼風光。

就像我們講故事吹逼的時候喜歡用,我朋友,我同學,我兄弟幹了啥啥啥一樣。

馬可波羅更進一步,直接用我幹了啥啥啥。

把在元朝見過的一些覺得很牛逼的事情套在了自己身上。

就好像阿q去城裡當偷兒,不上牆,不進洞,只是個在牆外接包裹的小嘍啰。

但是回到未庄吧,立刻威風了起來,把趙老太爺都唬的一愣一愣的。


馬可波羅來沒來過中國是有爭議的,目前學者們還沒有得到一個明確的結論。

因此雖然懷疑的人越來越多,但我個人是不建議部分知友直接下定論的,咱們討論問題也要嚴謹點嘛~

支持論和懷疑論的大致觀點和辯駁最高票趙帥的搬運足夠詳細了,感興趣的可以去原網站(馬可·波羅(義大利旅行家))看。

我個人的話是傾向於相信他來過的,不過這兒就不列舉證據了,咱們換個角度。

《馬可波羅行記》這本書我看過,確實有很多很奇怪的地方,比如一些在我們看來很典型的中國特色他沒細說(纏足什麼的),有些地方則是寫的很糊等等。但我覺得,就因為這些問題便定論他是在胡說八道未免有些武斷,因為在元朝當時的大環境下,馬可波羅對於中國的理解有失偏頗不是沒有可能的:

元朝有一項被大家噴出翔的制度:人分四等(蒙古人、色目人、漢人、南人)。 蒙古人和色目人屬於特權階級,漢人和南人則是被壓迫的一方,他們的的境遇相當艱難,甚至被蒙古人色目人打都不能還手。這是一項非常可怕的民族壓迫制度,同時我們也要注意,它的目的之一,就是防止高貴的「蒙古人」被「下賤的」漢人同化。不可否認,它造成了一定程度的種族隔離——漢人無比仇視蒙古人和色目人,蒙古人色目人則是不屑於和他們接觸。不論是物質上的,還是精神上的。

馬可波羅應該算是色目人,混的是上流社會。當時的色目人大多富商大賈,他們自成一派,可以說,和漢人是完全隔絕的。再這樣的情況下,他們根本沒機會了解當時的普通大眾的真實生活狀況(當然人家也不屑),那麼,馬可波羅的描寫和當時有出入,也並非沒有可能。

另外,我也在paper中看到一種說法:馬可波羅作為基督教徒,他隻身東來能夠投靠的也只有其他來自他國的基督教徒(畢竟當時來華的也有伊斯蘭教徒,猶太教徒等,宗教矛盾你懂得,畢竟十字軍東征積累了很多仇恨值啊攤手),這也限制了他的社會交往環境。

宗教爭端這方面,也成為了馬可波羅確實來到過中國的證據之一,有學者指出,只要涉及到基督教徒的方面,馬可波羅的描述久特準確╮(╯_╰)╭

另外,關於漏寫:馬可波羅死前曾經說過一句話,大意就是我寫的連我看到的一半都沒有,來回應那些質疑他寫的全是扯淡的人。我之前看一篇支持他來過中國的paper的時候,作者也表示這也是很多學者辯駁懷疑論的證據之一:馬可波羅很多東西都沒來得及寫。

同時,他也指出:有些漏寫的東西,馬可波羅根本看不到。比如說纏足和茶,先說茶葉,並沒有資料可以論證當時蒙古人和回回人飲茶成風,至於纏足,也是同理。

關於元朝纏足的具體情況,我也查找了一些資料,結果發現:元朝確有纏足,而且應該也比較流行。但是,咱們現在最熟悉的「三寸金蓮」在元朝後期乃至末期才出現,可是馬可波羅1295就回到家鄉了,根本不可能見過,他在中國的時候流行的纏足,應該是窄纏(不懂的自己去百度)。當時的蒙古貴族是不纏足的,只不過他們不反對漢人纏足罷了(甚至還挺讚賞的?),身為色目人的馬可波羅,說實話,能見到下層人民的機會不多(估計也沒那個意識),高層的蒙古女子不纏足,漢族女子他又看不到幾個(畢竟足不出戶),那麼漏寫也完全可以理解。

也有學者指出,元朝出土的纏足女鞋裡面,並沒有三寸金蓮,而是另一種「窄鞋」

現在大家質疑馬可波羅漏寫的那個纏足,說的是咱們現在所認識的三寸金蓮,但是並不符合當時的社會情況,因為這個否認馬可波羅是否來中國,未免太武斷了吧。

當然了元朝纏足的情況這個相關的證據也並不是很充分,還是有一些爭議的╮(╯_╰)╭

大家批判馬可波羅遊記,噴點也就在寫的太扯太寬泛以及完全沒提及和漢人的交往。不過根據分析咱們也可以看出,當時的馬可波羅和漢人交往的幾率非常非常低,人際關係限制了他的視野,那麼出現這樣的問題並不是沒有可能。至於寫的太寬泛,也不能徹底排除記憶偏差+文化差異的可能性,再說當時的中國,確實很流弊嘛。而且,寫的過於寬泛是當時來中國的外國人的通病。

當然了,我是支持馬可波羅的這本書有吹牛成分的,除了上述的原因之外,要你寫一本遊記,周圍的人對你旅遊過的地方一無所知,這種情況下,我就不信你不裝逼。

我並非歷史專業,相關史料看的不多,時間有限,大多跟著記憶走,尚未深究,疏漏難免,歡迎指正。

最後吐個槽,這種一來沒有定論,二來動動手去百度維基百科就能搜到的題目,為什麼懶得動手不去查?為什麼回答的知友們都言之鑿鑿的?難道你們比那些專門研究歷史的學者知道的還多麼?說話敢不敢負責一點?

乖,別信知乎,有疑惑就快去圖書館查書,再不濟去知網搜論文,哪個都比知乎靠譜。

另外,題主你說的「很多資料」指的是哪些?可以的話能否分享下?

相關爭議確實看過不少,可是質疑馬可波羅是否來過中國的著作資料的話我所知道的就只有英國學者吳芳思寫的那本《馬可波羅真的來過中國嗎》,請問還有別的文獻么?外文的也行。

也歡迎相關專業人士推薦,謝謝你們:)

至於我自己的資料來源:度娘+知網+吳芳思的書

PS:看到這個提問楊過見過馬可波羅嗎? - 歷史,忍不住吐槽一下。

說真的我感覺我快變成高曉松的黑了,拜託他是音樂人吧!相關歷史文化問題能不能查查書!直接看個電視節目就胡亂定論那些歷史系的學生老師會哭死的好嗎?好嗎?好嗎?

關於這個問題,因為原題目已經關閉了,那我在此處簡單說下自己的看法:楊過1224年出生,36歲隱居,也就是1260(或者1261)年,而馬可波羅一行人1271年才開始前往東方,你覺得他們有機會見面嗎?

綜上所述,不可能。


馬可波羅是一個傳奇的人物,他在一生之中遊歷了很多個國度,並將這些見聞變成了書籍,為後人研究地理風情做出了很大貢獻。但是關於馬可波羅的遊歷經歷,還有很多值得推敲的地方,這也是馬可波羅留給我們的難題。

  迷題一:路線

  馬可·波羅應該是從威尼斯一路前往北京,而後繼續在中國旅行。根據這樣一本遊記,我想,大多數人都會覺得可以照著其中所寫的路線,一站一站地前進。但仔細閱讀之後,就知道這是不可能的。這不是一本可以直接參考的旅行指南。

  他在書中提到的兩地距離,有些極為精準,有些卻是差了十萬八千里。最讓我覺得不可思議的是他在旅行歸來大約二十年後才寫下了這本遊記。現實的場景與他所描述的完全吻合,而且,恰恰都是在他所說的地方找到的。

  迷題二:馬可的描述

  人們很早就開始懷疑馬可·波羅。首先,大家不相信中國真的像他所寫的那樣幅員有那麼遼闊。到了十九世紀,人們開始質疑,是不是真的能按他給出的時間從甲地走到乙地。我想,要是把幾百年來人們提出的疑點累積起來,你會發現,馬可·波羅的確很值得懷疑。

  《東方見聞錄》中有關他在敦煌那段時間的經歷。文字與現實的相似讓人非常驚訝,而且,不僅僅是相似,他極為精確地描述了一場殺羊的儀式,其目的是保佑兒女平安;這跟我們在婚禮上看到的情景一模一樣。

  迷題三:書中遺漏

  書中有一些嚴重的遺漏,讓人打心底里懷疑他寫的是不是親身的經歷。比如說,他根本沒提到使用筷子,也沒說喝茶。雖然替他辯護的人會說這是因為他不喜歡喝茶,他是義大利人,也許更喜歡喝葡萄酒。他在中國應該會看到女子裹腳,但書里也沒提。這些遺漏都是問題。

  懷疑馬可·波羅的人提出的一個主要論點、就是他沒說起裹腳的事。

  不過,書中其實講到了這個問題:描寫女人的步態時,他說那是非常秀氣的步子,前、後腳之間的距離、和一根頭髮絲差不多。這正是在描寫裹腳的婦女如何走路。還有一點,由於當時的女性都穿著長裙,馬可不可能看到她們的腳。所以依,雖然沒有直接看見,但他的確談到了裹腳的女子。

  迷題四:原始手稿

  馬可·波羅和他的遊記或者說他在異鄉的發現,存在著一個很嚴重的問題:就是找不到原始的手稿。原稿已經失傳了,留存下來的只是一些手抄本,是經過不斷謄寫的抄本。早期的馬可·波羅遊記抄本、大約有150份,而且各不相同。如果沒有最原始的手稿,就很難追溯這些故事的源頭。

  有一件事是很多人都不知道的:當時,威尼斯與熱那亞之間的海戰已持續了多年。返鄉之後沒過多久,馬可就被軟禁了。歷史上最偉大的旅行家,其實是在一間牢房裡寫下了這本遊記。這部傳奇著作就在這種環境里完成的。馬可向關押在同屋的魯斯提契洛口述,而這位作家一向喜歡渲染色彩、添加想像。或許,是代筆的魯斯提契洛,做了一些不切實際的誇大。

  迷題五:第一手的經驗

  他即便沒去過中國,照樣可以寫出這樣一本書。僅一百年後,就有一個知名的商人佩加洛提,他在安特衛普工作,最遠只到過巴勒斯坦,卻寫了一本如何跟中國做貿易的暢銷書,甚至建議要帶上女人,因為同中國女子交往很不安全。所以,他寫的可能不是第一手的經驗。

  馬可講述的故事有些的確是匪夷所思。他說,他曾遇到吃生肉的人。對此,要親眼見過才敢相信。作為蒙古大汗忽必烈的使臣,馬可·波羅曾到訪雲南,遇見了一些少數民族。有一件事讓他非常驚訝,這裡的人們竟然食用生肉。很顯然,今天他們依舊如此。

  但是讓人沒想到的是,他們喜歡生吃的這種肉竟會是豬肉。人們都知道,豬肉一定要煮熟之後才能吃。可是這些人,七百年來他們一直在吃生豬肉;而且從這一張張氣色紅潤的面龐來看,他們都非常健康。

  迷題六:史料記載

  有關馬可·波羅的最大疑點,是他沒有出現在任何漢語或蒙古語的史料中。當時中國的官僚體系極為龐大,一切大小事項都會被記錄在案,每個城市的每一任地方官,每一個小官吏都不會被漏掉,但馬可·波羅一家壓根兒沒出現過。

  文獻中記錄了其他歐洲人,卻沒有馬可·波羅。兩百年來,中國的、歐洲的歷史學家都在竭力尋找,結果一無所獲。這是一個大問題。作為一名歷史學者,不能過於依賴那一時期的記錄,就連一些重要的人物也沒有出現在當時的漢語文獻中。元朝的原始檔案在朝代臨近尾聲時就已被毀了。

摘自 馬可波羅留下的六大無解謎團-奇聞軼事-新文閣 侵刪


最近讀《馬可波羅遊記》,我覺得是來過的。該書是他在牢房裡口述,經由他人記錄下成書。如果沒來過,不可能在異國萬里牢房裡說出沿途那麼多地名,甚至說出四川某地出織錦。

不過書里荒誕不經,光怪陸離,信口開河的內容也委實不少。

馬可波羅應該是作為商人來過中國,又聽了不少沿途商人的見聞,加以誇張渲染成此書。書中又說馬可波羅做過中國地方官,似乎應該是馬可波羅出於虛榮心捏造的。

這本書在西方產生過巨大影響力,不過

我覺得其記述很多經不起推敲,馬可波羅本身人文素養也不是很高,否則也不需要別人記錄,因此沒有太大閱讀價值。


到過。否則不會有那麼詳細的《馬可波羅遊記》,這種東西純靠瞎編很難的


據世人所知,《馬可波羅遊記》(或稱《寰宇記》The Description of the World)是威尼斯人馬可波羅1298年在熱那亞的獄中向獄友來自比薩的魯思梯謙(Rusticello)口述,而後由魯思梯謙寫為最早的文字版本。而在此約二十年前一位來自比薩的魯思梯謙以講述亞瑟王傳奇而文明,一般認為這兩位魯思梯謙是同一個人,也就是說亞瑟王傳奇和馬可波羅遊記的作者是同一個人,其真實性可想而知。


這問題說的其實就是《馬可波羅遊記》這本書的真實性如何。

簡單說《馬可波羅遊記》在中外眼中的差別,就跟《聖經》在中外眼中的差別一樣,只不過倒過來了——對我們來說馬可波羅遊記是史書,對義大利人來說馬可波羅遊記是神話,當中隱含了真實的成分,但是本質是瞎編的故事。

現在我們看到的遊記是經過後世很多次轉抄修正的,歷史學家手中的各種版本——據說更貼近原本——完全邁向神話的領域,比如白龍出水什麼的。對歷史學家來說,馬克來過中國這事,和耶穌死後3天復活的真實性差不多。這書只有歷史學家才能從中挖掘其中的信息。


應該來過,細節有點多,比較難胡諏。坐標揚州,揚州的馬可波羅紀念館就在我單位旁邊,裡面恢復的一些記錄內容和地方志可以相互印證


我傾向於來過中國,但……有很多東西並不是他親身經歷,很有可能是道聽途說後把一些事物貼到自己身上了而已。這導致了沒有歷史文獻記載馬克在元朝做過官,或者辦過什麼大事。真實情況可能是馬克只是來往中國的眾多歐洲商人一樣,只是走馬觀花的看過幾個城市然後結合道聽途說,匯總起來做了草稿,最後寫了這部遊記。


反正到過王者榮耀。


有個做瓷磚的馬可波羅來過中國


馬可波羅來沒來過中國我不知道(我一般認為他沒來過中國)

但是我現在知道,知乎隨便一搜,馬可波羅不是馬可波羅,是王者榮耀...


謝邀。

確切地說是來過的,因為我祖上曾經接見過他。


來過,來的時候是蒙古時期,從他的遊記中,他去的是cathay(契丹),首都是Cambalu. 漢巴盧。桑樹,蠶,茶葉,以及大都的景象。


這事有啥關係嘛~他來過,只停留了一天。或者他沒來過。

反正都是瞎寫。。。


馬可波羅不是火腿腸嗎


來過,但是遊記不是他寫的,是他口述的。


推薦閱讀:

中國的資產階級民主革命為什麼沒有成功?
有哪些在中國歷史上有重大意義,甚至民族代表性的事物,其遺址現在卻不在中國境內?
如何看待「天津一女子擺射擊攤被判非法持有槍支罪,警方鑒定出 6 支槍支」一事?
有什麼東西只有中國能造,國外不能造的?
如何用善意的諷刺回敬外國人說「中國人什麼都吃」?

TAG:冷知識 | 中國古代歷史 | 中國 | 世界歷史 | 馬可波羅人物 |