如何評價中國翻拍版《約會戀愛究竟是什麼呢》?

《約會戀愛究竟是什麼》是騰訊視頻、SMG尚世影業聯合出品的都市情感劇,由田曉威執導,郭曉東、王姿允領銜主演,樊野、王偉忠、朱夢瑤、李泓良等主演,於2月21日開始在網路平台播出。會不會是一部雷劇呢?


之前知道了要翻拍的消息,還吐槽了一下,我覺得男女主絕對都是要被黑的,目前看騰訊視頻下的評論多數是覺得劇太彆扭,男女主太奇怪,不過騰訊嘛,實屬正常。

看了幾集,女主還蠻漂亮的,感覺還是有些還原原著,男主……真的沒有那種高等遊民的感覺啊,而且這一概念放在中國怎麼也好奇怪呀!覺得男主更有點像逗逼,為戲劇而戲劇了。

還有很多硬廣……呃網劇也不強求了,只能說還原度蠻高,最後的片尾中看見攝影和美術指導有日本團隊的,怪不得色調和服裝都很日風呢。

但是現在只是翻拍劇還原度高,而卻沒有自己的特色都能被稱為不錯的劇了嗎……

我並不覺得中國不能拍出好劇,你看這個翻拍劇不也過了嗎,縱使它在沒看過原版也不喜歡的人面前有多奇葩,翻拍劇,只要是看過的人都會不自覺和原作相比,一比高下立知。

如果放心思在寫屬於自己國家的,本土化的好故事,不是很好嗎?


我是原版的死粉,並且我的性格是女主的理性和男主的感性的結合體。

我對這部劇的翻拍非常有興趣。

畢竟隔壁《求婚大作戰》,我已經看到了我們中國已經在用韓劇畫風翻拍日劇的道路上越走越遠。

回到正題,我覺得這部劇我最感興趣的就是文化的替換

1.比如我在百度百科裡看到男主的人設

我覺得把男主的經歷變成"參加過新概念比賽"就很接地氣,畢竟當年郭敬明,韓寒,張悅然,一舉成名,讓這個比賽成為了多少文學少年的展露頭角的舞台。

2.配音有點齣戲,有一點為戲劇效果而誇張的的感覺。

(修正一下,有人告訴我這是現場收音,所以這一點我提出的不太對。但是男主媽媽的聲音總是有一種跟整部戲不搭的感覺)

3.第一集女主爸爸和體育器材的銷售經理喝酒的酒館完全就是日本風的酒館好嗎,如果不是齣戲的配音,就真的是日劇了,這一點也沒有嫁接好,我們難道沒有自己的喝酒的地方嗎?

4.

把劍道換成擊劍也有點尷尬,畢竟劍道在日本比較大眾,可是擊劍就顯得有點奇怪,可能我來自鄉下,真的不知道歷史系教授是怎麼生活的。

5.還有女主和死去的女主媽媽對話這個問題,這個梗在《對不起青春》里也出現過,但是我很擔心我們國家的有些人不能理解這種設計,誤以為女主的媽媽真的和她生活在一起。(補充一下,我看見彈幕里真的有人在問女主的媽媽是怎麼回事,所以這不是我的過度猜測)

6.這個觀點是從別的評論那裡借鑒過來的,就是女主其實並不接受自己的價值觀,當她問別人"你是不覺得我是神經病"(可能不是原台詞,不記得了)的時候,就已經看得出來了,她只是在完成扮演這類人的任務,她和我們一樣,也是旁觀者。

7.無論有沒有看過原版,相信男主的人設能夠戳中很多文青的心坎.

希望後面到他解釋他為什麼成為家裡蹲的劇情時,能夠自圓其說,不然的話,這部濃濃喜劇風的電視劇,在大家"吃軟飯"的聲音中,成為了歷史上黑我們文青最慘的一次.

8、最後一個可能不是問題,我抱怨一下,其實女主太漂亮了,這讓沒有她好看的媽媽嘲笑她沒有魅力缺乏說服力。

(最右邊是女主)

3、4集已閱,跟原版沒差,也不知道該說好還是不好。
但很多沒有看過原版的人因為這部劇主題的特別一片叫好,但是我沒辦法,因為日版已經在我的心中先入為主了。
順便說,最喜歡第3集的一個部分是:女主和男主進鬼屋,女主淡定的抓著鬼,說「工作環境這麼艱苦,他們給你買五險一金嗎?」


看了第一集……

也沒有想像中那麼不能接受,男主媽媽有點過,女主造型太漂亮了,和原版第一集前半段基本是亦步亦趨的在還原,還有點迷之喜感

哦對了,少說了一句,可以接受的範圍不包括樊野[手動微笑]


如果是無聊想找部國產劇打發時間也是可以考慮的,但如果在國版和日版中選擇,則毫不猶豫是日版。

還有吐槽一下,每當看到男主和男二念台詞的時候我都懷疑自己是看了假的電視劇,這真的不是一部多場景話劇嗎?

(PS:女主還原度感覺是本劇最高的。)


去年smg一口氣公布了要翻拍三部富士電視台的經典日劇《約會~戀愛究竟是什麼》、《求婚大作戰》和《最完美的離婚》。

不過公布之後,基本就只有《求婚大作戰》的消息不斷流出,網上對《求婚》的翻拍爭論也比較大。正在原作粉絲和張藝興粉絲吵得不可開交的時候,另外一部翻拍劇《約會戀愛究竟是什麼》居然悄無聲息的在騰訊視頻上線了。

我看了第一集,大概跳著看完了第二集。說一下自己的感受。

1、劇情基本照搬日版,改動也在合理範圍內。

2、植入廣告又多又硬,簡直令人髮指。

3、沿用了日版的主題背景音樂,這點還是好評的。

4、故事發展節奏意料之中的拖沓,沒有日版那麼流暢,前兩集的劇情量等於日版第一集。

5、男主的裝扮是不是有點太老了,看著都快奔五的感覺了。

6、男主剛出門的時候,日版老媽只交代了一句,中版則是連續交代了好幾句(也是劇情注水問題),感覺真的是把男主當弱智了。

總體來說這次改編還是可以的,相信不會讓原作粉絲太無法接受。


初略的看了下,感覺男主完全不行,沒有高冷文青氣息。男主的設定雖然是個家裡蹲,啃老族。

但並非一無是處的「肥宅」,也是受過高等教育的大學生,而且還是個喜歡閱讀的文青。

但國版的男主,給人感覺是個四不像。我都不知道怎麼形容了,希望後面能越演越好吧。


我看了男主的書架截圖,這個「高等遊民」的閱讀水平還不如我。

(截圖轉自豆瓣紅人王大根)這尼瑪全是書店暢銷書好伐!!!

《哈利波特》太齣戲了好伐!!!


講這部劇肯定是要提到日劇的,日劇可以說是一個很神奇的存在了,可以甜蜜無腦也可以深刻奇襲。這幾年在國內比較火的日劇在某種程度上都是在試圖傳達觀點,不管是李狗嗨還是晝顏,都在傳達觀眾一種觀點,去擊中觀眾心裡的突觸。這一點在知乎各種答案下經常出現的各類截圖就能看出來,觀點傳輸,成為了現在日劇內容的一個重要組成部分。

國內選擇翻牌這部劇其實有點意想不到,因為看過幾集原版,總覺得從台詞到表演,到處都是讓人雞皮疙瘩起來的尷尬,實在不是我喜歡的風格。但是想想也能理解,因為你也不得不承認,國內的編劇和日本編劇之間隔了無數個韓國編劇,這樣的婚戀題材的翻牌作品在國內的婚戀劇環境下,還是比較突出的。即使不喜歡人設風格,依然要承認,這部劇的精神是那麼獨到、有力。

片中的陸依依是一個幾乎刻板的女博士,從早上起床,到開車出門,無數的細節都在傳達著這個人物固執、堅韌、獨特的個性,往好了說是特殊,用正常人的觀點表達就是奇葩,男主歐陽,編劇用「高等遊民「這個詞來形容他,但其實就是大齡無業啃老男。這樣的兩個人一開始都不太喜歡對方,一個覺得對方太奇葩,第一次見面甚至表現出來抗拒,另一個在知道對方無業之後,覺得對方根本不是自己喜歡的數據。但是兩個人在一次傳達觀點之後竟然覺得對方也許可以和自己結婚,他們一遍遍表達「戀愛浪費時間「」戀愛無趣「」戀愛和結婚是兩碼事「等等觀點的同時,戀愛的種子其實悄悄在兩個人心理發芽。

「戀愛約會究竟是什麼」

這大概也是每一代人里都會有那麼一部分人在心裡反覆追問的問題,戀愛、約會、婚姻、男女關係、家庭,這些名詞都圍繞著「愛」在每個人心裡有完全不同的定義,有的人愛自己,認為一輩子自由自在無拘無束單身一人就是最好的人生,也有人覺得人生如一杯茶,與人席地對座,共飲一杯才是真正快樂。這就形成了一些矛盾,也是我們每個人在成長到一定年齡段都會遇到的矛盾,最後矛盾逐漸演變成了一代人之間的相互不理解和兩代人之間的相互不理解。

每個人有每個人的路要走,所以每個人都活成了自己喜歡的樣子,有了一些自己特殊的小癖好,於是有人喜歡,有人不理解。劇中的女主,在某些情況下就會撅嘴,而每一個撅嘴,又暗示著完全不同的情緒。

然而在外人眼裡,看起來或許就是另類。而對這樣的另類表達了某種喜好之後,也許愛情就順勢而生了。

於是有了戀愛。

大部分觀眾看這個劇都覺得編劇想要表達的是關於戀愛,編劇用絕對縝密的邏輯傳達給觀眾一個最現實的道理:不是所有戀愛都是甜蜜幸福的。這的確是最值得回味的一個觀點,但我想說的是另一個觀點:戀愛需要能力

一個高學歷、工作生活巨佳的女人,和一個無業啃老文科男,兩個毫無戀愛能力的人,在愛里是會面對比常人更多的折磨的。我們通常是這樣戀愛的:我愛你,所以我和你在一起。但是這兩個人是「我不愛你,所以我和你在一起」,他們因為契約觀點相同所以一拍即合決定戀愛約會結婚。

但很明顯,他們根本沒有能力去完成這件事。

愛是不受控制的陀螺,在人世間男女的心口旋轉不止。但戀愛是一種關係。維持穩定的關係是人類生存至今面臨的重大難題之一,因為情感的不確定因素實在太多了,你也許有無數次都對著那個吃完就呼嚕大睡留你一個人收拾碗筷的男人心生埋怨,又也許無數次對那個從你手中接過重物領著你在黑暗中大膽前行的背影滿懷愛慕。就這樣無數的「也許」,在你心裡一遍遍地試圖去填滿愛的釋義。

《戀愛約會》這部劇,最好的地方就是在於它先於我們每一個人沉浸在愛里的人的內心,它用一種脫離戀愛的姿態在表達戀愛,它用兩個完全找不到影子的代表,去詮釋愛的故事,但你又能在這兩個完全奇葩的主角身上,找到屬於自己的東西。陸依依和歐陽兩個完全不會戀愛的人,卻在不知不覺之中真正愛上了彼此,我們接受了編劇表達的「不是所有戀愛都甜蜜幸福」的同時,其實更應該明白的是,對於普通的我們,戀愛真的需要能力。

說回電視劇製作,國內版本中找郭曉冬來演還真是有點想不到,這幾年郭曉冬著實不在大眾的視線中,說起中年男性帥哥,人們也很少能記起他,但是看過《頤和園》的,應該都覺得周偉長的真的帥吧。看慣他演一本正經的形象,覺得《戀愛約會》里的人設和表演有些意外,但還是想說,老了一些的郭曉冬,還挺適合這個角色的

女主角的話,外觀氣質都不錯,不過個人更喜歡日版的,可能先入為主?

演員的還原度、劇作還原度都非常高,前兩集幾乎就是原版照搬,包括後面的場景、分鏡頭,基本都一摸一樣,這也讓很多原版粉絲心生安慰,畢竟改動過多就失去了日劇獨有的味道,但同時也是遺憾吧,其實這部劇最好的就是劇本了,人設或者場景稍微改編一下,也許還能拍的更好。

也有瑕疵,一個是植入廣告。這一點很難去談論什麼立場了,從市場角度講,植入廣告是無法杜絕的,但對於作品的藝術性來講,植入廣告的尋在無異於某種自我抹殺,就像是豌豆公主溫床下的那顆豌豆,怎麼輾轉,它還是在那裡膈應你。好在電視劇的藝術性也沒有過高要求(國產電視劇需要努力啊!)植入廣告和觀眾,也能達成基本的和解。

另外還有一個不太完美的地方,就是這個片子的美術。其實很多網劇在美術、攝影上下了功夫之後,呈現出來的質感真的是特別棒的,比如《心理罪》(必須吹一波),《戀愛約會》的美術部分有點弱,開場女主起床的室內戲,打光和室內造型營造得都沒到位,廣場上第一次見面相親的場景也是,很多場景真的是找的不走心,出現了很多次景髒的問題,看起來就回有種粗糙的質感。一些全景空鏡後期也應該調個色之類的?不然看起來畫面不夠美,忽略了戲劇性,太過真實。

其他部分還可以,畢竟劇本在。比較值得一提的是,這樣一部討論戀愛、婚姻的電視劇,其實更應該在電視台播出,讓家裡的婆婆媽媽阿姨奶奶爸爸叔叔也都睜大眼看一看我們這代人的心聲:我們不是不想結婚,我們只是想要被愛。


是非常積德的一個翻拍。

這是我豆瓣的原話。為啥這麼說呢,因為它用一種比較初級的方式在探討一個相對高級的「意識」,從而給相對初級的觀眾提供了一個很新穎的角度,這與我們這個國度所習慣的「政治正確」「正能量」大相徑庭,是難得的「娛樂的思辨」。

我大概說一下劇情,這對觀影沒有任何影響,別老給我留言劇透了,這根本不是重點,重點是那些人物是如何一點點發生細微的改變的。大概故事說的就是一個「屌絲」男,一直覺得自己有不出世的才華,畢業之後呢就是整天在家看書啊,聽歌啊等等,美其名曰自己是一個「高級遊民」——說白了就是不以金錢物質為追求並向神級藝術家比如梵高看齊的這麼「啃老族」。

生活主要就靠媽媽的退休金養著,是個媽寶,日子挺清苦,也不與外界打交道,都奔四的人了,也沒有老婆。發小就給他上相親網站胡亂填了一個資料,沒想到居然真的又奔三的美麗女博士來跟他約會了。

女博士是一個非常理科生思維的精算師,從來沒有感情經歷,對此一竅不通,認為一切都可以通過努力實現。女孩起先對男生是有好感的,然而在知道男方欺騙她他的工作和生活狀態、並提出了自己的「高級遊民」構想、希望她能包養他時,女生卻十分憤怒。一個堅信「努力事情就會變好」的人和一個打定主意「我絕不為了世俗去活」的人,徹底三觀不合。

這個男人是很笨很愚,但兩個人卻有一個非常大的共同點,就是軸。男孩隨後做了很多事情來顯示自己的真誠,女孩也因涉世不深而極其善良,與之繼續成為朋友,並在聖誕節鼓勵他去找工作,誰知道男生居然對此大發雷霆,說你什麼都不懂云云,女孩再次傷心又憤怒地離開了。

之後還沒播完,我也直接去看日版了。

但是我對這個話題產生了非常濃烈的興趣,那就是「我們到底應該如何跟這個社會相處」。

大概所有看過《喜劇之王》的人都不會忘記哪個開頭。

周星馳背對觀眾,面向大海,大喊:努力!奮鬥!

多勵志啊。

但是我們的男主角不。他不努力,他不奮鬥,他家裡蹲。

寫到這裡我自己都笑了,因為你要真是反社會反得那麼徹頭徹尾,那對象也不用找對吧。這樣也不煩擾別人,大家都沒煩惱嘍。

但是我們的男主角不。他得再找一張「飯票」(劇中原話哦),因為母親年紀大了,身上各種病,養不了他多久了。

這就是男主角的原話,真是毀三觀。我都聽生氣了,真是理直氣壯的臭不要臉。

但是,說好的要寬容,要理解,要去思考事物的合理性呢。呃,我深呼吸了一下,重新思考。在我的印象里,所有帶有反社會性質的人格的人,往往是因為承受了社會所帶來的傷害。

後來,果然。男主家庭並不完整,在上學的時候,也沒有得到正確的引導,長大後找工作的過程又受到重大挫折,心靈很脆弱。

脆弱得像所有正常人脆弱的時候那樣。是會讓觀眾想起自己的。

雖然這不足以成為他為自己開脫的理由,卻瞬間變得不那麼不可理喻。這如蕭紅所寫過的:

我的黃金時代,是在籠子里過的。

他同樣被自己困住了。

如果我們將這樣的困境放大,絕不僅僅是他,而每一個,都面臨過、面臨著、將面臨這樣的困境。有些人可以走出來。有些人則不行。

前幾天我在公眾號推送了一部電影,開頭是這樣寫的:

說曾經有一個討論,講什麼時候你覺得人性本惡。

有一則微博評論講到自己有次微觀跳樓的場面,底下跟著看熱鬧的群眾此起彼伏地大聲喊,

「跳啊,你有種跳啊。」

樓頂的那個人,一躍而下。

場面觸目驚心。

那個評論者說,他在這麼多年後,依然會從夢中驚醒,那一聲聲的「跳啊」,可不就是把跳樓者拉翔鬼門關的無數只惡鬼?

我於是也開始理解郭曉東所飾演的男主角。每個人的確是有權利選擇自己的生活的,如果他們沒有去干涉別人。每個人也都有他們的難言之隱,有他們的無可奈何。

(文章傳送門: 而我只想抱緊你。)

若這麼說起來,我們甚至沒有資格同情他人。

子非魚,焉知魚之樂?

只是,作為我自己,我覺得活著的滋味,是風和雨,甜蜜與痛苦澆灌在一起的。是籠子外面的生活,是劇場里那兩隻狗的生活意見。

(圖片來自網路,在此也一併提醒大家不要在話劇進行時拍照)

是狗媽媽寫的信。(沒看過這部劇的人同樣推薦去看一下,或者看看劇本也非常好)

她寫道:

親愛的旺財寶寶,你在那個角落已經哭了很久很久,媽媽沒有過去安慰你。再多的親吻和擁抱都是無濟於事的,你必須自己學會平靜下來。媽媽知道,你面臨的痛苦和風雨,這個時候我不得不告訴你,這只是剛剛開始啊。後面還有更多、更多艱難的時刻在等著你。

親愛的,去吧,去和你的哥哥站在一起呀,去面對這個世界給你們帶來的一切。快樂、痛苦,去享受,最終戰勝它,因為勝利還是一個奇蹟。向沒有經歷過奇蹟的人去解釋它,就如同向一隻沒有吃過骨頭的狗,說骨頭兩個字。生命確實是一個奇蹟,親愛的旺財寶寶,讓媽媽看到這個奇蹟在你的身上發生吧。還記得媽媽給你講過的那個關於黃色潛水艇的故事嗎?

你看,那是一座載滿了幸福和快樂的潛水艇,我們都生活在上面,去吧。和你的哥哥一起登上那潛水艇,讓它帶你們去世界的任何一個角落,無憂無慮、自由自在、充滿希望地生活,用你們的歌聲去歌唱你們的生命吧。

(此處響起披頭士的音樂)

以我孱弱的人生閱歷來看,「善良」和「付出」都是不會錯的。只要你願意慢慢去接受真實的、不完美的自己。

而所謂的約會、戀愛和一切的經歷(片名),反過來也就是在讓你去認識真實的、不完美的自己之後,心裡依然能夠有一點點愛和寵溺罷了。如果一個合格線以上的作品能夠給人以哪怕一點轉折性的思維啟發,我便覺得有「德」。

最後,全部讚美獻給原版。九十度鞠躬的那種讚美。

打廣告的時間:

公眾號:宋問題,關於電影與愛情,用最溫和的方式讓你與自己和解。掃碼關注~

http://weixin.qq.com/r/VThKUibE1HurrWIx921H (二維碼自動識別)


【橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,與其將褲種於淮北,不如種之以柿】

最近國內掀起了一股日劇翻拍熱潮(私以為跟「限韓令」有關),連我的入坑之作《最完美的離婚》都未能倖免,前兩天騰訊熱播《約會~戀愛究竟是什麼呢》,一看海報還以為進錯網站(不是b站),說實話還是被雷了一下~

我本身也是才入日劇坑不久,基本不看國產劇,所以評價有不託之處還請見諒嘻嘻~

(不想看劇情介紹的直接划到後面呀~)

(喜歡的話點個贊再走吧(?? . ??))

首先我覺得還是需要對原作整體進行分析,總的來說,這部日劇最吸引人的地方莫過於以下三方面~國產版翻拍你應該也是下面的三點了~

————————劇情回顧分界線————————

[ 奇葩人設 ]

女主藪下依子是個超級理性的完美主義者,她完全不懂人情世故,任何事物在她眼中都像是數字元號,她的生活就像運行的程序。

依子自以為撩人的「鴨子嘴」

在依子的「程序」中周二是吃素的設定

男主谷口巧自詡為「高等遊民」,實際上多年來足不出戶,每天待在家裡看書看電影,以啃老為生,對他來說,妻子就是一個可以代替母親的寄生對象。

因為常年不出門,巧的外出嚇到了朋友們……

見到鬼了

女兒攙扶年邁老父2333

這樣奇葩的男主女主的襯托下,其他所有人都顯得如此正常又不正常,不正常就在於大家居然能接受這樣的奇葩,以及心疼男二女二還愛上了女主男主……

?

帥氣可愛的鷲尾豊(中島裕翔 飾)

霸氣美麗的島田佳織 (國仲涼子 飾)

[ 劇情反轉 ]

這部劇的編劇就是大名鼎鼎的古沢良太,相信看過《legal high》的旁友此時會露出蜜汁微笑吧。古沢良太作品的最大特點就是「神轉折」了,他的劇總讓人猜中了開頭猜不中結局,以及他能夠在進度條還剩最後5分鐘的時候給劇情來個「一波三折」,讓人又愛又恨。

溫馨提示:看劇時慎開彈幕哦~

?

李狗嗨1中最大的梗——紗織你死得好慘!

為了保證觀影的質量我就不在此舉例了,感興趣的朋友可以去看看《約會》和《李狗嗨》,感受一下什麼叫「古沢式神-轉-折」。

?

[ 嘴炮金句 ]

劇中的女主人公憑藉著過人的智商和超強的反應能力,語速達到了常人難以企及的地步,就像裝滿了炮彈的機關槍,嘟嘟嘟……

這語速,嚇死寶寶了

?

別方,我們都一樣

————————正題分界線——————————

昨天看了國產版的《約會~戀愛究竟是什麼呢》,總的來說稱不上「失敗」,但總感覺被翻拍的日劇有點「水土不服」,不論是人設、情節還是價值觀,都與典型的國產劇有些不同,再加上生硬模仿的日式誇張和動漫式表現方式,多少還是有點尷尬。

翻拍版的男主和女主,形象上的相似度蠻高的

有人說,這是「神還原」、「致敬原版」,但我並不這麼認為,因為影視作品的傳播是需要考慮環境和受眾的,不加篩選的「還原」其實是對作品對觀眾的不尊重,如果要借鑒其他國家的優秀作品,「本土化」是很關鍵的一步。而反觀這些年,我們一味盲目地翻拍韓劇,試圖用韓劇的熱度來帶動本土影視作品,卻沒把工作重心真正放在對作品的研究和對本國環境的分析上,結果每每拍出來的東西都被拍磚,難道覺得國內的觀眾都人傻眼瞎嗎?

如果之前「哈韓」已經使受眾形成免疫,那麼如今畫風的突然轉變,大家大概就能透過電視屏幕感受到那種濃濃的尷尬氣息了……

熟悉日劇日漫的朋友大概知道日式表現手法(比如誇張、動漫式、節奏快慢等)對我們來說還是需要適應的(如果你從不看國產劇就當我沒說),同時日劇中有大量的日本文化植入(比如居酒屋、櫻花等),最重要的還有價值觀的差異,如果這些也不加變通地「拿來」,恐怕就會成「四不像」了。

所以這也能解釋為什麼國產版《約會》在騰訊視頻播出時,會有大量觀眾吐槽「看不懂」、「好奇葩」、「一集棄」了。

但說實話,我不反對翻拍,翻拍本身是對經典的肯定,本土化也更利於經典在世界範圍內傳播,交流借鑒是創新的必由之路。

而且《約會》在翻拍史中還算合格的,原版中大量經典橋段得以保留,人物形象也儘可能地還原(當然這裡不包括樊野演的那個gay里gay氣的男二),本身已經很不錯了,只是這一次日劇翻拍的實踐能夠為我們的「引進」和「中國化」提供一些借鑒,希望今後我們能翻拍出「超越原著」的作品~biu~

給我點個贊嘛么么么噠(??ω??)??

————————————————————————

偷偷打個小廣告(捂臉跑~~)

公眾號:youyingmovies

有詩有酒有故事~

http://weixin.qq.com/r/GCqiujfEi2r0rXPZ938K (二維碼自動識別)


只看過第一集,早在得知中國將要翻拍這個劇我就聊到其觀感,果然很尷尬。

個人認為其原因在於中日兩個社會對「奇葩人物」的容忍度。

以前看過一個關於「中日差別」說法:中國人在外表現的很有個性,但私人生活其實很沒個性。日本人在外整齊劃一,但私人生活就很有個性。

請參看:豬米的相冊-PEEP 窺視日本各職業

想想我們國內是什麼樣的大環境,對沉溺網路的人被冠以網癮的惡名去電擊,不在父母理想的範圍內結婚就去逼婚等等,我們從小到大的榜樣就是「隔壁家的孩子、別人家的孩子」,從小學到社會不允許你有任何偏離。

如劇中主角的那種奇葩人物在我們的社會是很難(出現)生存的。

同樣,無論家人還是社會在面對劇中主角時,也不會出現寬容,家人更甚。

所以當本植根於日本的劇情和人物完全平移到國內時,簡直是將兩個不同世界的「人物」和「社會」強行疊加在一起的認知錯亂


現在已經開始說,是中日博弈的產物。我覺得是在為甩鍋做準備了……


看了一集,郭曉冬角色方向有問題, 高等遊民不是宛如智障,暫時沒看出男主的嘴炮能力。

女主形象比日版的漂亮,演技還原度還好,就是過於美好了,言行舉止並不感覺會被大多中國相親男拒絕,日版女主泥石流的演繹就合理多了,其中女主的平權發言反倒讓人莞爾,居然可以過審。

兄妹演技用力過度,樊野過於遊離,還是偉忠哥演技在線。

國內跟日本的社會土壤不一樣,高度還原還要本土化合理好嗎?

我立個flag,如果這劇會火,先火女主。

目前不看好中國翻拍任何外國電視劇,《求婚大作戰》還要再瞎一輪。


沒看過原版的朋友們一定要去看看啊,畢竟編劇是古沢良太(李狗嗨的編劇),笑點多淚點也很多。一臉冷漠地看完了中國版的第一集,完全是生搬硬套啊,真的是完美還原呢呵呵


很喜歡原版,對中國翻拍的很期待。看了看感覺還不錯,劇情很搞笑,關鍵的點也都還在。就是一開始男二的台詞功底有點讓人齣戲,感覺女主角色把握的很好,男主也還可以。不過感覺日劇到了這裡就是完全的水土不服,看彈幕評論里好多是說男女主是智障,無法接受看不下去的…這種男女主的形象在國產劇里幾乎都是反面教材,所以第一次看的人都很難接受這種人設為主角,還有吐槽三觀不正怎麼過的審核…(-?-


如果是我會這樣改:兩人相遇在某婚戀網活動中。然後他們誤會,互罵。最後卻發現早在OICQ的年代認識了,最後通過微信男主開始公眾號創業建立了自己的品牌。


古沢良太寫的東西充雜著日本獨有的文化符號,而且這些符號太多太多了,這個劇又根本不是格式化的劇,沒有什麼獨特的橋段和情節,所以翻拍程度簡直是雜技水平,就拿男主這個人物來說,我國的環境根本不具備形成這種角色的土壤,中國的太宰治?中國的夏目漱石?中國的宮澤賢治?回想一下,似乎我們並沒有這類的作家吧...更多的是時代傷痛留下的傷痕文學,所以個人認為這翻拍可以打負分的,原因很簡單,我們的編劇並不能把大量的中國符號等價互換成古沢良太寫入的日本符號,這是一個不可迴避的硬傷,在原劇中感嘆女主穿振袖和服如此漂亮的時候,我們的編劇該怎麼辦?這些種種的情節與橋段對於我國的編劇來說,太難太難了,更別提鐵道銀河999的橋段了,根本沒有能拿得出手的本土東西與之對應,這能說明什麼呢?我想大概是某種文化層面的缺失吧。


原版編劇的劇都很喜歡,看到翻拍的消息時也很開心,終於又可以見到我特別喜歡的兩個人了 高等遊民&依子

總的來說還不錯,跟大多數人感覺差不多,中國版略微四不像,有點怪怪的。。。

在看劇時,能明顯感覺到演員們曾用心體會並充足準備過自己的角色,不談其他,單憑陸劇近幾年風氣,至少從中國版約會戀愛,久違地感受到了敬業這份心意。

就是有一點

翻拍版里並沒有很好地傳達「尊重每個人的活法」 甚至還是在方方面面歧視能力出眾的女性以及遠離社會的男性。

其他細節不記得了,有一個場景,看得人很不熨帖。且座位的分布,處處體現男尊女卑

倆爸爸說還要喝酒,男主媽媽不想讓孩子們專門去跑一趟拿酒笑說:要不還是算了吧,等婚禮的時候再喝吧。【16集11分鐘,各位可以看看媽媽的表情,聽聽媽媽的語氣,和氣又可愛】

男主爸爸臉色一沉拍桌怒吼:你怎麼這麼掃興呢,該閉嘴的時候,你就得學會閉嘴,這不高興嘛。

轉頭笑著對女主爸爸說:別理她。


原作我看過,漢化之後,其實最開始開始有些不習慣的,因為這是我們未曾看到的表演劇集形式,後面漸入佳境,男二演技跟不上,這劇里有很多笑點,老公很喜歡看,而且翻拍的真誠,編劇沒加一些狗血橋段,和拖戲,有的台詞很有中國特色,我喜歡皮皮!!!


原版死忠粉,15年一直在糾結這部和《民王》那部是年度日劇最佳

女主模仿的很好就是配音有點違和,男主演技也不錯,女主爸爸媽媽也很可愛,就是一看到男二覺得演技尷尬只想快進求還我島哥哥。服裝上女主你很好看搭配也好看啊誰說她地味的來干一架

覺得劇情上有的地方難改但是也算是接地氣了,印象中兩隻小蜜蜂改的就很接地氣啊23333,鬼屋和碰碰車那邊是自己最喜歡的一個劇情了。賭五毛這部改的比《求婚大作戰》好


推薦閱讀:

如何看待中國翻拍日劇求婚大作戰?
如何評價2016日劇《怪盜山貓》?
如何評價日劇《年輕人們2014》?
如何評價2016夏季日劇《聲戀》?
日劇為何習慣一周一集播出,且一般是 11 集?

TAG:電視劇 | 日劇 | 戀愛 | 中國劇集 | 約會~戀愛究竟是什麼呢 |