ian的讀音?

一直以來都沒明白以ian為韻母和yan的拼音要如何讀。記得小學時老師教的是連著讀,比如「nián」,讀出來就是n+ián年,而身邊很多朋友讀出來卻是n+i+án年。求解


其實,從理論上來說,複韻母ian的來源本身就是i+an,所以兩種讀法都是正確的,而且在現代漢語拼音教學中,通常是承認介音的存在的,所以n+i+an這樣的讀法相對來說是最容易被學齡兒童接受的。

至於上面那位金波朋友提到的ian和an的發音不同的問題,我認為這個問題是不存在的,或者說,影響沒有那麼大。

在現代漢語音位體系中,an的國際音標記為/an/,而ian的國際音標記為/iεn/,二者的確有區別,但是我們必須明白,人的發音器官雖然精密,但是卻沒有那麼精確,發任何一個音都是有一定浮動範圍的。從母音舌點陣圖上我們可以看到:

/ε/和/a/的區別只在於開口度的大小,包括舌位的前後在內的其他變數都是相似的。那麼,我們可以看到這樣一個事實,當/an/這個音前面出現一個介音/i/時,因為/i/的舌位最靠前,開口度最小,與/a/之間離得相對比較遠,那麼,受語流音變和人類自身惰性的影響,在由/i/向/a/快速滑動的過程中一定不能滑動到位,所以這個音就成了/a/上面一點的/ε/。

也就是說,不是因為an和ian不是同一個韻母所以發音不同,恰恰相反,是因為an這個韻母受介音i的影響,它的發音才會改變,這個因果關係是不能顛倒過來的。就像「手錶」這個詞,前面的「手」字因為語流音變讀為了陽平,你能把它單拎出來然後說它是多音字嗎?很顯然不能。那麼,韻母「an」也是一樣的,它是受到介音i的影響因此發生了音變,但是你不能說它就不能和介音i拆開讀了,這從理論上來說是不合理的。

所以,我個人認為還是分開讀更好一些,更有利於認字規音。


nian 的拼讀方式是 n + ian,不能讀成 n + i + an。

因為「ian 韻母的韻腹 a* (from ian)」和「an 韻母的韻腹 a** (from an)」的讀音是不一樣的。

補充:主流觀點認為,通過「i 介音」和「an 韻母」的拼讀,可以 「自然」 地拼讀出「ian 韻母」的(標準普通話)讀音。我個人認為,/ian/ 這個讀音在一些地方語言里並非不自然的讀音,在沒有標準普通話音頻的情況下,通過教學複輔音的標準普通話發音,在標準普通話發音方面,會比「介音+韻母」的方式更加可靠。當然,教授複輔音帶來更多的教學內容和記憶內容,從規則上講增加了負擔。

聲明:標準普通話和中國其他地方語言都是平等的,沒有高低貴賤之分。


nian和niang不只有一個前後鼻的區別的主母音都不一樣

ian/yan 其實是讀起來ien

所以

nian是/nien/可以看做 nien(拼音)

niang是/nia?/


你讀的對的,你身邊的人有問題。。


我一直都是 n_i_an年的讀的啊,這麼多年了也沒毛病( ??? )


推薦閱讀:

在中山大學讀中文系是怎樣的經歷?
在香港大學/香港中文大學的本科讀中文,畢業想繼續深造中文怎麼辦?
為何《月亮與六便士》里沒看到「滿地都是六便士,他卻抬頭看見了月亮」這句話,而談及這本書大家都會說這句?

TAG:語言 | 漢語拼音 | 生活常識 | 中文系 | 漢語語法 |