這件青銅器叫什麼?
我在國博看見的,前三個字怎麼讀啊?網上查了半天也沒有這幾個字,國博官網也沒這件青銅器。
查了點兒資料,來答。
這是金文隸定字,即根據金文隸定的字,許多都只知字義,不知讀音,有的字連結構都尚未弄清楚。
孔子十世孫孔安國所撰《尚書序》中載:
及秦始皇來先代典籍,焚書坑儒,天下學士逃難解散,我先人用藏其家書於屋壁。漢室龍興,開設學校,旁求儒雅,以闡大猷。濟南伏生,年過九十,失其本經,口以傳授,載二十餘篇。以其上古之書,謂之《尚書》。百篇之義,世莫得聞。至魯共王好治宮室,壞孔子舊宅以廣其居,於壁中得先人所藏古文虞夏商周之書及傳、《論語》、《孝經》、皆科斗文字。王又升孔子堂,聞金石絲竹之音,乃不壞宅,悉以書還孔氏。科斗書廢已久,時人無能知者,以所聞伏生之書考論文義,定其可知者為隸古定,更以竹簡寫之,增多伏生二十五篇。伏生又以《舜典》合於《堯典》,《益稷》合於《皋陶謨》,《盤庚》三篇合為一,《康王之誥》合於《顧命》,復出此篇並序,凡五十九篇,為四十六卷,其餘錯亂摩滅,弗可復知,悉上送官,藏之書府,以待能者。
西漢景帝劉啟末年,魯恭王劉餘拆除孔子故宅擴建宮室,於孔壁中發現古文《尚書》及其他經典,但因當時的人已不能識讀「科斗文」,便根據漢初伏生口傳的《尚書》來考究,探討這種文字的涵義,確定其中可以認識的,將其寫成隸書,後來便有人把這種用隸書的筆法來書寫古文字的字形,稱作「隸古定」,即「隸定」。
你的照片沒有拍全,但是根據前幾個單詞:bronze yan vessle with incription(刻有…紋飾的銅甗,vessle指容器可以不譯)可以知道,這件器物的前三個字一定是一種紋飾的名字。
給題主一個小竅門兒,逛國內博物館的時候遇到不懂的字,直接看後面的英文名稱即可。器物的種類、材質、紋飾、時期、有的還包括有器物主人名字,稍微懂一些英語語法就可以一目了然。
器物名字里的字很多都在現代字典里找不到,可以買一本《常見文物生僻字小字典》,三十幾塊錢。
不用看前面的字,只要讀懂最後一個字:甗(yan三聲)就可以,
用來蒸東西的炊煮器~~~~
首先,這種字是消亡了的,沒有確切讀音
其次,這三個字是人名,而且這個名字和該人的職業有很大關係,這人可能是管理馬、鹿等動物的。
最後,這幾個字的具體字形和青銅器原文應該有差別,這樣寫是為了看起更像是「字」
推薦閱讀:
※青銅器的產生為什麼這麼早?
※鬲、甗、瓿、簋、爵、管流爵,觚、斝、罍、鼎…有什麼區別?
※除了利簋和天亡簋還有哪些周武王時期的青銅器?
※酒爵上為何有兩個小銅柱?
※古代的青銅器究竟是什麼顏色的?