a o e i u ü中的o到底怎麼讀?

「喔」是個多音字;「喔」是個多音字;「喔」是個多音字!重要的事說三遍!!!

----------?------?------?-------?-----------

不理解/o/怎麼發音的同學,建議去喜馬拉雅fm或者優酷搜索「漢語拼音」音頻或者視頻自己聽聽看啊

-----------*-----------*------------*--------

江蘇人不匿。結婚生了寶寶,無意中聽到婆婆教小孩讀「a o e i u ü」是「啊-窩-呃-衣-塢-芋」!lz嚇了一跳!!!趕緊問老公(帝都人)他表示是對的!lz問了湖北、東北同學(其中那個東北同學去國外孔子學院教過漢語一年),她們也是讀「窩」!!!lz問了幾個江蘇同學,我們都讀「哦」(就是嘴型保持一個圓形,留一個小孔)不知道這麼說有沒有說清楚,要是能發語音就好了~~

私以為讀「窩」時候,裡面有「w」的存在,不能算是單韻母啊!在喜馬拉雅fm上搜索了幾個漢語拼音mp3,跟lz發音一樣讀「哦」。

請問這是為什麼呢?到底孰對孰錯?

-----------樓下讓我參考教學方案的----

引用@林歌的回答

【現在的拼音教學……】

——我很好奇您說的「現在」一詞有什麼根據嗎?有什麼數據或報告能支持現在是這麼教的說法嗎?不問是不是直接問為什麼的都是耍流氓。

——分割線——

a、o、e的讀法從來都是啊、喔、鵝,這是漢語拼音方案明確給出的,我沒聽說漢語拼音方案要修改的事啊?好吧,上張圖:

關鍵「喔」是個多音字啊!/o/和/wo/

經過朋友圈調查研究,全國各地的讀法不一樣。

*讀「o」:江浙滬皖以及(剛剛一妹子說)川湘粵

*讀「wo」:湖北、東北、北京、山東

好吧 這又回到南北差異上來了

歡迎提供你的讀法+坐標


漢語拼音中的字母o,是用來表示單母音/o/的。這就是題主所說的江蘇人的讀法。

但是,普通話中的/o/,除了在個別擬聲詞、感嘆詞(如喔、咯)中以外,不會單獨出現,而總是會帶上介音/u/,成為/uo/。

這個/uo/,在一般的聲母后面拼作uo(如duo、suo),在零聲母時拼作wo,在唇音聲母b,p,m,f後拼作o(如bo)。

bo、po、mo、fo這幾個音節的拼寫造成了極大的混淆,讓很多人認為o本身就讀作/uo/。我覺得這算是拼音設計的一個bug。

回到題主的問題:o這個字母本身的音是/o/。然而由於普通話中/o/幾乎不單獨出現,若在教小朋友讀韻母表時讀作/o/,會讓小朋友覺得這是一個漢語中並不存在的、奇怪的音。所以在許多地方的教學中,就直接把韻母o讀作/uo/了。


窩甚至不是uo,而是ue

北京音沒有穩固的o,都是裂化為ue,所以才有夢mong &>mueng &>meng,所以才有學xio &>xiue &>xve


http://www.zhihu.com/question/23148320/answer/83510605 讀/o/,哦的讀音


謝邀。

坐標廣州,念哦。


真的沒有想到會有人回復。

有人(@赤膊黨)在評論區里說喔(o),歐,窩是不同的三種讀音,一想也有道理,畢竟字典里把喔,歐分成了兩個音。但是原諒我一個生在河北,現居北京的人無法想像喔和歐為什麼不是同一種讀法。

於是我找了很多字,畢竟漢字里韻母是O的,發的幾乎全是uo的音。看了有的知友(@心涼奶綠)答案說「咯」這個字有一個音(lo),與眾不同,發的不是uo的音。於是我抱著學習的心態去了百度詞典,聽咯這個字是怎麼發的音,但是並沒有聽出來咯(lo),和嘍(lou)究竟有什麼區別。那就沒辦法咯╮(╯▽╰)╭

(?? . ??)(?? . ??)26日晚更新的分割線(?? . ??)

收到題主的回復了。(?? . ??)

這個喔字確實是個多音字,以下是第六版《現代漢語詞典》:

(?? . ??)(?? . ??)密 封 線 內 不 許 答 題(?? . ??)(?? . ??)

北方人。

第一次發現這種東西居然會有不同的,吃了一大驚。我們都讀窩的,另外有的知友拍的字典上寫讀喔,我只能說喔這個字有兩個讀音的分別是「歐」和「窩」。表示我最常見的是窩這個音。大公雞,喔喔啼。另外,漢語拼音中以o做韻母的都是讀的窩啊,如:玻璃。o讀wo,其中聲母w和韻母u發音是完全一樣的,所以o和uo發音應該是相同的。所以,你們確定現行漢語拼音表中o uo同時存在不是bug??


大家好,我是北京人,從小都讀/uo/,「窩」。

看到題主的問題後做了一些考察,不得不承認她是對的,根據字典上的規則應該讀/?/,哦,噢,喔。這個結論卻是被震尿了。

但用習慣了,改不過來,而且實在用/?:/這個發音很多字都拼不出來了,比如佛,摸,波這些……

我查閱了相關文獻研究:在早期國語注音符號拼音設計中,ㄅ( b) 跟ㄨㄛ( uo) 相拼時,可省略中間的ㄨ( u) 。後來在《方案》中,委員會也說明過在 bo 和 buo 兩種拼音形式中,從節省字母用量的方面考慮,以採用注音符號的省略寫法為宜。o 韻母在唇音聲母后的發音與 uo 韻母的發音是完全一樣的,它們都是一個以 u 為介音逐漸滑向/uo/的復母音。可見,bo 實際是 buo 的省略形式。

我們查閱《漢語方音字彙》( 1998) 後發現,一般來說,北方方言中多有/uo/這樣的音,南方方言不少只有/?/沒有/uo/,比如南昌、梅縣、廣州、陽江、福州、建甌等方言。對於中國北方人來說,唇音聲母與韻母( u) o 相拼,實際讀音中帶有過渡音「u」,這是由於聲韻母之間的協同發音而引起的; 而對於一些說南方方言和非漢語的學習者來說,如印尼等東南亞國家的華人華僑,他們的祖籍多半為東南沿海省市,在其保留的南方方言中,唇音聲母的後面並不必然地會帶一個圓唇介音,他們對( u) o 的感覺不強,所以就使得他們學習 bo、po、mo、fo 時,會按照拼音形式讀成[p?、p?、m?、f?]。

在北方從小學語文到大學的外國語學院交中文都在用/uo/,「窩」這個音,相反,南方從小學語文到大學的外國語學院交中文都在用/?/,「哦」這個音。

目前小學階段的拼音教學中,為了初學拼音的小學生容易接受。很多教師把 o 和 uo 都讀作 [uo],bo,po,mo,fo 和 duo,tuo,guo,kuo 等音節讀相同的韻母。

大學中文和語言學專業會給出這兩個韻母對應的國際音標,o 的國際音標是[o],發音方法是上下唇自然攏圓,舌身後縮,舌面後部隆起和軟齶相對,舌位介於半高半低之間,發音時聲帶振動,軟齶上升,關閉鼻腔通路。uo 起點母音是後高母音[u],舌位向下滑到後中母音,這個後中母音的唇形要比[o]展開,介於[o]和[uo]之間。語音學上複合母音中的後一個一般來說都發不到位,有時只表示舌位滑動的趨向,因此用[uo]來描述這個合口韻是可以的。至於 bo,po,mo,fo 這幾個音節,是 buo, puo, muo, fuo 的省略寫法,韻母還是 uo。

談到這兩個韻母的問題,我們要從 20 世紀初的注音字母方案說起。1913 年,當時的教育部召開「讀音統一會」,擬定了一套注音字母,同時從清代李光地的韻書《音韻闡微》中選出比較常用的漢字,由來自各省的委員投票決定其讀音, 用所擬定的注音字母為這些審定的字注音,稱為「國音」,後來被稱為「老國音」。老國音以北京音係為主, 兼顧各地語音,與中古音形成嚴整的對應關係。這種語音是一種讀書音,是對清末以來流行官話的整理規範,與北京音有比較顯著的區別。

o 的齊齒呼,複合韻母 io(喲)同樣有豐富表意作用,是漢語教學中不可缺少的內容。如果讓 bo,po,mo,fo 中的韻母佔據了 o 這個音位,就使得原本整齊明了 o 韻母開齊合三類音節產生混亂,亦與音感不符。因此我們主張在實際教學中,尤其是對外漢語教學中,教發音階段應該把 bo,po,mo,fo 寫成 b(u)o,p(u)o,m(u)o,f(u)o,這樣有利於發揮拼音的注音功能。在注音準確和拼寫便利發生矛盾時,應以何者為先?鑒於目前漢語拼音方案還是以注音為第一功能,我們認為還是強調注音為先的好。

參考文獻:

[1]張錦玉. 印尼華裔留學生韻母(u)o的習得研究[J]. 海外華文教育,2015,02:276-283. [2]劉明華. 漢語拼音方案的O韻母與UO韻母之辨[J]. 科學之友(B版),2008,11:126-127.


湖見人表示讀哦(?????????)


小一語文老師來作答,之前查了資料,按照/o/教,後期教孩子們拼讀的時候有很多不順口的地方,想改都來不及了。例如duo拼讀時,明顯發/uo/更符合o在這個音節中的發音,例子還有很多,真心覺得/uo/更適合拼讀。


江蘇人,讀 哦


坐標魔都,表示跟你的讀法是一樣的。。。

o如果讀wo的話還要w幹嘛啦=,=


我的小學語文老師豐迎紅,在人教版小學語文錄音磁帶中強調過,o單獨讀要讀成/o/或者類似/?/的音,而不是「窩」


小學裡教的是:哦ō(第一聲念法)。坐標上海


看了很多答案了。感覺都說不通。說讀成哦的,那麼搜這個字的拼音明明是sou,並沒有是so。讀成窩的,那麼又和uo重複。真心想不通了。


漢語拼音把O讀「哦」是沒錯的,單音節韻母嘛,但是把波的拼音寫成bo就是他們的不對了,並且沒有韻母ue也是一個大bug,不知道他們怎麼拼的能把bo拼出波來??還不趕快增加一個韻母ue代替「窩」的讀音??


認識的東北人告訴我,小時候學校老師教他們,o要讀成 [e].....


浙江:O不就是英文字母的讀法嘛


坐標杭州,從小教的是o(哦),已經跟同學爭論到現在了……吵紅了臉 同學甘肅,讀作窩


坐標杭州、念哦


陝西人讀 窩


湖北人。

從幼兒園到小學,一直被教讀「哦」

不知道人家是怎麼教的,可能我上的學校比較洋氣。。


推薦閱讀:

漢語拼音拼寫在「出納」一詞中不用隔音符號合適嗎?
為什麼漢語各方言聲調的調值五花八門?能否總結出一個聲調上的譜系樹?
如何理解當今普通話的韻律,吳語四聲八調、粵語九聲、潮汕八音,哪個更接近古漢語的詩文韻律?

TAG:早教 | 漢語拼音 | 漢語 | 北京話 | 南北差異 |