這些拳皇的人物,你們小時候管他們叫什麼?

我身邊的人草薙的薙字叫法已經突破4種了~我知道這字念ti但還是好奇你們小時候怎麼叫


一直叫草雞精


小時候記得玩命嘲笑過那個叫草薙(ti)的同學文盲。後來才知道原來真理掌握在少數人手裡。文盲同學那年碰巧考上北大之後我一直很低調,再也不會隨便笑別人了。直到剛才有人說七伽社是什麼布雷澤。我終於又忍不住了……哈哈哈哈傻逼


八神庵(安);草薙(剃)京;七枷(加)社;特彆強調一下第二個人物不是草薙(zhi)京,太多人講錯了!


其他都是叫本名的,沒啥問題。不認識字就查字典啊,上學的時候大家有個優點,就是人手一本新華字典,沒事兒就查一下。基本上沒搞錯過什麼。

就是有一點,二階堂紅丸,都被我們稱為二階,生生把人家的姓氏給改了。

----------9月21日1655更新分割線----------

突然想明白為什麼我們叫拳皇人物的名字都基本沒叫錯了。

因為玩KOF的時候國內有好幾本出色的遊戲雜誌了。我們都看著雜誌了解遊戲細節和背後的故事,當時各種了解KOF不僅僅是兩個人面對面對戰而已,還有每個人物背後複雜的和豐富的人物背景,以及KOF的故事。

雜誌上印的都是中文啊,大家自然而然就知道怎麼叫名字了。

再早一些時候玩街頭霸王的時候,那個時候沒看雜誌啊,就是自己玩紅白機嘛,自然,人物的英文或者日文名字我們都是不懂得,因此都是根據外形自己隨便起名字。

記得街霸時代的人物,我們是這麼叫的:

白狗(隆),紅狗(肯),獅子(布蘭卡),印度佛(達爾西姆),古列(這個倒是沒叫錯),日本(本田),俄國人(桑吉爾夫),瑜伽(其實是西班牙人維加)……

你看,基本上也沒叫對過。

那個沒有網路的年代,一本好的媒體雜誌,對於正確的知識傳播還是很重要的。

現在有了網路,那種當年各叫各的情況就好多了,基本上任何東西,很快都能有全國統一的叫法了。


我從kof94開始玩的

草薙勝利之後會說一句:燃えたろ!(點燃了吧!)被空耳成「賣de·r龍」

於是,我們就叫他「賣得兒龍」,「得兒」在東北話里有「JJ」的意思

幾年後,我們這一代已經開始用真名稱呼所有的人物

然而在街機廳偶爾看到小學生玩kof,草薙京的名字已經變成了「摸得兒龍」……

—————一些其他人物(加粗的是我認為比較獨特的)——————

二階堂紅丸:電毛兒

拉爾夫:嘩咧咧(機炮拳的空耳)

克拉克:克拉,發音:可辣(節省一個字!)

東丈:褲衩、紅褲衩

舞:大奶子(這個有夠直白)

椎拳崇:包子、豆包

鎮元斎:醉拳、老頭

金:跆拳道

陳:大胖子、鐵球

蔡:猴子、小猴

麥卓:片兒刀

比格:棍兒杵

高尼茨:暴風、牧師

社:大象(這個完全不知道怎麼來的)

克里斯:可痢!

比利:棍子

vice:羅鍋腰(98限定,這作vice的姿勢……)

威普:鞭子


火神

巴神

瘋娜

瘋巴

猴子

壯漢

太陽神

炮神

電神

電神他姐


重慶萬州一帶的叫法:

草薙京:火神

八神庵:水神

二階堂紅丸:螳螂

蔡寶健:猴子

陳可汗:大肥,肥肥

椎拳崇:包子

鎮元齋:老頭

特瑞:餓狼

羅伯特:小瘋

板崎良:大瘋,街霸裡面隆和肯也叫小瘋大瘋。詩魂裡面霸王丸和牙神也叫小瘋大瘋。

其實一般來說94和95外號較多,96開始電軟比較普及了沒人叫外號了。


八神庵(聖冰)

草薙京(聖火)

山崎龍二(蛇拳男)

高尼茲(風暴)

不知火舞(大奶妹)

椎拳崇(包子,唯一延續到現在的稱呼嘛?)


草zhi精~認字認半邊


就說一個,我們大學有個同學是鞍山人,我們寢室除了我居然都是大學才玩KOF的。我那個鞍山同學一直認為二階堂紅丸是叫「鞍山彈簧丸」……


廣東人全部叫花名的:

火柴仔,貓王,紅頭巾,基佬,大蛇……………………還有很多,忘記了


一直把King叫老闆娘

--------------------------------------------------------------------------------

還有……

這個問題中間連續出現的幾十個三無賬號的無意義答案是怎麼回事,好可怕……


好吧,我們大廣西那邊···我們市裡叫這些角色的名字都比較土···

八神庵:癲佬

草薙京:火佬

二階堂紅丸:變態

大門五郎:大白肥

泰瑞:紅帽

莉安娜:軍妹(癲妹)

克拉克:軍佬

麻宮雅典娜:學生妹

椎拳崇:包子

鎮元齋:老嘢

金:老闆娘

陳國漢:肥佬

蔡寶健:馬樓

山崎龍二:白粉仔

瑪麗:狗妹

比利:棍佬


小時候第一次聽說拳皇97是隔壁班的同學討論時偶然聽到的,那時候我們鎮上剛剛有遊戲廳,外帶老虎機,東方明珠。那個時候的遊戲廳被各路家長所鄙夷,我也是在一次機緣巧合之下才得以見到遊戲廳的真面目。

周五放學後的我,被住在隔街的大哥哥帶去玩耍,小時候確實沒有更多的娛樂了,除了過年前後的炮仗,無非就是紙卡片和玻璃彈珠。

第一次進入遊戲廳,一個不足十平米的屋子裡擺著五台遊戲機、三台老虎機。不僅如此,還有十幾個和我年齡相仿的少年。

我選火神(草薙京),看你跟我狂!一個少年喊到。

切,就你那火神。我用電貓(紅丸)乾死你。

接著就是一幕生死廝殺,勝利的人趾高氣昂,輸了就會有旁邊人嚷嚷離坐換人。

一塊錢10個遊戲幣,雖然便宜但當時的我也是囊中羞澀。從那次之後放學大部分的娛樂就是去遊戲廳看別人的對決。

為此,在我們的學校還有一個KOF排行榜,羅列出了我們小學所有的拳皇精英。

那一年我最佩服的人就是隔壁班的劉二牛。

劉二牛,零花錢多到每天都可以去遊戲廳,所以拳皇里的人物他無一不知,KOF榜上排名靠前,實力強悍。因為和我玩的比較好,所以經常以前輩的身份指導我的技術,我的技術也在那一年突飛猛進。

一次放學,被劉二牛告知今天會有一場他和王小虎的對決。

王小虎,遊戲廳老闆之子,每天免費練習各種人物和連招,技術可想而知。

那天放學,兩路人馬奔赴遊戲廳,等待許久方空出一台遊戲機。

雙方坐定。

劉二牛上手選了他的成名英雄瘋女(莉安娜)、老頭(鎮元齋)和小蛇(克里斯)。再看王小虎從容淡定的看著劉二牛選完人物,眼神充滿不屑,隨後游標閃爍,隨機的選擇了東仗、瑪麗(Marry)和降龍(安迪)。

第一場。瘋女vs.瑪麗。一直到僅剩5秒時,劉二牛的瘋女以一絲血量險勝。對此王小虎仍是嗤之以鼻的態度。

第二場。瘋女vs.降龍。僅僅十秒鐘,瘋女被殺。

第三場。老頭vs.降龍。劉二牛不愧為實力選手,老頭用的出神入化,讓圍觀的少年們嘆為觀止。居然以兩套連招無傷的殺了降龍。

第四場。老頭vs.東仗。東仗半血取勝。

第五場。最終決賽,劉二牛搓搓手心的汗。反觀王小虎,從容淡定毫無壓力。

最後的勝利屬於王小虎,雖然贏了卻沒有多說什麼。但劉二牛的一句話惹毛了他。

哼,不就贏了一場嗎,有什麼可得意的。

因為這一句,又引發了後續的劉二牛被虐風波。

好,既然你不服,那就再來,我打到你服為止。因為這一句話,我最佩服的人從劉二牛變成了王小虎。

第二場娛樂賽,王小虎直接選擇了八神(八神庵)、電王(二階紅堂丸)和大板(大門五郎)。劉二牛思量許久選擇了小紅帽(泰利)、學生妹(雅典娜)和皮帶(山崎龍二)。

這一次王小虎直接八神首發,而且以八神一人之力屠盡劉二牛三人組。

這次對決在我們學校口口相傳,我們都以為王小虎的實力堪稱全校第一。

但一次閑聊中,從他口中得知在二年級中有一個就連他也聞風卻步的對手,孫小龍。

孫小龍。有個混社會的哥哥孫大龍,有個當校長的爸爸孫龍,其背景之深讓人可怖。因其硬體條件達標,從而能夠從網路上查詢到我們所有人都不了解的拳皇人物出招表,而且能夠熟練應用。

本來我們是屬於兩個世界的人,卻因為一件事被拉到了對立面。

那次我去二年級找我妹妹,讓她回家告訴父母我要去劉二牛家裡玩,晚點回家。卻看到一個男生在欺負我妹妹。氣血上涌的我衝上去將那個男生狠狠揍了一頓,事後才知道他叫周小豹。

周小豹,孫小龍的老表,因為有個後台強硬的老表,經常狗仗人勢,仗勢欺人,所有人都敢怒不敢言。

事情最後由王小虎出面幫我解決,最終決定如果想揭過此事只有贏一場孫小龍。

不服輸的性格讓我接下了挑戰。

那一周,王小虎給我開了免費練習的特權。

所謂知彼知己方能百戰不殆,正是因為這個道理,王小虎規定我必須熟練掌握每一個英雄的技能和玩法。

第二天晚上劉二牛不知從哪裡找來了一沓所謂的出招表,巨細無比,火炮(拉魯夫)、瞎子(克拉克)、龍(扳祁龍)、棒棒(比利)、肥肥(陳國漢)、小矮子(蔡寶奇)、電母(思路母)……囊括了所有英雄的所有技能。

每天我不是拚命背出招表就是在遊戲廳練習,整整一周之後,作為陪練的劉二牛和王小虎都已經不是我的對手了。

周五,放學後。遊戲廳。

今天是我和孫小龍決戰的日子,綿綿細雨從天而降,打在樹葉上嘩嘩響著。彷彿也在為我們喝彩。

最後的我們並沒有分出勝負,約定的三局兩勝,在一比一時,因為我爸爸和孫小龍爸爸的到來而終止。不知道孫小龍如何了,但我確實是被揍得很慘,慘到每次路過遊戲廳都會雙腿打顫、嘴唇泛白。

多年以後,回想那時的記憶,依舊曆歷在目,王小虎、劉二牛、孫小龍,彷彿就像昨日。


京:火仔

八神:貓王

里八神:喪貓

玩電那誰:電仔

大門:。。。就叫大門,因為覺得好像一個門一樣。。。。

94、2000的軍人老大:軍柴(媽的好羞恥。。。)

克拉克:藍帽(另一個叫紅巾——對應黃巾。。。。)


拳皇的時代遊戲媒體已經不少了,我見過的地方大部分都是稱呼正確的名字

而且那時的玩家基本都是十幾歲中二少年,會盡量念正確的名字使自己顯得很內行,而不是像現在一堆中年人就算知道名字也喜歡隨意起外號


除了包子、人妖(二階堂)、老頭和大兵(克拉克,不要問我為啥不是拉爾夫),再就是讀音錯誤,貌似都讀的本名。畢竟我玩街機(基本1998-2001年,不是作品),攻略書已經非常好找了。


火神

八神

幾乎沒人叫全名,因為這樣就很酷了。

電神、電王、電毛(因為頭髮長)

電母

七+社

小孩(一度以為廣州小孩是因為克里斯玩的好而得名)

猴子

球球、鐵球、胖子

火舞

小時候一般看到四字就默認是兩個字的名。

海盜、奸逼(大招空耳)

帽子


火神、八神

而且不知道為什麼。。。喊二階堂是喊。。。電京。。。


草薙京,叫他草紙京

陳國漢,叫他肥肉

蔡寶奇,叫他猴子

高尼茲,叫他暴風

神樂千鶴,叫他王后

特瑞,叫他阿威扎,或者阿威扎威扎威扎

大門五郎,叫他大板

二階堂紅丸,叫他人妖

哈迪蘭,叫他教官


推薦閱讀:

bioware近年來做的遊戲越來越差是不是因為被ea收購的原因?將來會不會也被ea解散?
守望先鋒單局不顯示玩家數據的設定有何利弊?
如何看待守望先鋒奧運會活動沒有中國皮膚?
你在使用 Steam / Origin / Uplay 的時候都遇到過哪些糗事?
如何評價遊戲《A Dark Room》?

TAG:遊戲 | 小時候 | 拳皇KingofFighters | 格鬥遊戲FTG | 童年回憶 |