為什麼問距離的時候大多數用多遠而不用多近來問?

問年齡好像也大多數情況是問多大而不問多小。


謝@陳蒟蒻邀。在成對的屬於基本辭彙的反義形容詞里,一般兩方的分布是不對稱的。積極一方有表示這種性質本身而不附加程度判斷的用法。比如「有多遠」的「遠」已經不是距離大的意思了,只表示距離這種性質。類似「長1米」的「長」只表示「長度」,而非「長度大」。與此相反,「有多近」必定帶有「距離小」這一預設。


一般用「標記」理論來解釋這個現象。無標記是指那些常見的、分布較廣的語言成份;有標記則指那些不常見的、意義具體、分布相對較窄的語言成分。

「遠」是無標記的,「近」有標記。

《語言單位的有標記與無標記現象》可供參考。


今天特意翻了一下筆記,以下是我筆記中記得,正好讓我也鞏固了一下這個知識點。

反義詞的不平衡性:

反義義場中的詞總是成對的,但是兩個詞之間的語義範圍,使用頻率並不相等,這樣就形成了反義詞的不平衡現象。主要存在於形容詞反義詞中。

1.按照表義的積極(或程度重)還是消極(或程度輕)劃分,將反義詞分為兩類。這兩類反義詞對兩種句式的反映不同。

①「~不~?」

例如:美不美? 厚不厚? 高不高?

②「有多~」

例如:有多美? 有多厚? 有多高?

一般來說,只有表示積極意義的反義詞才能進入上述格式中,回答時可用表消極意義的反義詞。在特定背景條件下才會問 「丑不醜」 「矮不矮」 「薄不薄」

2.「有+數量+~」 的格式中

只能用「厚」 「長」等,甚至已知為「薄」 「短」時也可以說 「薄,只有兩寸厚。」

3.否定特徵不同 「很不~」

例如:很不誠實。

很不幸福。

但不說 「很不狡猾」 「很不痛苦」

4.「~度」格式中

例如:深度,高度

但不說 「淺度」 「矮度」

5.一般情況下,一方涵蓋另一方

例如:在無前提背景下,我們問「有多高」;在特定背景下,問 矮的程度,「有多矮」。「高」可以涵蓋「矮」,也可以是「矮」的對立面。

x與y互為反義詞,但在一定程度上,x可以涵蓋y,同時又是y的對立面,這是由於反義詞的不平衡性造成的,積極的意義用得多。

就是這樣啦,希望可以幫到你 (?^o^?)

(下面的是整理之前的答案)

哈,這個我看現漢的時候剛背過,大概可以來回答,題目是「反義詞的不平衡性」。就是說。。。(哦,我好像忘了。。。)

就是說反義詞之間會有使用頻率的差別,並且反義詞有表示積極的和消極的,一般來講,用積極的比較多。

比如說像「多~」 「~不~」 「~度」 「數目+量詞+~」這樣的結構,我們一般會用表示積極的詞,美不美,有多美,高度 ,兩寸厚等等。

只有在特定條件下才會說,丑不醜,有多醜,矮不矮 等等。

哪怕是用來回答的話,也可以說「薄,只有兩寸厚。」

大概是這個意思。


……one member of a pair, usually the term for the higher degree, serves as the cover term…… Technically, the cover term is called "unmarked"……

胡壯麟老先生的教程里的……


這個問題已經有很好的回答了,我再補充一點點。

在不同的文化背景下,人們在詢問某種量的值時,不約而同地放棄了對這種量進行直接提問,而是選擇用形容在這個量中表示更高趨勢的詞來代替這個量。比如,詢問年齡時不是直接問某人的年齡是什麼what"s sb"s age,而是問有多大-how old;詢問耗時不是直接問耗費的時間是什麼…,而是問耗費了多久how soon;問深度用多深how deep,問速度用多快how fast,{當然在漢語里有個例外,詢問數量不用多多,而是用多少(等於英文里的多多how many),但這裡的多和少在語法關係上相較其他案例發生了變化}

造成這種取捨的深層動因,或許是某種圖騰崇拜,或者一種樸素的憧憬,認為這種提問方式可能會對答案帶來某種神秘的積極影響……(別打我,我瞎掰的orz)


關於距離。

我想從個人的感受和提問心態上來想,

或許,是因為害怕遙遠。

類似的比如,高中時,每一次面對【有可能的假期】一類的風聲,大家普遍選擇持【不信】的態度,因為這樣一來,假期沒有也不會很失望,得到假期則意料之外更加驚喜。

同樣,詢問距離,我預先假設其【遠】,可能一定程度上會減少跋山涉水的心理疲憊。


推薦閱讀:

現在漢語拼音使用的是英語中的26個字母,那麼目前漢語的發音與古代是不是因此有了差別?
還有哪些成語或四字詞的聲調是按一二三四聲順序排列的?
如果用聲調符號表示粵語的聲調,該如果表示?

TAG:語言 | 語言文化 | 語言習慣 | 說話習慣 |