Latino、Hispanic、Spanish涵義的區別是什麼?
01-12
Latino、Hispanic、Spanish三者涵義的區別是什麼?
其他答案都有一些錯誤,這個問題其實看一張圖就明白了。
Latino則是從地理位置來分類,特指拉丁美洲國家的人。所以西班牙不屬於Latino,巴西屬於Latino。
Spanish就很簡單了,來自西班牙的人。簡言之(俺的回答一般都簡短哈)Latino指的是「拉丁」相關的各種概念,也就是說,包括四個歐洲拉丁民族國家(法國、義大利、西班牙和葡萄牙)以及廣大拉丁美洲各國在內的相關概念,如果這個詞用在語言上,那也就包括同樣使用拉丁語言的羅馬尼亞。Hispanic指的是「西班牙(及其相關國家)」的各種概念,也就是說,包括西班牙本土,和拉丁美洲除了講法語的海地、英語的貝里斯、荷蘭語的蘇利南、葡萄牙語的巴西以及一些不講西班牙語的加勒比小國之外的各個國家。Spanish指的就是西班牙本國相關的各種概念。因此這三個詞所指代的範圍,是逐步遞減的。
Latino是只有美國人說,指的是美國的拉丁後裔,比較口語Spanish就是西班牙,相對狹義Hispanic是指拉丁美洲人,含義最廣泛
感覺前幾個答案已經把Hispanic,Latino和Spanish的區別解釋的很清楚了,就想提一個小注意事項:就像前面說的Latino泛指在美洲出生的拉丁裔人種,雖然其中有很多來源於早期西班牙之類的Hispanic人種在美洲的殖民,但他們不喜歡被稱作Hispanic。如果遇到來自美洲的拉丁裔人,最好不要誤稱人家或者問人家是不是Hispanic,有時候真的會碰到生氣翻臉的…
推薦閱讀:
※如何評價王自如的差旅日誌2?
※西班牙Podemos支持率突增,它會成為下一個希臘嗎?
※能否推薦下類似《黑暗面》《香水》這樣的電影?
※有什麼關於西班牙的冷知識?