任天堂通過補丁追加中文,這種方式是否會在業界推廣開來?
今天,2017.9.27。任天堂宣布塞爾達曠野之息中文版將以補丁形式免費更新到全球任意版本。
細數ns上追加語言的遊戲,基本都是免費更新補丁,達到全版本體驗一致。這樣的方式相比其他平台中文版單獨發售,對玩家而言肯定更方便,但是對發行商是否會損害利益?將來這種模式是否會打破psn等長久以來的政策,進而推廣到全平台?(比如近期的MHW中文補丁)
什麼鬼。。。還分析啥業界常態、市場鋪開。。。這有啥好分析的,不管是中文補丁更新還是單獨版本發售都是老早就有的事情。。。
不就看中文版的版權在哪么?是自己本家的,不管賣中文版還是英文版都是自己賺,當然是可以隨手加個補丁。你拿給代理去做,把整個市場都交出去了還不讓人單獨賣,把人當雷鋒呀?短時間內不會, 長時間看也很難判斷.
全服務區軟體版本一致(補丁追加語言實際上是在這個目的上達成的效果)這類做法, 並不是老任在遊戲發行上的創新舉措, 此類方式在PC平台和手機平台都是常見的普通行為. 而數字發行和遊戲通過網路更新補丁已經發展了數年, 如果這種方式能夠廣泛推廣則早就已經成為業界常態, 雖然老任作為相當有影響力的廠商這個舉措有一定的示範作用, 但總的來看可能並不會在短期內成為普遍.
遊戲語言這種軟鎖區形式自然能夠像過去的硬鎖區一樣一定程度上保護髮行商和經銷商的利益防止串貨, 而任天堂遊戲的發行商基本上都是任天堂自己, 因此沒有額外保護的需求, 經銷商自己也會銷售水貨遊戲因此老任對自己的遊戲完全破除所有形式的鎖區對自己影響不大. 而從實際情況來看, 這種做法也沒有成為老任對第三方的約束, 之前有樂高小鎮語言風波, 現在有火紋無雙日版獨佔中文(光榮製作發行的), 所以第三方怎麼做依舊還是取決於第三方自己的考慮. 只要生意還是人在做, 出於利益的考慮總會發生對玩家不利的情況, 所以長時間來看很難判斷第三方是否會效仿.
從另一個角度看, 全區統一版本和補丁追加語言對遊戲的製作方和發行方有什麼好處? 實際上除了在中國這種非主要市場能賺取一票口碑之外基本就沒啥好處. 所以第三方就更沒有動力去這麼做了, 單獨賣個中文版說不定還會再賺一票: 畢竟對於遊戲廠商來說, 沒有推出這個地區的語言的時候, 這個地方的銷量默認就是0的, 因此要另外買一張這種對玩家的負面影響在他們看來是不存在的. 這種迂腐的思想是老任過去沒中文, 鎖區的根源. 而現在影響力最大的老任放棄了這個思想, 才讓這個其實普遍存在於各大廠商的迂腐思想突然間躍然紙上, 成為了一個焦點.
當然這方面討論是排除掉有特殊因素, 比如說Splatoon的分服祭典問題, 異度神劍的文化適應問題等各遊戲版本無法做到一致的情況, 國行這種極致畸形產物更是不在討論範圍內.
如果這個問題是針對主機界的,實際上可以直接把問題改成「任天堂利用補丁升級對索尼有沒有啟示作用」,我的答案是:屁都沒有!
由於微軟可以切換伺服器,你哪怕買的是火星版都能給你切成中文,無論是第一方還是第三方,非常具有強制性。因此微軟的做法和任天堂雖然形式不同,但是實質上是異曲同工之妙,並且這種做法還更優於任天堂,所以三家主機商只剩下索尼做的比較差。
微軟切服玩了這麼多年,能啟發索尼早就啟了,何必等到任天堂採用補丁升級這種老掉牙的方式才幡然醒悟?擺明了就是不想這麼玩。
可以看出來,索尼其實是三家主機商吃相比較難看的,舉個例子,EA的ea access服務,相當於拿過季的遊戲來薄利多銷,再刺激一波消費撈點油水,玩家也可以花費少量的金錢玩更多的遊戲,可謂互惠互利的雙贏局面,然而索尼硬是不肯。
索尼基本上都是港台版獨佔中文,所以你要中文只能買港台中文版,哪怕你買的是港版英文和港版日文都不行!採用中文補丁全區升級就意味著不用再專門買一份港版,直接吃掉索尼的蛋糕觸犯它的利益?你就更別想了!!
如今任天堂此舉一下子讓索尼變成三家裡最封閉的平台,特別是當同一個遊戲中文版不能同步的時候,索尼的劣勢一下子凸顯出來。
微軟:xbox one可以切服,所以已經買了非港台版的話,只要中文版一出,也就切個服事情。你已經買了可以不用再買,還沒買的可以儘管放心買。
任天堂:switch的補丁升級後可以調出中文,跟Xbox one也差不多。
索尼:ps4就蛋疼了,不買?看著遊戲流口水,買吧,以後還得單獨再買一份中文版,大部分小老百姓的錢也不是天上掉下來的。
所以可以看得出來目前三家的政策優劣程度是微軟>任天堂>索尼。
至於你說索尼會不會跟進,我看是沒戲,至少本世代別想,因為本世代索尼已經大勝,主機界更多的是敗者窮追猛趕,而不是勝者乘勝追擊。
另外索索的反對聲也不是很大,甚至人家害怕被任天堂壓制硬著頭皮死扛著。因為索索這個種群,你不能用常人的思維去揣測,一般的粉絲雖然對外會有摩擦,但是關起門來還是會屌自己的東家,只要你罵到點子上。
但是索索不大一樣,你說索尼不好,他會找八百多個更爛的實例來反駁你,以此證明索尼拉的屎還不是最臭的,還會一言不合把你打成反動派,並且由GK牽頭,把反對聲音壓下去。xbox one平台那麼多優勢,人家就是可以裝作看不見,整天就對著幾個一兩百萬的獨佔和一堆大餅自我麻醉。
所以說為什麼索尼招人恨?因為在商言商,三家主機商都是婊子,大家本質是都是想方設法的賺玩家的錢,就你一個整天立「一切為了玩家」的貞潔牌坊,而且還盡使些骯髒的手段暗地裡打擊對手;為什麼索索招人恨?知識儲備量極其匱乏,在GK的引導下只會跟風瞎喊,被人利用了也渾然不覺。
————————————————————
有些人反應任天堂第一方沒有即時同步,然而從馬里奧奧德賽的發售日期可以看得出來,NS後期的第一方遊戲基本上也能做到同步,初期不能同步的幾個作品主要是由於配合港台版機器的發售日以至於被拖累了,而港台版的機器又是較晚發售。
至此以後索尼在任天堂前面也沒啥優勢了,因為你同步人家也同步,還比你多了個全球任意版本皆支持中文,再不濟就算僅港台版支持中文,也能和你打個平手。
別的用沒有。
不過可以讓某些群體有搥人的時候有根有據。就是那些任何問題都能想起來搥一波的人。
「說的就是你們,gk」最新新聞:來自《茶杯頭》開發商Studio MDHR的消息,為了保證遊戲能在29日與大家準時見面,開發團隊還在努力為遊戲做最後的打磨,發售時遊戲僅支持英文語言,其他本地化語言(含中文)將在之後作為最高優先順序的更新儘快推送。
這就是業界(特別是steam的indie)常態…@貓郷未至 呵呵,我可去你友善度的
你怎麼不往前說呢?當年你窮,還住在又冷又偏的橋洞里,甲每天過橋理都懶的理你,後來你富了天天示好賣萌買東西讓他賺錢,甲終於注意到你了:哦,有錢賺。
好了讓你買東西的時候方便點吧。
還買禮物下館子,真雞兒能扯。別忘了甲是個商人。乙開始也不鳥你,但你剛有點錢人家看見你了,哎呀這人未來一定很有錢,我看看能不能把他培養成我的未來主顧啊。然後不僅給你方便,還在橋洞邊花錢開個商店,讓你直接不用走太遠就能買到東西,結果呢?你不僅不怎麼去買東西,還老自己仿造山寨;人家東西既賣不出去,還老被你爸審查,不讓人家賣有一丁點可能危害你小心靈健康的商品,乙因為這些破事虧了筆錢,作為商人要及時止損是基本常識,就暫時下架商品,關店,轉移精力去鎮子里給有點錢還喜歡他商品的人賣東西,又能賺錢又舒服。什麼,你說甲那時候在幹嘛?人家那會兒還懶得鳥你呢。求求你們索嗨,至少對遊戲歷史有一點常識再出來丟人現眼可以嗎?
——…——…—————開放評論—————————————上面這一串話想表達的就是:都是商人,他們的一切目的都要賺錢。不存在高低,只是他們對你這潛在客戶願意付出多少的差別。另外人格化公司和人格化國家一樣,都是不可取的行為。——————————————
增加表情包,更新了部分描述,以求準確無誤(地表達情緒)。——————————————666,索嗨開始在別的問題下帶節奏了,可惜這屆精神gk不行啊,更別提你們索嗨(笑)——————————————這問題已經冷了吧,取匿那個說任天堂開歷史倒車的,雙標有個底線好不好?索尼硬踩中國市場?育碧摸著石頭過河?
那任天堂難道不算是早就被水淹死了?神遊是怎麼搞出來的?這些努力是可以被忽略的么?
最好的是同步漢化,對對對,機翻,簡轉繁,呵呵。說來說去不就是抓住任天堂沒有同步出中文版,在你眼裡就變得不入流了么,那P5你怎麼解釋?機翻大作買賬的人有多少?天天吵著出中文就買,結果火焰紋章中文版又賣了多少?這種情況下任天堂還願意以補丁的形式出中文版,難道不算良心?GK這次請放過任天堂好么。除了playstation以外語言都是補丁追加,應該算業界常態了吧。
p.s. 有人提到首發中文更好,但那是另外一個問題了,補丁的對立面不是首發。
歸根結底就是一個鎖服好不好的問題。。
我覺得這個做法挺好的啊。
其實其他有些廠商也是這麼開始偷偷的搞起來了。全境封鎖的語言包其實就是以DLC形式存在的。
我覺得本體按基本價,然後不同地區的價格靠語言包價格區分其實也行啊。。。
別寫出來就行了不是hhhhhhhh 比如想玩日文版的就再買一份語言包啥的
就看廠商願不願意這麼做了唄。
就我看來這個補丁追加的方法至少也是展現誠意了唄。挺好的事
補丁更新中文,是中文沒同步且也沒提前告知有中文下的偽命題
steam上早就是語言通過補丁更新了
應該說現在psn落後時代了,希望索尼能跟進一下
總的來說現在平台服務上面還是steam做得最好(補丁,EA,評論,退款等等等),希望主機商們能向他看齊
相比於補丁追加中文,我更喜歡首發中文。
索黑看不下去說兩句都是正當賺錢,又沒違法亂紀,有什麼好黑來黑去的?
索尼自己第一方全部給中文,又沒賣你兩份價格,你們黑什麼?第三方的歡迎你們做中文版,你們不願意的玩家呼聲有很高的那索尼出錢替你漢化,但是單獨賣一份又怎麼了?索尼又出錢又出力,沒偷沒搶憑什麼不能再賣一份賺錢?就憑xbox沒鎖服?任天堂補丁更新中文?不想想,xbox現在這個樣子,是因為當初發布會宣布被索尼瘋狂打臉,你們這就忘了?沒事,你可以去買國行xbox繼續感受下啊?還有任天堂的三墳wiiu還掛在城牆上你們也又忘了?
還有說買逼著兩份的更搞笑,ps的遊戲如果中文化那發售之前就說了,你不願意買兩份為什麼不等等?
出個中文就互相撕逼個不停,有這個功夫不如買幾盤遊戲支持下自己喜歡遊戲和中文化的公司,他們賺錢開心了才有中文,他們賺不到錢誰給你中文?你真當大家都是雷鋒啊?另:
我幻痛港英港中,奧丁領域港日港中都買了,火紋回聲也買了,為了宇宙第三世界第一的火紋無雙買了ns(對,我現在ns就只有馬車和火紋無雙倆遊戲)哎呀,我這個索黑又買ns又說索尼好話,是不是要被任豚和索嗨一起噴死啊?索尼第一方是保證中文同步的,也就是說沒有時間差導致的多買少買
而第三方索尼是不管的
育碧的遊戲,歐版基本上都帶中文,像巫師3之類的歐版也有中文,但是這些遊戲的美版卻沒有中文,總不能說索尼的語言壁壘設在美洲吧。事實上索尼只是不管第三方怎麼出中文,而第三方,尤其是日本第三方往往選擇只在對應區域出對應語言,僅此而已,而任天堂也攔不住這事,火紋無雙的中文歐美版有嗎?FIFA 各平台中文首發同步,偏偏ns版要晚一些我也沒見人提啊,總不見得索滔天連EA都管得了?
某些人已經在陰謀論索尼威壓第三方了,講道理,gk黑另外兩家不也是這種套路?放點有的沒的,不管對不對先抹黑了再說。一些人一邊黑gk一邊乾和gk一樣的事,也怕不是雙標的厲害。
另外奉勸各位,不要不及格的及格了,考九十的只有八十五就覺得前者優秀了
有人不是不知道sie中文化中心漢化了多少遊戲嗎?我翻了兩篇訪談,稍微列了一下
ICO
如龍 極
勇者斗惡龍 建造者
薄櫻鬼:風之章
金色琴弦4
最終幻想 世界
雙重角色
戰場的女武神 重製版
如龍0
潛龍諜影 幻痛
生死格鬥 沙灘排球3
高達無雙
刀劍神域:LOST SONG
海賊無雙
勇者斗惡龍
伊蘇:塞爾塞塔的樹海
宿命傳說2
最終幻想13
雷光歸來
空軌
太鼓達人V
召喚之夜6
女神異聞錄4:黃金版
多羅羅
鐵拳:妮娜·威廉斯 戰慄殺機
女忍者
亞克傳承:精靈之黃昏
惡魔之魂 中英文
勇者斗惡龍8
潛龍諜影5:原爆點
機動戰士高達:戰鬥行動
海賊無雙2
火影終極風暴 系列
噬神者2:狂怒解放
海賊無雙3
JOJO的奇妙冒險:天國之眼
最終幻想:零式HD
殺戮地帶2
閃之軌跡
閃之軌跡2
刀劍神域:虛空斷章 中英文
槍彈辯駁1+2
槍彈辯駁v3
426被封鎖的涉谷
愛夏的煉金工房
嗜血龍騎士3(龍背上的騎兵3)
最終幻想13-2
討鬼傳
討鬼傳:極
最終幻想12:黃道時代
尼爾:自動人形
方根書簡
最終幻想15
超級機器人大戰
勇者斗惡龍最終幻想 富豪街
勇者斗惡龍11
PS2平台目前為止總共中文化了33款遊戲,這其中我一個人就負責了20幾款遊戲的中文化(我指陳云云女士)
這裡肯定不肯全部,sie中文化中心有一面漢化遊戲牆,一列十個左右遊戲,差不多有四十排
居然有人覺得能黑索尼的中文化,怕不是失了智
我玩的是遊戲,不是陣營,也不是信仰。
寫在最前面:最強漢化是首發漢化,請和它比先,補丁漢化排第二,區域漢化排第三,不漢化就不提了。。。。
既然是比較漢化方式的優劣,那你們能不能向前看。。。摸摸良心,你要首發漢化還是補丁漢化。我就隨口提了句索尼,馬上一群人就指摘起索尼漢化辣雞,絕口不提首發漢化了,抓著索尼撕,我都不知道怎麼回了。我要笑死了。
老任塞爾達出這麼久,終於把中文補出來了,一幫玩家激動的大喊良心,而這兩年大量遊戲廠商都是同步推的中文,你卻要加補丁,這是開歷史的倒車啊朋友。至於語言鎖區,講真,你如果不住在中國,真的對中文有迫切需求嗎?恕我直言,論遊戲本地化,任天堂就是條鹹魚。(遊戲機解禁以後,sorry。。。是我的疏忽,抱歉。下面也是指這個時期以後)
索尼微軟硬踩國內市場的時候,育碧中國在國內摸石頭過河的時候,任天堂在哪?任天堂是個非常優秀的公司,遊戲也很好玩,但輪起對中文化的貢獻,請謙虛一點。艾瑪真的這裡的人連誰是誰漢化的,誰有版權都分不清還在那一個勁的bb
1:你家微軟任天堂g胖有出錢給大量第三方做過漢化?exm?有索尼多?(你說巨硬,麻煩去看下遊戲的staff表,不想說什麼)
2.索尼這邊同步的中文基本都同步,不同步的現在就剩屈指可數的幾個和自己台灣分部出錢做的漢化
3.廠商本身不做,作為個平台商,做本地化,希望推出去,平台商出錢出力,要求本地版本在自家平台獨佔,同時分開不同的版本賣,請問有什麼問題?在某些任豚眼裡成了辣雞了,感情你家任爹出過錢給幾十個第三方做過漢化(幾年把ps2那會兒算上下來快100了)?這樣下來中文獨佔且分開賣,版本錢歸當地分部,天經地義的事有什麼問題?
把3理解了你的問題就能回答了,至於分伺服器,跟分級一個道理,每個國家地區分級制度錢幣換算都不一樣,況且遊戲機有實體出版物發行的,這又是另一回事了
人家索尼第一方大作向來同步哪來的補丁問題,求求任豚看清事實,任天堂第一方連中文都不同步才來的補丁問題,第三方索尼幫做漢化才會中文版後出,而大部分也都在日版發售前公布了,當然也有可能會同步,第三方遊戲任天堂像索尼微軟幫你做漢化?你怎麼不活在夢裡
現在日系第三方遊戲,在發售前基本都會說清楚會不會出中文,大概什麼時候發售,最近的閃軌3雖然沒說這話,但是已經吃了n次虧的我已經明白這玩意肯定會出中文,近藤你就不用說了。至於通過補丁追加中文,在目前索尼這種日系遊戲的發售模式下,就只對那些粉絲玩遊戲特別心急的人有區別了,估計索尼也沒什麼興趣改變廠商的發售習慣
推薦閱讀:
※目前確定或者已經登陸NS上的遊戲有哪些,值得入手嗎?
※你在《塞爾達傳說:荒野之息》有著怎樣的日常?
※呼聲這麼高的《塞爾達傳說 荒野之息》,成品有可能崩掉嗎?
TAG:任天堂Nintendo | 塞爾達傳說TheLegendofZelda | XboxOne | 任天堂Switch |