關於「一百詞的基本表」的幾個問題?
01-11
我最近讀了徐通鏘寫的《歷史語言學》,對於最後一章,我有幾處細節不大明白:
最後一章介紹了一種通過辭彙變化速率來估算語言分化年代的方法,核心是這張百詞表我覺得這裡面有幾處問題:1.同一語意條件下判斷兩個詞是否同源的標準是什麼?是讀音?還是字形?在應用過程中,貌似在讀音和字形兩方搖擺不定。比如belg和belly貌似有讀音的考慮,但漢語的研究中貌似是以字形為判斷標準 2.「古代漢語」的時限問題。若把時間上限放到商周,那麼「鼻子」對應的古代漢語應該是「自」,因為那時候還沒有「鼻」;要是把時間上限定在春秋戰國,那麼「好」應該也算古代漢語,百詞表第97個也應該是同源關係3.比較的對象是詞還是語素?比如5,現代漢語的「那」明顯是語素,因為它不能單獨成詞。但若以語素為準繩,那麼33的「卵」,同樣屬於現代漢語的一個不定位不成詞語素
謝邀。
這個詞表的名字叫斯瓦迪什詞表,英語是Swadesh list,最常見的是100詞的,還有200詞的版本,被廣泛用於比較語言學和方言研究。裡面的詞都是非常基本、經常使用的,所以也比較容易保留較為古老的面貌。
對於你的問題:
1,比較分別來自於兩種語言的兩個詞的同源關係,都是看發音,沒有看字形的。漢語和藏語有同源關係,和白語也有同源關係。你怎麼比較字形?藏文是拼音文字,白語乾脆沒有文字。但是你看到同一個意義在兩種語言中發音類似,就可以推定同源關係。你可能會問發音到底有多接近,才算同源。一般來說像這種分開幾千年的語言,發音變化會很大,即使拿上古漢語(距今兩三千年前的)跟中古藏語比較(距今一千多年),也不太能找到一模一樣的音義對應關係。但是你可以對比母音、輔音、介音,尤其是開頭和結尾的輔音,像不像還是能看出來的。另外如果能找到系統的對應關係,比如這個語言的a在那個語言中是o,就更好了。
2,在這個表的「古代漢語」里我沒有看出特別明顯的時限,如你所說「鼻」字後起,但實際上「鼻」等於自+畀,畀是聲符,是造出來用來繼承表示鼻子這個義項的「自」字的,二者有聯繫。另外「婦人」一詞看起來比較晚不像是上古的。關於你說的97「好」我沒看到圖片,反正上古表示good應該用「佳」「良」,「好」一般指女子漂亮。
3,比較的對象應該是詞。將that翻譯成「那」不如翻譯成「那個」。說實話Swadesh的這個表比較多的用來比較不同語言之間的同源關係和分化時間。如果用來比較古代漢語和現代漢語,那你最好比較口語詞(這本書里也這麼做了),因為書面語存在很強的滯後性,中古的書面語里還是有很多詞直接繼承於上古,現代的書面語里也有不少詞和中古一致。不要拿現代的書面語和古代的口語去比較。
簡單說來就是egg古代口語稱「卵」今天稱「雞蛋」,所以算是變了;(即使今天卵字還在使用)而heart古代和今天的口語都稱「心」,所以算是沒變,雖然發音有所不同。斯瓦迪士1952年和1955年兩篇文章寫的應該比較清楚,同時期其他人的文章也講清楚了。在cnki知網查詢「語言年代學」,最早的那些都可看。
推薦閱讀: