「弊司」還是「敝司」,謙詞該用哪個bì?


敝人,謙稱自己;

敝姓趙/敝姓錢/敝姓孫/敝姓李,客氣的介紹自己的姓;

敝公司/敝司,謙稱自己公司。


我覺得應該是「敝司」。

因為我們常說「敝人」或者「鄙人」表謙稱,沒聽說過用「弊」的。

手機答題,翻資料不方便,如有不對,請輕噴。


公開回覆 @不鳥萬如一:

另外我有一個朋友反對用單一一個「司」字指稱商業公司,他認爲只有政府機構才能說「我司」。對此我沒有看法。

對於公司而言,單字簡稱為「社」…故可簡稱「敝社」。

(關閉評論的最大壞處就是大家無法互相交流彼此對答案的評論,這一點你當做聽不見的話也罷)



想要謙虛的話,說敝司。形容弊病纏身的公司,稱弊司。

另外我有一個朋友反對用單一一個「司」字指稱商業公司,他認爲只有政府機構才能說「我司」。對此我沒有看法。


先回答樓主:應該是「敝司」。

字典中「敝」字的解釋中有一條:

謙辭,用於與自己有關的事物:~人(我)。~姓。~處。~校。~國。

而「弊」無此解釋。

此外,從實際使用角度上說,出於雙方平等之初衷,商務行文很少有用「敝司」的。使用「貴司」和「我司」、「貴方」和「我方」,抬高對方一步,已經可以達到客氣的效果了,不再需要「敝」自己一下。

順便來個題外話,美國以外的英語國家在行文中往往會寫「your good company」,語同「貴方」「貴司」;而我在美國讀書的時候有一門business writing課程,老師非常明確地告訴我們說,無論是正式還是非正式行文,直接寫「your company」就好,「我們美國人不興這些客套」。


應該是敝。

敝作為謙辭,只是降低自己的地位,強調自己「破舊」(表面工夫可能做得不到位,但是我們能力是有的);

弊則是有害,雙方合作為利不為弊,是不可能用弊來自謙的。

搜索一下你也能發現,結果裡面前幾頁都沒有用弊司來自謙的。


推薦閱讀:

大家認為哪種文字是目前這個星球上最科學的?
在如今拼音已經普及和制定的情況下,未來(百年為時間跨度)的漢語發音會與現在使用的標準發音產生區別嗎?
西語國家能相互溝通嗎?

TAG:語言文化 | 漢語 | 咬文嚼字 | 漢語辭彙 | 異形詞 |