如果用聲調符號表示粵語的聲調,該如果表示?
粵語有
高降 高升 中平低降 低升 低平6種聲調加上陰平有一種變調為高平。共7種聲調除了先降後升a?和先升後降a?。粵語基本囊括了所有可以組合的形式。
只要解決了粵語的標調問題。那其他方言的標調就可以進行類推。************************************發現侗語的聲調比粵語還誇張。https://www.zhihu.com/question/63382628?utm_source=wechat_sessionutm_medium=socialutm_campaign=ge13_1utm_division=ge13_2from=groupmessage(輸入提示),谷歌輸入法Gboard中,字母輸入時,可以輸入ā ē ī ō ū á é í ó ú (y ń)à è ì ò ù ? ? ? ? ? (ň)? ? ? ? ü (?)
? _ ? ? ? (?)a ê ? ? ? (? ?)? ? ? _ ?使用越南語輸入時,可以輸入? ? ? ? ? (?)? ? ? ? ? (?)? ? ? ? ? (?)滿足aeiou都有的,為9種符號。……………………………………………………………………………………經過大家討論。基本有兩種思路,一種是從ipa中尋找思路(a式)。另一種是從普通話(或者ipa1979版)中尋找思路(m式)。在現有答案中,plan B較多人回答。其中55(a?) 53(a?) 35(a?) 21(a? or a?)基本達成一致。有爭議的:13 有 a? 和 a?22 有a? 和a?……13 有認為a?和21a?對應,都是取符號的左半部分表示音調的變化。也避免了e?需要切換輸入法的麻煩。
有認為a?是雙寫a?的變形。也契合越南語的發音。同時五(n?g)的?可以通過Gboard方便輸入。22a? 有認為兩點可以對應到調值的2上。a? or a? 認為22和21都是低音,其中21最低,22稍高。使用a?和a?,他們的頂點位置反應了音高的區別。33我們是否需要設置一個符號表示這個聲調?……………………………………………
「能否使用??符號,即a??」的不同意見。不能:u?是一個母音字母,上兩點表示字母的發音有變化,在大陸很多拼音方案里,都有使用a?[?~?] o?[?~?] u?[y~?]等字母。能:粵語和普通話不一樣,粵拼中使用yu來拼寫[y]。使用??標調,可以少切換或不用切換輸入法。
更新一套Plan B(仿漢語拼音式)。
用谷歌鍵盤Gboard可輸入這30個帶調字母。
- 陰平(高平),調值55,仿漢語拼音第一聲55調值,採用 ā ī ū ē ō 表示。
- 陰平(高降),調值53,仿漢語拼音第四聲51調值,採用 à ì ù è ò 表示。只有整套仿漢語拼音,我才接受53陰平用à 這種聲調符號,仿IPA那套堅決不改。
- 陰上,調值35,仿漢語拼音第二聲35調值,採用 á í ú é ó 表示。
- 陰去,調值33,在五度中位置中庸,作為分界線,不採用聲調符號。
- 陽平,調值21,仿漢語拼音第三聲214調值,採用 ? ? ? ? ? 表示(符號的左側下降),普通話第三聲用ǎǐǔěǒ表示挺好的(先降後升),這符號的左側下降,即使變調讀半程21也能理解。廣州話的陽平採用?????,與普通話的上聲採用ǎǐǔěǒ,外觀相似但又不同,符號下凹弧度提示調值已是五度最低。
- 陽上,調值13,採用 a ? ? ê ? 表示(符號的左側上升)。尖頂符號,有上升的感覺。
- 陽去,調值22,採用 ? ? ü ? ? 表示。水平雙點既提示調型平坦,又提示調值與2相關。不用擔心ü的問題(廣州話里的[y]用yu表示),漢語拼音ü要加聲調符號,是ǖǘǚǜ。粵語拼音和漢語拼音是兩個範疇。
Plan B與 @奧列伯西 那套比較接近(感謝提供參考),而Plan B更考慮輸入的便利性,以及符號的調整。
āīūēō
àìùèò
áíúéóaiueo?????a??ê???ü??ǎǐǔěǒ?????ǖǘǚǜ
----------原答案有修改----------
下面這套聲調符號,能完整表示廣州粵語的聲調細節,包括兩種陰平,鼻音獨立韻,陰上入變調,以及激進型的變調錶示方法。6個聲調符號,覆蓋aiueo五個母音字母。
用谷歌拼音輸入法,切換英文鍵盤即可輸入這30個帶調字母。
陽去雖然22調值,低而平,但是讀起來一點都不弱,反而力度很強,我還不會用praat,不然可以測一下自己的聲調。
為什麼要這樣分配聲調符號?是根據調值以及IPA的規則而來的。
Tone (linguistics)
- 陰平(高平),調型高而平,模仿雙點,採用 ? ? ü ? ? 表示。
- 陰平(高降),一般認為53是廣州粵語陰平的本調,和55陰平已是自由變體,不採用聲調符號。
- 陰上 (jam1 soeng5)和陽上 (joeng4 soeng5),調型均為上行,採用外觀上升的 á í ú é ó 和 ǎ ǐ ǔ ě ǒ 表示(陰上由於High rising符號顯示和輸入不便,折中處理換了High的符號,陽上與陰上處理方法類似,符號的右側上升)。
- 陰去,調值33,調型水平,在五度中位置中庸,根據IPA的Mid聲調,採用 ā ī ū ē ō 表示。
- 陽去,根據IPA的Low聲調,採用 à ì ù è ò 表示。
- 陽平,根據IPA顯示,折中處理更換符號,採用 a ? ? ê ? 表示(符號的右側下降)。
- 葡萄牙語的鼻音符,谷歌拼音輸入法里只覆蓋了??兩個母音字母,谷歌鍵盤Gboard里覆蓋????四個,剩下的?,要在越南語鍵盤才找到,輸入過於複雜,不宜採用。
- 為saang1或soeng1這類雙母音字母韻腹加聲調符號時,加在第一個母音字母上,即s?ang和s?eng。
- 為zyun1這類韻腹加聲調符號時,加在母音字母u上,即zyün。
- 廣州話不存在ngu和mu組合,故使用母音字母u作為「無聲襯底」,輔助添加聲調符號而u不發音,於是「吳」字的粵音是ng?,鼻音獨立韻m只有一個「唔」m4 字,直接用m表示(此處完全無視那些發懶音的人)。
- 在一個粵拼里,同時標記本調和變調(荷達的注音style),例如「女」字在「剩女」里需要變調,93版粵拼可以標記為neoi5-2,HDPY(韻尾標記法)是noeizs,HDPY(符號標記法)是nǒóei,後者就是所謂「激進型變調錶示方法」(oe和eo是同一音位的兩種變體,HDPY二合為一寫成oe)。
- 陰上入 (jam1 soeng5-6 jap6),由於韻尾已經鎖定是入聲,只需用陰上的聲調符號加在韻腹上即可。
荷達:為何「恒生」的拼音為 Hang Seng?
我是提問者
經過幾位知友的討論和幫助,得出聲調符號建議如下。…………………………………
原答案這篇不做回答,只是收集各種聲調符號的方案。
以供參考。因為輸入困難,使用符號表示聲調的語言不多。
現行的聲調符號分兩大類ipa系 普通話系 (符號形狀對應聲調變化)一、ipa系。
(一)ipa的聲調符號(圖片來源 @荷達 )即使國人覺得ipa符號不習慣,但確實唯一成體系、有標準的聲調符號。這是其他符號不能比擬的。(二)泰語轉寫的聲調
(三)閩南語羅馬字
二、普通話系。
這一類的特點是根據聲調發音的軌跡來確定聲調。典型的是漢語拼音(一)漢語拼音
(二)越南語聲調符號。
所以越南語的聲調符號也是根據調值變化設置的。
(三)1951年中國少數民族拼音文字試行方案初稿(來源 @龍龍 )
根據 @msoeg 的提醒,其實這個方案是根據1979年版的國際音標而來。………………………描述別家方案結束………………………
為此,我決定在以後的簡便記音中採取1979年版的聲調符號。但考慮到輸入的複雜,採用一些變通的符號(就是括弧裡面的)。
紅色代表為了方便輸入推薦使用。舉例。
Zùng W?a y?n m?n g?ng w? gwōk.Dáa baai Yān D?u. Bóu wan bìn gíng.N?i sìk cèoi dék māa?1ā,à 3a 6a
2á 5? 4ǎ1, 2, 4, 5調,即陰平、陰上、陽平、陽上,其標法借用漢語拼音習慣同時盡量體現五度標線走向。陽上?可以看作微變形的五度標線上升路徑。漢語拼音方案ǎ在多數位置實際調值為21,與廣州音粵方言陽平調值相同;
3調即陰去為中平調,借大多數拉丁字母語言單獨母音字母通常發音習慣實際調值44,33區間的特點,記3調為不帶聲符的a。可以建立語音測試抽取樣本,估計大多數人對a, o, u, i等不帶聲符母音字母的發音習慣實際調值在44,33區間(不作證實,可自行驗證);4調即陽平,其調值為廣州音粵方言最低調值,上述方案已作ǎ;設計次低調值聲調陽去作a, a聲調符號幾何頂點略高過ǎ, 直觀表現陽去調值略高過陽平的特點。以此方案結合粵拼試標記題干讀音:Jyǔgwó j?ng Sìngdi?fǔh?u biús? Jy?tjyu~ ge Sìngdi?, gòi jyǔhǒ biús??陰平(高降):à;
陰平(高平):?;
陰上:á;
陰去:ā;
陽平:a;
陽上:ǎ;
陽去:a。
陰平(高降)和陰上用 à 和 á 是很自然的事兒就不用多說了;陽上用 ǎ 是因為低升調和低凹調很接近,而陽平作為跟陽上調型相反的調類就也用形狀相反的符號 a 吧;剩下三個平調,陰去用 ā 是因為粵語的去聲才是原生的平調,而陰平讀高平是後起的,所以另選一個 ? 來表示;陽去不標直接寫 a 是因為低平調是能量最低也最沒標記性的調位,而且跟低輕聲比較接近,正好粵語又沒有輕聲!
這兒還是用了凹調和凸調兩種符號來表示低升和低降,凹調和低升調一般不能對立,但要碰上凸調和低降調對立的語言怎麼辦,這個問題通過這種方案還是沒法解決!不過低降調倒是很少跟低平調對立,而且用 a 表示低平也是有《西儒耳目資》這個先例的,但我覺著這其實是沒辦法的辦法!
每種語言都難免有自己特殊的情況,不可能只用一套標準就通行天下~~
陰平ā(55)/à(53)陰上á(35)陰去?(33)陽平?(21)陽上a?(13)陽去a(22)入聲分別為ā?a。----------------高平ā/中平?/低平a高升á/低升a?高降à/低降?轉折ǎ/a應該可以適用所有方言了吧。解釋下,一般方言中很少有3種調值的平聲,如果只有2種的話,低平不標即可,不需要用到轉音符。
可以參考下Penkyamp方案
Nam H?i Ciu
南海潮Honkha mún s? Yeùd t?n d?nk p?hi?紅霞滿灑粵天東破曉J?nkj?nkyàtseóng jòy waje?ng 蒸蒸日上序華章Honkmin j?g?nk yàw t?m c?nbag d? 紅棉紫荊又添千百朶Y?nty?nt mànsay jeòng 欣欣萬世象Ngó g?n g?ngciu y?yin t?y h?y ná s?nb?n
我見江潮依然推起那舢舨Ke?gsì ceün gu? y?kyeúkenklaw s?nt lêng g?nk 卻是穿過玉宇瓊樓新靚景Ngó g?u h?iciu b?tow b?ty?u jé h?nky?nk 我叫海潮波濤不要這洶湧Gag jeù y?t p?n mànléy dàiyeong gu?ys?mpc?d隔住一片萬里大洋歸心切來源:https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/Penkyamp%E6%96%B9%E6%A1%88?wprov=sfla1(粵語)
推薦閱讀: