如何評價音樂劇《伊麗莎白》?

整個故事幾乎是由茜茜公主的一生,死神對於公主不懈的追求,以及封建王朝最後的輝煌構成的,但是之間的聯繫似乎不是很緊密,其中有一段關於茜茜公主用牛奶洗澡激起民憤的劇情後面幾乎也沒有起到任何作用,而且最讓我震驚的一點是茜茜公主她那個懦弱的老公就是繼承人在薩拉熱窩被槍殺後憤然挑起一戰的鐵血皇帝。感覺歷史形象和音樂劇中的形象反差太大了,該音樂劇很多地方也有點理解無能


這部音樂劇看過好幾遍了。
並不贊同其主旨是歌頌伊麗莎白嚮往自由,追求自由。


《Ich geh?r nur mir》這首歌也該最能代表伊麗莎白對自由的追求。

Ich geh?r nur mir

Ich will nicht gehorsam,
我不要唯唯諾諾,
gez?hmt und gezogen sein.
言聽計從,俯首帖耳。
Ich will nicht bescheiden,
我不要矯揉造作,
beliebt und betrogen sein.
曲意逢迎,討人歡心。
Ich bin nicht das Eigentum von dir,
我不是你的所有物,
denn ich geh?r nur mir.
因為我只屬於我自己。

Ich m?chte vom Drahtseil herabsehn auf diese Welt.
我想站在鋼絲上俯瞰整個世界。
Ich m?chte auf"s Eis gehn und selbst sehn,
我想踏上冰面,親身體驗
wie lang"s mich h?lt.
它到底多堅固。
Was geht es dich an, was ich riskier!?
我冒什麼險跟你有什麼相干?
Ich geh?r nur mir.
我只屬於我自己。

Willst du mich belehren,
你若想訓導我,
dann zwingst du mich bloss,
無非是逼我去
zu fliehn vor der l?stigen Pflicht.
逃避皇后纏人的職責。
Willst du mich bekehren,
你若要改變我,
dann reiss ich mich los
我就掙脫出去,
und flieg wie ein Vogel in"s Licht.
像鳥兒一樣飛向天際

Und will ich die Sterne, dann finde ich selbst dorthin.
想要星星,我會自己動手去摘。
Ich wachse und lerne
我按自己的方式
und bleibe doch wie ich bin.
學習和成長,
Ich wehr mich, bevor ich mich verlier!
保護自己遠離危險!
Denn ich geh?r nur mir.
因為我只屬於我自己。

Ich will nicht mit Fragen und Wünschen belastet sein,
我不要背負別人的心愿和期待,
Vom Saum bis zum Kragen von Blicken betastet sein.
從早到晚生活在大眾的視線里。
Ich flieh", wenn ich fremde Augen spür".
感到陌生的目光我會閃到一旁,
Denn ich geh?r nur mir.
因為我只屬於我自己。

Und willst du mich finden,
你若想了解我,
dann halt mich nicht fest.
就別把我抓得那樣緊,
Ich geb meine Freiheit nicht her.
我不會將我的自由拱手交出。
Und willst du mich binden,
你若想鎖住我,
verlass ich dein Nest
我就離開你的黃金巢,
und tauch" wie ein Vogel in"s Meer.
像鳥兒一樣飛向遼闊的大海

Ich warte auf Freunde und suche Geborgenheit.
我在等待友誼,我在尋找庇護。
Ich teile die Freude, ich teile die Traurigkeit.
我願分享歡樂,我願分擔痛苦。
Doch verlang nicht mein Leben,
所以別向我要求我的生活,
das kann ich dir nicht geben.
我不能把它給你。
Denn ich geh?r nur mir.
因為我只屬於我自己,
Nur mir!
只屬於我自己

但是在第二場,伊麗莎白在精神病院時的獨白,實際上已經把自己的追求否定了。

Ich wollt』, ich w?re wirklich du.
我多希望能像你一樣,
In der Zwangsjacke statt im Korsett.
穿著拘束衫,而不是緊身衣。
Dir schnürn man nur den K?rper ein,
對於你他們僅僅捆住身體,
mir fesselt man die Seele.
而我卻被束縛住靈魂。
Ich habe gek?mpft
我奮力反抗,
und mir alles ertrotzt.
好像取得了勝利。
Und was hab』 ich erreicht?
可最後又得到了什麼?
Nichts, nichts, gar nichts!
沒有,沒有,什麼都沒有!

Denn die einzige L?sung w?r der Wahnsinn
因為唯一的拯救就是瘋狂,
und die einzige Rettung w?r der Sturz.
因為唯一的解脫就是毀滅。
Es lockt mich der Abgrund.
我站在懸崖邊上,
Ich m?chte mich fallen lassen –
想要把這一切終結——
warum schaudert mir vor dem Sprung?
可為什麼沒勇氣縱身一跳?

W?r ich nicht verdammt dazu Elisabeth zu sein,
如果不是什麼伊麗莎白該有多好,
dann w?r ich Titania.
我要做泰坦尼婭。
Und würde l?cheln, wenn man sagt:
若他們說:她發瘋了!
Sie ist verrückt!
我會依然微笑。

Ich steh auf dem Seil
我站在鋼絲上,
und die Angst macht mich krank,
恐懼噬嚙我靈魂。
dann schau ich nach unten, seh ich
往下看,我看見什麼?
nichts, nichts, gar nichts!
沒有,沒有,什麼都沒有!

Ich taste mich weiter mit suchendem Schritt
我一分一分向前挪動,
und fürchte mich immer vor dem
可讓我恐怖的究竟是什麼?
nichts, nichts, gar nichts.
沒有,沒有,什麼都沒有!

Wirklich frei macht
也許只有發瘋
wahrscheinlich nur der Wahnsinn.
才能帶來完全的自由。
Doch zum Wahnsinn fehlt mir der Mut.
但我缺乏瘋狂的勇氣。

So spiel ich die Starke und tu was ich tu,
於是我在生活中扮演強者的角色,
als w?r dieses Leben mehr als
彷彿我的生命不過是
T?uschung, Irrtum, Betrug.
一場騙局,一個錯誤。

Als w?r nichts, nichts,
生活沒有,沒有,
gar nichts genug.
永遠沒有滿足。

彷彿在與命運搏鬥,彷彿在掙脫牢籠。

最後卻發現不知道在尋找什麼,好像永遠不能自由,只有死亡才是最終的歸宿。

徹頭徹尾的虛無主義。

不知道自己是誰,不知道自己在時代中的位置,不知道世界與自己的關係,所謂的逃命和抗爭,不過是自導自演的劇。


一粒沙是音樂劇又不是歷史劇,作者著重表現sisi的嚮往自由啦,慘遭禁錮啦,不一定要多麼尊重史實,個人觀點是浪漫主義作品可以自由發揮,就像看lm啦飯桶啦一樣看一粒沙,純粹聽歌看錶演就行啦。一粒沙我只看過05維也納和02官錄,舞台舞美都很棒,歌因為語言問題只記得幾首啦(本命LM我可是能在腦子裡自己過一遍的23333)是部很棒的劇,說到德語劇基本就是一粒沙了。這次上海版的cast也很棒,maya啦表哥啦,可惜因為萬惡的final沒能去啊啊啊啊啊〒_〒


我感覺伊麗莎白,其實是藉助茜茜公主這個人物來詮釋一個女性權利解放,追求自由的故事,裡面的死神在我理解里,是伊麗莎白的另一個人格體現,就像精神分裂一樣,分裂出的另一個自我,

個人大愛這部劇,專輯,官錄看了聽了無數遍,這次伊麗莎白來上海終於看到現場版,用震撼都不能形容我的感受


23333333333他並不是「憤然」挑起一戰啊,明明是被中二皇帝威廉二世脅迫參戰的,這鍋還真得德國背


說明一點,弗蘭茨是一個勤奮而沒有政治天賦的皇帝,哈布斯堡能夠統治如此大的領土而沒有在一戰前垮掉,有一個重要的原因是因為哈布斯堡統治的民族太多,以至於只有精通多國語言的弗蘭茨才能處理公務。

而他也不是憤然挑起一戰。


死神也許是Sisi臆想的角色;歷史上,比起「鐵血」這個形容詞Franz更適合優柔寡斷吧。


上海有演出。。。好想看,沒有機會看到啊啊啊啊


現世的自由一定伴隨責任,虛無的自由只與死亡為伴。

很喜歡這個劇目,每次看都有新領悟,各劇團的版本也會表達出相異的東西。先寫一點小感想,後面空了回來補答案嘛。


感覺是並不完美的歌頌女性追求自由的劇。看過好幾個不同劇團出的一粒沙,感覺茜茜其實蠻中二的,而且,既然成為了皇后就要有相應的責任感,魯道夫在他們在一起前就告訴過她,但是茜茜後來卻經常企圖逃避自己的責任,比如不願意學習皇室禮儀,不願意把孩子交給皇太后(我認為如果茜自己帶孩子確實會太過溺愛)如果想要自由,就不要做皇后啊,所以這不過是表面上在歌頌女性追求自由balabala所以說實話感覺這劇的劇情經不住深入研究,但是布景服裝什麼的確實很美。


推薦閱讀:

維多利亞2中羞辱國家這一條約,在現實中應是怎樣的?
如果阿軍當年沒有被大汗擊敗會怎麼樣?

TAG:歷史 | 音樂劇 | 第一次世界大戰 | 德國文化 | 德國歷史 |