起修飾作用的定語和起限定作用的定語有哪些區別?語言使用者如何區分這兩種定語?


起修飾作用的定語,只是對中心詞進行補充說明。去掉這樣的定語,不影響句子的含義。例如「偉大的勞動人民」中,「偉大的」就是修飾性定語。

起限定作用的定語,表示句子的內容只適用於中心詞所指對象中滿足定語條件的那一部分。去掉這樣的定語,句子含義就變了。例如「勤勞的人們終會收穫」這句話中,「勤勞的」就是限定性定語,句子本身並沒有涉及不勤勞的人們,甚至往往暗含著「不勤勞的人們不會收穫」的意思。

有些語言可以通過語法結構來區分修飾性定語和限定性定語:

  • 在西班牙語中,當定語是一個單獨的形容詞時,如果放在名詞前則是修飾性定語,如果放在名詞後則是限定性定語。例如「勇敢的士兵們」,如果說成los valientes soldados,則「勇敢的」是修飾性的;如果說成los soldados valientes,則「勇敢的」是限定性的,就排除了不勇敢的士兵。

  • 英語的定語從句,若是修飾性的,則用which引導,且前面加逗號;若是限定性的,則可用which或that引導,且前面不加逗號。

但也有很多語言(如漢語)沒有用於區分這兩種定語的語法結構,必須根據上下文的意思來區分,少數情況下會有歧義。


拿掉,再看意思起了什麼奇妙的變化。

限制的典型是時空範圍,修飾有錦上添花及雪中送炭效果。然而法無定法,這並沒什麼卵用。

定語和主體有時候是一體的。

你看紅杏出牆,是修飾吧,紅紅的,但又是限制的,改成青杏出牆一點也不令人雞凍


英語裡邊有限定性定語從句和非限定性定語從句。兩者區別是,限定性定語從句,不能去掉,是主句的組成部分。栗子,I am the boy who loved you.而非限定性定語從句常用逗號隔開,可有可無。栗子,I am the boy,which is the key point reason I can,t marry you.

題主,修飾作用是從語法角度去定義,限定性作用是從語義角度去談的。


推薦閱讀:

看得懂英語,但寫不出英語句子怎麼辦?
中文是否可以借入從句結構?

TAG:語言 | 語法 | 語言學 |