「又跟我兩、你跟誰兩呢」是哪裡的方言,「兩」字什麼意思?

在埋怨對方或向對方提某要求後,對方表示拒絕或批評時所說的。比如甲說「為什麼不理我?」,乙答「你跟誰兩呢!」;甲做了什麼事,乙不滿意,說「你厲害,跟我兩對著干!(也可能斷句:跟我兩、對著干)」等等

「兩」應該是個動詞,也可能讀「倆」,這是哪裡方言?還是網路用語?「兩」什麼意思,究竟是哪個字?

我感覺像北方話,但又有「你跟我兩」、「又跟我兩」這樣的講法,好像又有區別


謝邀。

「你跟誰倆呢?!」

「跟我兩對著干」

一個是倆,一個是兩,不是一個字。

這兩個均非動詞,前頭一個是形容詞,後一個是副詞。

北方人常說「咱倆」,倆帶有一種共同的意味,因此在這裡倆被引申為帶有熟絡、親近的意思。「你跟誰倆呢」相當於說「跟你不熟」。

「兩對著干」的「兩」是不同的意思,和「對著」是近義的,現代漢語里大量近義字詞連一塊說形成一個新的詞或用語習慣。古漢語里也有類似的一個字「貳」。《左傳·隱公元年》里《鄭伯克段於鄢》中「命西鄙北鄙貳於己」,《詩經·國風·衛風》里《氓》中「士貳其行」,這個「貳」就是分裂、改變、不同、不忠等意思。


西北地區官話有這種用法:

中原官話秦隴片:

例一

甲:「你吃不?」

乙:「我吃倆」(意為「我吃要吃」,應該是「開始了啊」的省音)

例二:

甲:「他跟你說什麼了?」

乙:「他跟我倆說了blablabla」(意為「他跟我呀說了」,多了邊音作為輔音的語氣助詞,但如何演化而來、是否是「了啊」的省音,抑或是元明時期受阿爾泰諸語、漢兒言語的影響孑遺都不得而知)


我是吉林的。下面這些都是我總結自己方言的語用上的經驗,不代表正確用法。

「你跟誰倆呢。」

正字是倆不是兩。脫離了學校語文課教育後不分這兩個字的人真的很多。

我倆wo3 lia3

兩種讀音:

1無音強重音。

2音強重音放在「我」上。

兩種意思:

1「我們兩個人」。指帶「我和另一個人」,是第一人稱雙數人稱代詞。注意,不能包括說話人。包括說話人的第一人稱雙數人稱代詞是咱倆。

例句「我倆昨天出去玩去了。」這句話是說話人A向聽話人B敘述自己和另一個人C的活動。

2:一個使用有嚴格語境限制的第一人稱複數代詞,「我們」。並且在實際使用時往往失去這個意思而虛化。

例句:「你跟我倆甩臉子呢?」

注意:一般來說讀音1對應意思1,讀音2對應意思2。但:

讀音1也可以表達意思2。

讀音2在表強調時也可表達意思1

第二個例句里「我倆」並不是指意思2。這裡我倆就是指我。或者指我這邊,我這方面。


讀音應該是

lia

不是標準的漢語拼音標準音

屬於音變

大概感覺是北方的語言,尤其是北京音。

————————————————————————————————————————

沒有詳細琢磨,但是估計得參看啊的音變,尤其是ia和ya


推薦閱讀:

請問《長城》中「那裡那天不在聽到在呼吼的人」中的「吼」字粵語怎麼發音?
目前全國範圍內與標準普通話語法差異最大的漢語方言是哪一個?

TAG:方言 | 北方方言 | 漢語方言 | 方言本字 | 南方方言 |