音樂中的 lick 是個什麼概念,如何翻譯?
01-11
維基百科的定義如下:In popular music genres such as rock or jazz music, a lick is "a stock pattern or phrase" [1] consisting of a short series of notes that is used in solos and melodic lines. Licks in rock and roll are often used through a formula, and variations technique in which variants of simple, stock ideas are blended and developed during the solo.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lick_(music)但是我還是不太明白...也想問一下和riff的區別是什麼... 還有例句一句,說Rage Against the Machine的歌曲「Know Your Enemy」有四個風格不同連續的lick。不知道結合這首歌會不會容易理解或者解釋一點?Guitarist Tommy Morello』s pioneering metal virtuosity added interludes of buzz-saw scratching to searing solos and Sabbath-style blood-pumping riffs—on 「Know Your Enemy」 he parades four successive licks ranging from funky to frenetic, plays a few bars of speed metal, and throws in some crunchy noise.
在我還翻譯吉他書的日子裡…… lick 被人叫做「樂句」,就是一個旋律片斷,可能不長,要是長一點可能就叫「phase」(樂段)了。經常它們出現在獨奏或者間奏。riff 呢,不知道是誰第一個把它叫做「連復段」的,反正大家一直這麼叫了,大概是「連續反覆的樂段」的意思。riff 往往被認為一個在主旋律之外的,用來伴奏的節奏型。其實既然你都在 Wiki 上查 lick 了,何不把 riff 一塊兒查了?http://en.wikipedia.org/wiki/Riff#Riff
lick和Riff我覺得還是有一點差別的。
Lick就有點像成語和典故,常被拿來引用填充文章。或者說是武術中的一個固定套路,使出來行家都會心領神會「哦,這招是平沙落雁式」。維基上的解釋「 Licks in rock and roll are often used through a formula」 所以Lick的含義就更接近於一段套路,公式化的演奏,通常在即興演奏中銜接樂手的思路。Riff 翻譯為連復段,著重於「反覆被演奏的一段樂句」 。 Riff 可以是原創,也可以是引用前人的,關鍵是重複演奏。Rage against the machine這個樂隊,就以大量的原創Riff而著名。
推薦閱讀:
※如何評價09年以前就聽李志、腰樂隊等的那群人?
※為什麼說少壯不努力 老大學搖滾?
※為什麼一些搖滾樂手年紀大了以後就開始玩爵士了?
※如何評價張嶺的《喝酒blues》?