德語中bieten和anbieten有什麼區別?

兩個詞用法相似,含義相似,如何區分呢?


Allgemein:

Anbieten steht für offerieren, vorschlagen:

"Ich biete Dir an, Dich zu begleiten/Deine Arbeit zu korrigieren."

"Darf ich Dir ein Stück Kuchen anbieten?"

Au?erdem auch im Sinne von "in betracht kommen":

"Diese Vorgehensweise/L?sung bietet sich an!"

Bieten steht für "zur Verfügung stehen/stellen, sich ergeben, darüber verfügen"

"Da bietet sich Dir eine gute Gelegenheit, um..."

"Dort wird Ihnen der h?chste Komfort geboten."

Au?erdem kann man auch in einer Versteigerung/Auktion bieten.

可以自己體會一下


這種問題請自行翻閱詞典,有詳細的解釋。


推薦閱讀:

「嫌棄」用德語怎麼表達好?
如何簡明介紹一下德語介詞的用法?
如何用德語優雅地說我愛你?
德語寫作和口語很次,急於在半年內提高,大概B2到C1水平,怎麼辦?
如果理順這些德語句子並翻譯?

TAG:德語 | 德語學習 | 德語翻譯 |