「你所浪費的今天,是昨天死去的人奢望的明天。你所厭惡的現在,是未來的你回不去的曾經」這句話據說是哈佛校訓,這句話是誰說的?


哈佛的校訓的確是拉丁文 Veritas(真理)[1]。其他的都是穿鑿附會。

[1] 維基百科:哈佛大學 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%93%88%E4%BD%9B%E5%A4%A7%E5%AD%A6


以前看過一個闢謠的帖子。哈佛的校訓是拉丁文"VERITAS」 (即中文「真理」的意思)。其他的好像都是國人附會上去的。


雖然被邀請了……但是看到第一個答案……

Well……那是唯一的可以被視為哈佛校訓的東西(Veritas,真理)

你說的那句話,一看就是某個中國人編出來的……


The today that u squandered,is the tomorrow that people who passed away yesterday were hoping for.The present that u detest so much,is the past that u can never return to in the future.英by@英國布萊爾


推薦閱讀:

為什麼是「給歲月以文明」而不是「給文明以歲月」呢?
求一張圖片,很經典的啟示人「你看到的不一定是真的」的圖片?
胡蘿蔔如果有人格,一輩子做配菜會很心酸么?
對於一個正常的成年人(25歲左右)來說,應該要擁有的東西具體有哪些呢?
Joan Cornellà 的這兩張漫畫是什麼意思?

TAG:名言 | 哲學 | 大學 | 哲理 | 勵志 |