吳大維是怎麼進《霸王別姬》和《鬼子來了》的?

《鬼子來了》里的吳大維還好,有喜劇效果。但《霸王別姬》里的紅衛兵頭頭,吳大維就讓人齣戲不止了,特別是最後還配上「你愛她嗎?愛不愛,真的不愛?」的台詞,真的很難嚴肅起來。但在這樣兩部,追求精益求精的影片里,理論上不應該出現吳大維這樣勉強合格的或者壓根和角色不相符的演員啊。


吳大維妙就妙在他的出場必有一種「這人哪兒混進來的,怎麼還演得一本正經?」的色彩。

老早看過他主演的電影,好象叫烈火戰車,演得太遊離,到三分之一就看不動了。做主持人也屬於自說自話型,不真誠。

話說回來,客串的這兩回是心頭所愛,由他來詮釋「違和」這倆字再貼切不過了。

鬼子比霸王好,出場就把人物背景交待了,高與馬都是中國人,但生存狀態與世界觀卻全無交集,高在台上口若懸訶,馬在下面只能嗚嗚……,圍觀的老百姓還都全他媽明白,連豬好象也聽明白了。

說到這裡,為啥導演看上吳大維,我想還是角色適合,溫習一下吳大維不地到的廣式國語吧:我高某人……@:-_-#.*!


他是吳大維啊,我說怎麼有一股港台腔「你愛她嗎?」


絕對同意!每次看到紅衛兵那兒就跳齣戲來了!


他演得特別符合歷史啊


霸王別姬用吳是因為此片本就是香港電影人和香港電影公司在運作,港人就算拍文藝片也是很考慮商業性的 加入一個年輕偶像港星對票房有好處。


還有獨自等待古董店裡那場戲。。。這人就是能竄到各種片長演那種活躍氣氛的角色。。


畢竟美國長大的人,對紅衛兵和國情不太了解吧。


我覺得出現在這裡很正常,吳大維這口音感覺也是故意的,像極了49年前電影中的演員口音。另外,說話風格與國府的對日宣戰書感覺高度一致:

中國為酷愛和平之民族,過去四年與之神聖抗戰,原期侵略者之日本於遭受實際之懲創後,能反省。在此時各友邦亦極端忍耐,冀其悔禍,陴全太平洋之和平得以維持。不料殘暴成性之日本,執迷不悟,且更悍然向我英美友邦開釁,擴大其戰爭侵略行為行動,甘為破壞全人類和平與正義之戎首,逞其侵略無厭職野心。舉凡尊重信義之國家,咸屬忍無可忍。茲特正式對日宣戰,昭告中外,所有一切條約協定合同有涉及中日之間關係者,一律廢止。特此有告


覺得長得像 王力宏


推薦閱讀:

霸王別姬這樣的電影是怎麼通過審查的?
如何評價蔣雯麗在霸王別姬里的朝天一跪?
如何評價 霸王別姬 中的小四?
《霸王別姬》(電影)中是否有女主角?
怎樣理解電影《霸王別姬》里關於小四兒的這個鏡頭?

TAG:霸王別姬電影 | 鬼子來了電影 |