為什麼單詞「dialectical」(adj.方言的)還有「辯證的」的意思?方言和辯證有什麼關係嗎?


首先dialectical只能說部分具有「方言的」的詞義。表達方言的形容詞,更常用的還是dialectal。而dialectical本身是專門給「辯證」用的。

  • 「The biggest problem that I face now is that I understand the dialectical nature of things. It can make you less clear about your response.」

    The Guardian(Oct 12, 2014)

    「我現在面對最大的問題是我對事情的辯證性有所了解。這就使得你不好做出一個絕對的回復。」

    衛報(2014年10月12日)
  • The Middle English was pre-eminently the Dialectal period of the language.

    Various, Encyclopaedia Britannica, 11th Edit...(2011)

    中世紀英語是其語言顯著的一個方言階段。

    大英百科全書 第11版(2011)

詞根dialect來自古希臘語δι? ?(diá,透過?) + λ?γειν ?(légein, 說?),意即互相交談。互相交談這個行為本身就是辯證的意思。


這個問題我無法回答,但我想把這個問題延伸下去。用中文的語境。

說到方言,說到一詞多義

在我們家鄉,四川,有這樣一個「單詞」,叫做: 活路

活路 n. 活下去的道路、機會、方法

造句: 我給你留一條活路。

但是在我家鄉,單詞「活路」還有另外一個意思

造句:我今天有好多活路哦。

在我小時候,我聽到過我奶奶、外婆、父母無數次說過上面這句話。

活路 n.工作

那我也想問

活路

為什麼有時候表達:

1. 活下去的道路

2.工作

它們之間有什麼關係嗎


至於說方言和辯證的聯繫不難理解,方言含有俗的含義,就是不太正規,辯證呢就是讓你不要走極端,不要太正經、正式、正規,多角度考慮的意思,這不就相近了嗎?


學習語言的過程中,最難回答的問題就是 why?

語言本身就不存在為什麼,記住就好了,就是這麼簡單。


方言和辯證並沒有什麼直接的關係,但它們都和「二」有關。


推薦閱讀:

現代英語的辭彙量到底有多少?
為什麼英語 fiancée(未婚妻)和 fiancé(未婚夫)的拼寫不一樣,發音一樣?
英語中,friend和enemy組合成frenemy表示敵友,這種由反義單片語合的英語新詞數量多嗎?
背英語單詞,最好背一個中文意思,還是把多個中文意思都背下來?
背了很多單詞但是都不知道怎麼用,怎麼辦?

TAG:英語 | 語法 | 英語辭彙 | 英語詞根 |