我感到難過,不是因為你欺騙了我,而是因為我再也不能相信你。尼采這句德文原文怎麼說的?

我感到難過,不是因為你欺騙了我,而是因為我再也不能相信你。尼采這句德文原文怎麼說的?出自哪裡?查了一下,網上基本沒有,所以麻煩知乎相關大神回答一下


?Nicht dass du mich belogst, sondern dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert.?

-von Friedrich Wilhelm Nietzsche: Jenseits von Gut und B?se - Kapitel 6, Viertes Hauptstück: Sprüche und Zwischenspiele

「我感到震驚不是因為你欺騙了我,而是因為我再也不能相信你。」

—尼采,善惡的彼岸—第六章,第四節:短句與插曲


推薦閱讀:

有沒有一些比較有深度的句子(含哲理那種)?
想問下有沒有「予本淮右布衣,天下於我何加焉」這句話的完整出處??
你在書籤上見過最讓你驚艷的話是什麼?
喬布斯說過這話么?
如何理解「事情應該力求簡單,不過不能過於簡單」?

TAG:名言 | 哲學 | 德語 |