英文中,國家的稱謂和對應的這個國家的居民的稱謂(Demonym)的單詞拼寫有什麼規律可循?
知道了國家的單詞拼寫,就以推測出這個國家的人怎麼拼寫~
比如知道了China,就知道中國人可能是Chinese。
不知道題主是不是有什麼誤會,但是adjective和demonym是兩個不同的概念。adjective就只是個形容詞而已,demonym才是題主所說的,在某種語言里對生活在某個地方的人的稱呼。
當然在英語里,有時候形容詞和demonym長得一樣,比如日本在英語里的名字是Japan,在英語里的形容詞是Japanese,在英語里的demonym(複數)也是Japanese。但是也有很多例外,比如西班牙在英語里的名字是Spain,在英語里的形容詞是Spanish,在英語里的demonym(單數)是Spaniard。
在英語里,構成demonym的方法通常就是在那個地方的名字後面加各種後綴。不知道題主怎麼想,反正我實在看不出來這裡面有什麼規律。可以用來構成demonym的英語後綴少說也有20種,如果英語這樣雜亂的構詞法也叫有規律,那像德語這樣真正有規律可循的算什麼?可以說是非常辱德了。
但是因為題主都這樣問了,我也只好辱德,強行總結一波規律出來。強烈建議在閱讀後通過練習題檢驗這些強行總結出來的規律。
- 名字結尾是-land的地區在後面加-er構成demonym。例:New Englander(New England),Rhinelander(Rhineland)
- 名字結尾是-berg/-burg/-burgh的地區在後面加-er構成demonym。例:Luxembourger(Luxembourg),Edinburgher(Edinburgh)
- 名字結尾是-t的地區在後面加-er構成demonym。例:Frankfurter(Frankfurt),Detroiter(Detroit)
- 名字結尾是-m/-n/-l/-r的地區在後面加-ese構成demonym。例:Milanese(Milan),Tyrolese(Tyrol)
- 名字結尾是-stan/-istan的地區把-stan/-istan省略,將剩下的部分作為demonym。可以說是非常不清真了。例:Turkmen(Turkmenistan),Uzbek(Uzbekistan)
- 某些清真地區的名字在後面加-i構成demonym。可以說是非常清真了。例:Kuwaiti(Kuwait),Kashmiri(Kashmir)
- 名字結尾是-a的地區在後面直接加-n構成demonym。例Ethiopian(Ethiopia),Pennsylvanian(Pennsylvania)
- 拉丁美洲的地區不管名字結尾是什麼,都無腦改成-an或-ian的形式構成demonym。例:Mexico Citian(Mexico City),Andean(Andes)
=================練習題的分割線=================
請寫出下列地名在英語里的demonym:
- Scotland
- Holland
- Thailand
- Poland
- Finland
- Pittsburgh
- Hohhot
- Brabant
- Seoul
- Argentina
- Botswana
- Louisiana
- Vienna
- Indiana
- Pakistan
- Slovakia
- Guyana
- Iran
- Azerbaijan
- Michigan
- Yerevan
=================答案的分割線=================
- Scot(Scotland)
- Dutchman/Dutchwoman(Holland)
- Thai(Thailand)
- Pole(Poland)
- Finn(Finland)
- Pittsburghese(Pittsburgh)
- Hohhotese(Hohhot)
- Brabantian(Brabant)
- Seoulite(Seoul)
- Argentine(Argentina)
- Motswana(Botswana)
- Louisianian(Louisiana)
- Viennese(Vienna)
- Hoosier(Indiana)
- Pakistani(Pakistan)
- Slovak(Slovakia)
- Guyanese(Guyana)
- Iranian(Iran)
- Azeri(Azerbaijan)
- Michigander(Michigan)
- Yerevantsi(Yerevan)
推薦閱讀:
※翻譯成「對某人」時如何區分to和for?
※有哪些關於親情或者父母的溫暖英文句子?
※有哪些英文表示離別的句子?
※惡魔的奶爸主張看英文原著學習單詞但又推薦百詞斬這樣的背單詞全家,請問這矛盾嗎?
※deputy和vice的區別?
TAG:英語辭彙 |