英語辭彙書亂序編排是否合理?
01-09
在同等的記憶條件下,辭彙亂序編排的記憶效率是否會高於順序編排?出版社推出亂序版辭彙書是出於怎樣的考慮?
謝邀我認為這些辭彙書的存在就是不合理的,無論什麼序。
非要背單詞書的話,我覺得還是順序的好。反正會有很多單詞記混淆的,一口氣都擠在一起出現了,逼你在印象還深刻的時候就去歸納區分,突破弱點。
而刷單詞書一般只求辨認意思而非拼寫,若是逆序,可能幾個容易混淆的單詞全記錯了都毫無知覺,代入句子嚴重影響理解。而且,本來是同一個詞根的衍生詞會被拆散開來記憶。
不管怎麼背單詞,都要注意近義詞反義詞常聯想,上義詞下義詞勤歸納,還有拼寫與發音接近的單詞要區分。這樣也就不怕單詞書是怎麼個編排了,因為腦子裡的辭彙網路已經一點一點搭建起來了。
應該是換換腦子的意思吧 要是你一直背同一個字母開頭的單詞 可能會疲勞 或者記混 亂序可以同時背幾種不同開頭的單詞 就像你做數學累了 可以換換腦子做會物理(? ?_?)?
推薦閱讀:
※「經常」,「平常」,「通常」,和「常常」四種說法都有哪些含義上的區別?
※韓語里有什麼很美的詞?
※外國人怎麼記住對自己毫無意義的單詞的?
※這段關於孤立語比粘著語高級的看法是公認的嗎?
※「乖」的意思是怎麼從「違背」變成「順從」的?