德語被動態什麼時候用durch或mit?
對於德語學習我有很多數字化的總結,比如說:
三大目標:能聽懂、能說出來、能寫對
三大基本功:名詞單複數、動詞名詞形容詞的用法模式、不規則動詞表
三個核心技能:分析句子成分,進行句型轉換,查證的能力
要深刻理解被動態牽涉到「進行句型轉換」這個核心技能。被動的介詞結構到底用von, durch還是mit?我們先看主動態用什麼:
Die Feinde zerst?rten das Schiff durch ein Flugzeug mit Bomben.
變成被動態是:Das Schiff wurde (von den Feinden) (durch ein Flugzeug) (mit Bomben) zerst?rt.
也就是說:
原來主動態的主語在被動態中用von引導(注意不是bei),而原來用durch或mit的介詞結構保持不變。
那麼以後看到這樣的主動句就會變被動句了:
Er hat sie geküsst.
→ Sie wurde (von ihm) geküsst.
Er hat das Handy durch das Los gewonnen.
→ Das Handy wurde durch das Los gewonnen.
Man hat ihn mit einem Hammer erschlagen.
→ Er wurde mit einem Hammer erschlagen.
當然,用durch和mit有什麼區別呢?durch是「穿過,通過,中介」,而mit是「藉助,以」的含義。個別時候用durch和mit都可以,比如durch Bomben或mit Bomben,搭配都可以,但是含義有一點細微差異(Nuance)。
在地鐵上看見,抓住碎片時間寫一個答。
九叔的回答很易懂很贊。但我想再總結用簡短的話說一下:)。
凡是用到von作被動態的,基本上是與人(機構、學校、政府部門等,這類也理解組織內是有人的,沒人就運作不了嘛)有關。
其他的非人非組織機構、則用durch為主咯。推薦閱讀:
※德語詞性和根據各種詞性的變化存在的意義是什麼?
※在德語世界,有沒有類似經濟學人、華爾街日報這種類型的、水平的雜誌報紙?
※如何正確利用好《走遍德國》這套教材?
※學習半年德語,自己的發音感覺和英語一樣(沒有電影里聽到的那種效果)是因為什麼?怎樣改善?
※多鄰國(德語)通關後大致是什麼水平?
TAG:德語 |