英語的介詞應該如何使用?

總是不知道該怎麼搭配介詞怎麼辦?希望系統介紹。


對於中國英語學習者而言,介詞是最難掌握的知識點。偏偏介詞的使用相當頻繁,我之前對《紐約時報》和《經濟學人》的詞頻統計顯示,使用頻率最高的前20個單詞中,有將近一半都是介詞。可見,介詞是英語的魂,無處無在,能不能用好介詞往往決定了你的英語水平。

不幸的是,中國人學介詞有一層天然的障礙。為什麼呢?

首先,漢語喜歡用動詞。看例句:

在樓上的人需要著桶子樓下去水。

一個句子出現4個動詞,沒毛病。但當我們用英文來表達這句話時,我們本能地會將其中的動詞直譯過去,那麼句子就可能被翻譯為

Those who live (住) upstairs have to carry(提) buckets and go(到) downstairs to the tap to get(接) water.

注意劃線部分和括弧中動詞的對應關係。這句話語法沒有錯誤,但卻非常啰嗦,並不符合英語表達習慣,更地道的表達如下:

Those upstairs have to carry buckets to the tap downstairs for water.

看出什麼了么?英文減少了動詞的使用,轉而用副詞和介詞替代。這說明,介詞常常起到中文中動詞的功能正是這種思維差異,讓我們覺得介詞很難掌握,因為我們要本能地「糾正」喜歡用動詞的習慣。

其次,老師常常告訴我們介詞是虛詞,這很有誤導性,因為我們潛意識裡會認為介詞沒有意義。其實不然,介詞雖小,但是用錯了意義往往不同。throw the book at him和throw the book to him都對,但是前者把him當成了一個靶子,後者是指把書扔給him,him是接收者。中國現行的英語教學並不會教授對這些微妙的差別的體會,老師常常只會用「固定搭配」的說法搪塞過去,雖然可以應付考試,但同時也喪失了欣賞語言的能力。

最後,介詞常常和動片語合形成動詞短語(phrasal verbs),這個短語和原來的意思毫不相干,往往需要將其當成新的單詞來記憶。關鍵是動詞短語使用非常頻繁,舉例如下

make up after the fight
pull it off

即便懂得單詞的意義,你也很難推測出短語本身的含義。前者是指「和好」,後者是指「成功地完成某件有難度的事情」,這兩個短語都是極其常用的。

Phrasal verbs對於學習者是一個很大的難點,而且越常用(idiomatic),就越難掌握。get above中的get出現在get over,get around等短語中,而over又出現在take over,put over等中。越簡單的動詞和介片語合形成的短語就越難掌握,因為無從推測意義,所以很容易記混淆。

好消息是,這些需要單獨記憶的短語並不是很多。從規律上來講,這些短語一般由「弱單詞(generic vebrs)+ 介詞」 組合而成。generic verbs是那些使用頻率極其高,但是含義模糊而又寬泛的動詞,例如get,take,put,make,turn等等,正是因為這些詞含義往往寬泛,它們和介片語合後的意義就很難推測,因此就很難掌握。舉個相反的例子,動詞climb相對就強,意義更加明確,那麼它和介片語合成的短語,比如climb up就很比較容易推測出意義。

到了中級水平後,介詞會成為提高英語水平的一大障礙。回到題目的問題,應該如何使用呢?

很有意思的一點是,介詞的數量很少,常用的大約30多個而已,但其出現頻率卻完爆其它辭彙。這說明,系統學習介詞是一件投入產出比非常高的行為,考慮到學校和大部分人對介詞學習的輕視,這真是一個一本萬利的投入。

介詞的本質用於表示對象之間的關係,大多數介詞的本義用來描述空間關係,在這個基礎上引申出了時間關係,抽象關係等等。所以,理解介詞的奧義在於抓住其本義,其它的意義就萬變不離其宗了。我用介詞on來解釋:

在空間上,介詞on表示「在……之上」,我用圖表示如下,這裡有兩個要義:第一,A在B上,B提供支撐;第二,A和B是接觸的(如果不接觸,就不能用on)。

從上面兩個要義衍生出了一些有關於on的意義,B對A「支撐」和「接觸」,就有如下的意思:

paper on the wall
fly on the ceiling

上面好似將圖片旋轉了90度和180度,但核心含義依然圍繞「支撐」和「接觸」。如果把天花板或者牆壁拿開,蒼蠅和紙張都會落下,這是「支撐」的內涵。「接觸」很好理解,不做解釋。

空間意義上的「支撐」進一步引申,on就具有了「壓力,負擔」的內涵,比如美劇中常常說Shame on you!這裡的on帶有的「壓力」意味提升了這句話的殺傷力,如果換成shame in you就弱了很多。類似的還有

put pressure on you
turn your back on somebody

整是介詞的本義讓它們之間有了微妙的區別,

A: You just talk with me about what』s on your mind.
B: You just talk with me about what』s in your mind.

on的「負擔」內涵,使得on the mind有一些弦外之音:有一些事情壓著我的mind,讓我無法思考,類似心事:你好好和我聊聊最近的讓你無法思考的心事;第二句中的in只是把腦子想成了一個容器:你和我聊聊你腦海中的想法。

每一個介詞的用法雖然靈活,出現在不同的情景場合。但常常和其的本義相聯繫,所以,學習介詞應該從其本義出發,理解其表示不同對象關係時所呈現出的多義。這就是正確學習介詞的方法。


anyway 感覺應該對大家有些幫助就在網上找了些關於介詞的圖,僅希望能有點作用。畢竟圖解對於空間或時間這樣的描述層面才更生動,所以當然不是全部的介詞使用,對於期待靠下面圖解完全掌握介詞的童鞋表示嬸嬸的道歉。以後如果碰到好的且不重複的關於介詞的圖會貼上來的。


給大家解釋一下介詞「in on at」的用法。

大家先想想「樹上騎個猴」,在用英文表達的時候,應該是「monkey in the tree」,還是「monkey on the tree」,還是「monkey at the tree」?

需要搞清楚這個問題,我們引入一個(Cognitive Semantics)認知語義學的概念:Trajector(射體)/Landmark(路標)。為了書寫方便,我們統一使用TR代表「Trajector」,LM代表「Landmark」。這是什麼意思呢?TR就是在空間關係結構中的客體或顯著部分;LM則指跟客體有一定關係的實體(此處實體涵蓋一切抽象和具象的物體)。

我們常見的介詞短語形式是:A+介詞(prep.)+B。舉個栗子,「Bean is at the door」。「Bean」就是TR, 「door」就是LM。

總的來說,介詞選用的標準就是TR與LM的空間關係。

重要的事情再重複一次:

TR=Trajector(射體);

LM=Landmark(路標)

【at 表示空間關係 「TR在某一點或某個範圍(LM)內」】

at作為地點介詞時的最常見的意思表示「某事發生的具體地點」,比如:「We had dinner at a nice restaurant / I met her at a party.」。除了以上兩個例句的用法以外,at在我們日常生活中化身於@這個符號,置於電子郵件的帳號和後面的域名之間。為什麼要用這個英文單詞作為帳號和域名的分隔符號呢?其實也是利用了at所代表的空間關係——某事發生的具體地點。這裡需要解釋的是,郵箱的域名即郵件的目的地或者始發地,就相當於是一個確定的地點,比如bean@hotmail.com就是bean這個帳號 (TR)存在於hotmail這個郵箱域名中(LM)。

除上述特點外,at後面所接的地點有時具有很強的功能性。比如 「She is always unhappy at school」。在讀完這句話之後,大家腦袋裡面多半都會聯想到一個在學校鬱鬱寡歡的女學生。

其實是因為at school意味著主語是在這裡學習,這也就是school這個詞主要功能。再比如,「She drinks coffee at a table」。這時候大家腦袋裡面的主要意象多半是一個女孩坐在咖啡館的桌子旁邊(table的主要功能),可能順手還來張自拍的樣子。

絕對不是一個女漢子翹著二郎腿坐在桌子上面很瀟洒地拿起咖啡一飲而盡。再回顧一下我們之前提到的,郵件域名也具有明顯的功能性,即收發郵件。

【on 表示空間關係「LM支撐TR」】

on的核心在於「支撐」二字,因此除了表示常見的「dishes on the table」,還可以用來生動形象地描述不同狀態下的身體姿勢:

1. He lies on his back [LM(背部)作為TR(身體)的支撐]

2. She was on her knees to clean up the floor[LM(膝蓋)作為TR(身體)的支撐]

3. He stands on his both hands[LM(雙手)作為TR(支撐)倒立]

小夥伴們可以盡情地馳騁你們的想像力來描述一個人的身體姿勢,比如,用右手和左腳站立;用頭站立;用臉站立…

on從「支撐」關係中產生的更深層次意義就是:一個物體的存在是另一個物體存在的必要條件,即LM作為TR存在的載體。

1. 「I admire the paint on the ceiling」[LM(天花板)作為TR(壁畫)的載體]

2. 「a scratch on his arm」[LM(手臂)是TR(抓痕)的載體]

3. 「a smile on her face」 [LM(臉)是TR(笑容)的載體]

4. 「My computer works on the batteries」[LM(電池)是TR(電腦工作)的載體]

5. 「We have a talk on the phone」 [LM(電話)是TR(談話)的載體]

那麼,「我幼小心靈上的傷痕介詞應該選用in,還是on呢,畢竟心靈是在身體裡面啊」。有這樣疑問的同學注意了,這裡的TR是「傷痕」, LM是「心靈」,所以是「傷痕」與「心靈」的空間關係,並非「心靈」與「身體」的空間關係,因此只用考慮前者之間的載體支撐關係,即「scars on my heart」。

【in 表示空間關係「TR在LM內部」】

在講解in的詳細用法規則之前,我們先來一道「看圖說話」的送分題。

There are many shoes __ the window.

A. in B. in

這個分送的耿直吧,但是真正的問題來了:既然是in the window,那為什麼這些鞋子並沒有「鑲嵌」在玻璃窗里,反而看上去是在玻璃窗「後面」呢?其實真正的原因是這裡的window表示的含義並不是一扇玻璃窗,而是整個櫥窗(LM)。所以鞋子(TR)是在整個櫥窗(LM)內部。

而in所強調的就是「在內部」的空間關係。它可以是具體實物的「內部」比如 「He is in his car / clothes are in the wardrobe」,也可以是區域或者空間的內部「We are in a hotel / He takes a holiday in America」。

有同學這裡要舉手提問了,之前講過at的表示地點的用法,跟這個看上去很相似。需要注意的是at強調具體的位置點,而in著重於該區域的一部分:

1. 「I arrived at the post-office」(此時郵局是一個地點)

2. 「I worked in the post-office」(此時郵局是一個機構場所)

還有就是在home/stop/party/門牌號前面,通常是用at作為介詞。

由於in所強調的LM「包容」TR的空間關係,因而也可引申出被「包圍,覆蓋,處於某種狀態」的作用:

1. His legs are covered in mud. [LM(泥土)包圍TR(腿)]

2. That man in a suit. [LM(西服)包圍TR(人)]

3. The word is in the dictionary/newspaper/film [LM(詞典/報紙/電影)覆蓋TR(單詞),實際體現為單詞是它們內容的一部分]

4. He is in love. [LM(愛)包圍(他)TR,實際體現為人處於相愛的狀態]

圖片中猴子在樹上,我們要明確的兩個物體是猴子和樹。樹作為一個整體將猴子包圍,結合剛剛我們所學介詞選用:in。但是如果我們考慮的是猴子與樹榦(trunk)之間的空間關係呢?

關注我們的語匠社微信公眾號吧,留言告訴我們你希望學習的英語知識點,或是英語學習中的困惑,我們將竭力為您解答。

http://weixin.qq.com/r/bkTk-OPEk77sraef9xF8 (二維碼自動識別)


你們都只收藏 都不點贊 哭

是時候把壓箱底的圖放出來了^_^


謝邀。

總是不知道該怎麼搭配介詞怎麼辦?希望系統介紹。

介詞重要,所以必須要系統的學一下,別指望幾個圖片能把介詞講清楚,不要急功近利了。

1、

謝孟媛初級文法「介詞」

謝孟媛初級文法58—在線播放—優酷網,視頻高清在線觀看 http://v.youku.com/v_show/id_XMzkwMzYyNDQ=.html?from=s1.8-1-1.2amp;amp;spm=a2h0k.8191407.0.0

謝孟媛初級文法59—在線播放—優酷網,視頻高清在線觀看 http://v.youku.com/v_show/id_XMzkwMzY5NTI=.html?from=s1.8-1-1.2amp;amp;spm=a2h0k.8191407.0.0

謝孟媛初級文法60—在線播放—優酷網,視頻高清在線觀看 http://v.youku.com/v_show/id_XMzkwNDI0MDg=.html?from=s1.8-1-1.2amp;amp;spm=a2h0k.8191407.0.0

謝孟媛中級文法「介詞」

謝孟媛中級文法48—在線播放—優酷網,視頻高清在線觀看 http://v.youku.com/v_show/id_XMzYzODE4NjM2.html?from=s1.8-1-1.2amp;amp;spm=a2h0k.8191407.0.0

謝孟媛中級文法49—在線播放—優酷網,視頻高清在線觀看 http://v.youku.com/v_show/id_XMzYzODE4NTg4.html?from=s1.8-1-1.2amp;amp;spm=a2h0k.8191407.0.0

謝孟媛初級文法50—在線播放—優酷網,視頻高清在線觀看 http://v.youku.com/v_show/id_XMzg5NDQzODQ=.html?from=s1.8-1-1.2amp;amp;spm=a2h0k.8191407.0.0

謝孟媛初級文法51—在線播放—優酷網,視頻高清在線觀看 http://v.youku.com/v_show/id_XMzkwMzg2MDA=.html?from=s1.8-1-1.2amp;amp;spm=a2h0k.8191407.0.0

謝孟媛初級文法52—在線播放—優酷網,視頻高清在線觀看 http://v.youku.com/v_show/id_XMzkwMzM5ODA=.html?from=s1.8-1-1.2amp;amp;spm=a2h0k.8191407.0.0

謝孟媛初級文法53—在線播放—優酷網,視頻高清在線觀看 http://v.youku.com/v_show/id_XMzkwMzQxNjQ=.html?from=s1.8-1-1.2amp;amp;spm=a2h0k.8191407.0.0

淘寶有謝孟媛文法的講義,可以買一本,截圖是我拍的一張初級文法的內容講義。

謝孟媛文法的這幾個視頻,能彌補高中錯過的語法知識,她本來就像我們的高中老師一樣,系統、全面,但是稍微死板、枯燥。但想系統的學下介詞,這幾個視頻看一遍特別重要。

2、

《語法俱樂部》。

這本書是每一個學英語的人必讀的語法書,所以不需要截圖來助攻了。第十章寫的介系詞,再看完謝孟媛文法視頻課之後,拿這本書講介系詞的內容來把你看視頻課攢下的疑問解答下。

3、《英語語法高手之路》

截圖是我拍的關於介詞內容的一頁,這本書是在各種語法書的基礎上,系統的歸納其語法點,特別適合拿來梳理自己的語法框架。

以上內容如果認真過一遍,對介詞會有清晰的認識,但只是能識無礙,依然不能用。真正掌握介詞,得靠閱讀來融匯貫通。但前提是你先得認識它,清楚它,了解它,你看一本小說,通過上面的積累,碰見介詞你就會印象深刻,彷彿大腦自動劃重點讓你注意一下,見的多了,就自然會用了。

@Onlyonly 的評論很好,讓我想起了我印象筆記里的一條筆記,有個截圖,我貼進答案里大家可以看看,一目了然,「建立場景」。在按照上面1-3學習的時候,自己可以在腦子裡建立場景。提醒下:是先搞清楚介詞的用法,通過建立場景讓自己會用,學介詞的用法是前提。比如下圖,如果你不先學on與in的用法,你容易很主觀的就只對這一種區別印象深刻了,你看見The Olympic Games will be held in our country in four years" time(例句出自新概念2 The Olympic Games )你就懵逼了。

圖片例子區別下on 與 in

開通了個人公眾號——sparetime2017 / 姜大白,在哪裡我把關於自學英語的內容系統的整理了,現已開門迎客,歡迎大家去看一看,有朋自遠方來~

http://weixin.qq.com/r/szrexuPEML5Prael92_h (二維碼自動識別)


如果說是在解題上有困難的話,前面的很多資料包括推薦書目都挺不錯的。

如果題主是對介詞運用本身比較感興趣的話,我也很樂意和你分享一點個人的想法。因為自己也是在讀外語,以前題海的時候也對介詞有很多疑問,當時因為應考壓力大嘛,自己也想過很多,不好意思有點跑題。

總之這是一個學生的個人體會ww。

首先是要把握每個介詞的本義。比如說on,在...之上,這個就是它的本義。學下去會發現一個介詞有多重釋義,在不同的內容結合下又會有很多特殊的意思,所以一味去整理收集介詞的每一個小的、特殊的意思意義不大,抓住並體會本義,八成的其它釋義就都很好理解。可以這麼想,在語言發展之初,一個介詞只有一個基本義,通過引申、比擬、相似借用等等過程才造成它現在的多義。有的時候覺得不好理解、不能想到這麼用的理由,是因為對本義沒有真正吃透。

然後我覺得讀音也很重要,我這點沒什麼依據,只是個人感覺而已。比如說of、on都可以用於話題表示,但正式場合比如研討會、著作名稱往往用on。從讀音上看,我感覺on這個音就比較鄭重、穩定,而of就比較飄,顯得隨意。

多念、多讀,進行反覆刺激和積累,都非常有效。只有高效的輸入才會有好的輸出。


沒有人能在這裡給你講清楚所有介詞在所有語境下分別怎麼用。

1. 不確定就查詞典。介詞容易用錯,推薦使用牛津學生英語搭配詞典,不確定的時候多查——查你要使用的詞與什麼介詞搭配、分別表示什麼意思。

2. google搜索結果可作參考。

在google中搜索你要查的詞和你覺得可能與它搭配的介詞,比分別搜索「in the situation」和「under the situation」,看結果判斷一般大家是怎麼搭配的。(會發現前者很多,後者沒有或者極少)

3. 搞明白一個之後就記住,多積累。別無他法。

-------------------------------------------

煩人又厲害的介詞

介詞最煩人,也最體現英語功底。

介詞主要用來表示空間、時間和邏輯關係。例如隨手寫一個(學介詞一種方法是寫這種以介詞開頭的小詩):

On an autumn
afternoon

Across a blue lake

Before a white
house

Under a golden
tree

Stands a little girl

In red

空間關係清楚不?試著從說話人的視角想想這個畫面。值得注意的是「across」這個介詞——說話人在湖這岸,房子、樹和小女孩在湖那岸。

介詞有它的「意思」,一些介詞的用法可以用「意思」來解釋。比如「before」表示在什麼前面,「under」表示在什麼下面,說人穿什麼顏色的衣服用「in」、因為「in」表示在什麼裡面(人在衣服裡面)。

表示空間關係的往往比較好記,也有這樣的圖幫助記憶(只是大致規律、不是絕對的):

還有一些用法似乎可以從意思的角度說通,比如中學的時候老師會講:「放在報紙上的蘋果」,用「apple on the newspaper」;表示「報紙上講的報道」,用「story in the
newspaper」。一個在報紙「上」;一個雖然漢語中習慣說「報上說了……」但是其實是報紙「裡面」講了啥。

但是說到底還是沒解釋通——正如有網友在留言中提到的,報紙上的油墨也可以擦掉,所以還是在紙「上」不是「里」。但我還可以在這個基礎上問一句:油墨雖然不是紙的一部分,但是屬於報紙的一部分,所以是不是故事在報紙「里」呢?

說白了,糾結這些沒有太大意義。

大多數情況下,介詞的用法很難給出道理。中學的時候經常被教的一個例子是:表示本來就是樹的一部分的東西在樹上用「on」,表示本來不是樹的一部分的事物在樹上用「in」。比如「leaves on the tree」(樹上的葉子)、「birds/monkeys in the tree」(樹上的鳥/猴子)。

這是一種幫助大家記憶的方法,可以說是「規律」,但是依然沒有解釋「為什麼」要這麼用。

以上討論的還只是用介詞表示物理空間關係,這是在介詞使用中最容易、也相對最好給出解釋的部分。其他情況下介詞使用更是沒有道理可講。

無意識地與漢語字字對應容易導致用錯介詞。比如漢語中說「這種情況下」,因此我們看到「under this situation」也不會警覺,其實這種用法嚴格來說不對。大二的時候上報刊編輯課,改錯題中有這一道,班上沒有幾個同學給改過來。老師說這個很容易用錯是因為受漢語的影響——要表示的是在「situation」「之中」,而不是「之下」,似乎這樣就解釋了這個用法。

有人會說漢語的邏輯性不如英語,很多用法不合邏輯,比如「打掃衛生」不對,因為打掃的是垃圾而不是衛生。這樣所謂「不合邏輯」的漢語用法舉不勝舉。我認為這是吹毛求疵,語言就是約定俗成的,總結並學習其中的「道理」只是因為這樣可以幫助語言學習者學習,因為人的認知方式決定了我們總是要找到一個「理由」才好記住。

再說,英語就總是「符合邏輯」么?接著拿「in this situation」可以而「under this situation」不可以來說——同樣表示「情境/情況」等類似意思的「circumstances」就可以與in或者under搭配,又作何解釋?

以下的介詞用法又怎麼解釋?

·
In the sun.在陽光下。

·
She is in
tears. 她淚流滿面。

·
A check for
ten dollars. 十美元的支票。

·
On Friday 但是 In October(老師會告訴你因為一天很短但是一個月很長,這樣就解釋清楚了么?早上更短,為什麼「in the morning」?)

當然啦,如果要找,總是會有解釋的。但是我的建議還是——別問為什麼了,記住它就得了。

---------------------------------------------

介詞用好了可以簡潔地架構句子、表明邏輯關係。看一個人英語功力的一個簡單辦法就是看介詞用的怎麼樣。

·
He punched the
wall in a fit of rage. 他暴怒之下捶牆。

·
『How dare you!』
she said, her voice choked with rage. 「你怎麼敢!」她說,氣得聲音沙啞。

·
She was speechless
with rage. 她氣得說不出話。

·
He gave a roar of
rage and punched me in the face. 他憤怒地大吼一聲,一拳打在我臉上。

·
She smashed up his
car in a drunken rage. 她喝醉了,一怒之下砸了他的車。

·
She killed him in
a rage of despair. 她在絕望的憤怒中把他殺了。

·
He was in a
towering rage about his lostwatch. 他因為手錶丟了大發雷霆。

·
The people vented
their rage on government buildings. 人們把怒氣發泄在政府辦公樓上。

·
She felt the rage
building up inside her. 她覺得心中一團怒火升起。

·
He
is boiling with rage at the unfairness of it
all. 他為這些不公而震怒。

·
He flew into a
rage at the insult. 受到侮辱他突然發火。

(最後兩句用at表示原因的用法之前提過,值得學習)

最後分享一首兒歌和我的譯文。注意裡面的介詞。

Five Little Owls


Five little owls,

On a branch by the shore,

One fell off,

Then there were four.


Four little owls,

High in a tree,

The wind blew hard,

Then there were three.


Three little owls,

None of them knew,

A raven took one,

Then there were two.


Two little owls,

Sitting in the
sun,

A raccoon came along,

Then there was one.


One little owl,

In the setting sun,

Flew off to the
forest,

Then there were none.

五隻小貓頭鷹

五隻貓頭鷹

岸邊枝上排

一隻跌下去

剩下四隻排

四隻貓頭鷹

樹上高高站

風兒吹得緊

剩下三隻站

三隻貓頭鷹

誰都沒留意

渡鴉來狩獵

剩下兩隻立

兩隻貓頭鷹

太陽底下坐

浣熊來一趟

光剩一隻坐

一隻貓頭鷹

飛往林中去

太陽要下山

枝上空蕩蕩


語法也是一種「法」,如果法律大家都會用還要律師幹什麼。希望有人系統介紹介詞就等於請律師給你講解某種特別法律的運用,這是很不著調的事兒。假定你付得起酬金,一位律師滔滔不絕給你講七天七夜,又有什麼用。你記筆記,錄像,刻成光碟?然後呢?你還是不會用。因為具體案例層出不窮,各種情況不盡一致,否則註冊律師的資格證就不會那麼難考了。

英語介詞也有很多書上講不到的地方。例如,在辦公室上班用at,在那裡保潔該用in;在村莊里用in,但是在農場要用on;老闆的車可用of(假定一個句子不合適用his/her,比如,This is the car of ...),秘書則要用to,等等。所以,如果以為記住頂樓那張圖就會用介詞了,請考慮「街角的商店」和「屋角的貓」各該用什麼介詞?

因此,掌握介詞跟掌握英語所有其它詞類一樣,只有多讀多用才會慢慢提高,就是楊育征回答里說的方法。到一定程度你就可以考翻譯資格證了。


找本初中英語語法書看一下,裡面有介詞的基本解說,除此之外,平時閱讀時注意介詞的使用,特別是同一介詞與不同動詞的搭配、不同的介詞與同一動詞搭配產生不同的含義,然後自己通過自己造句記住,
運用在平時的對話或者 寫作中就可以了。


介詞是英語中最難以熟練掌握的辭彙。

非常感謝一樓同志的分享,但是切記不要想當然的去用你所理解的介詞。

我在海外求學途中不斷的向老師抱怨無處學習介詞,從中級別一直走到高級別,直到最後一學期才從一位PHD那裡得到了答案。

「不要投入過大的精力來學習介詞,因為介詞是掌握最慢卻遺忘最快的辭彙。即便是一個美國人,在旅居海外過久也會迅速的把介詞使用遺忘掉。真正學習介詞的方法就是走上街頭,去聽紐約人是怎麼用介詞的。」

如果題主沒有出國留學的機會,那麼通過不斷的觀察是可以逐漸掌握介詞使用的規律的。無論是電影還是各種英文文獻,都可以為大家提供大量的學習資料。換句話來說,介詞的使用講究的是長期積累。但是,在實際的寫作中,只要介詞使用的方向對了,閱讀者往往不會為介詞的些微差錯而感到難以理解。當然,如若寫作的是非常嚴謹的法律條文、合約細則還是應該反覆推敲,並且仔細借鑒各種案例來最大化的消除錯誤。


我一般碰到疑問之後,就只有苦力般的查工具書查詞典以及google了

我一般是查這本書 英語閱讀參考手冊 (豆瓣)

可能以後會將這本書列入翻查手冊 英語常用詞疑難用法手冊 (豆瓣)

以及這本我正在看,不知道有沒有講 高級英文理解與表達教程 (豆瓣)


參見 旋元佑《文法俱樂部》:介系詞


介詞在英語各類文章中可謂無處不在。如果沒搞懂介詞的用法,想要學好英語基本上是不太可能的。

介詞(preposition)在詞典中標示為『prep.』,例如into這個詞:

介詞不能在句中單獨使用,它的用法是置於名詞之前,組成表示時間、狀態、目的或原因的介詞短語

因此,介詞只有一種用法,就是「介詞 + 名詞 = 介詞短語」。比如「」into water」、「in Beijing」、「on Monday」、「off the road」等搭配都是介詞短語。

特別需要注意的是worth這個詞,在詞典中查不到它有介詞的詞性,但它卻可以被當作介詞來使用,例如:

The stamp is not worth ¥100. (這張郵票並不值100元。)

既然介詞只能用來構成介詞短語,那麼這個問題實際上就變為了「介詞短語應該如何使用?」

  • 介詞短語的用法

介詞短語可以在句中作為定語、狀語、表語和補語

1. 介詞短語作定語:

a meeting in the morning

(早晨的一個會議)

the road to becoming successful

成功的道路)

secrets between you and me

你我之間的秘密)

介詞後可以跟名詞,自然也同樣能跟其它「可以充當名詞的結構」,如上面示例中的動名詞和代詞。

介詞短語也可以修飾另一個介詞短語內的名詞:

sunflowers in a painting by Van Gogh

(梵高一幅畫作里的向日葵)

介詞短語「in a painting」修飾名詞sunflowers,而介詞短語「by Van Gogh」修飾介詞短語「in a painting」中的名詞「painting」。

2. 介詞短語作狀語:

介詞短語的這個用法也可以改名為「我們背誦的那麼多固定搭配是怎麼來的?」,例如:

The girl is thinking about her future.

(那女孩在考慮她的未來。)

介詞短語「about her future」修飾動詞think,形成搭配「think about」。

Experts are skeptical of Tom』s findings

(專家們對於Tom的發現心存懷疑。)

介詞短語「of Tom』s findings」修飾形容詞skeptical,形成搭配「skeptical of」。

3. 介詞短語作表語:

The waiter is in a good mood.

(那個服務員心情不錯。)

當介詞短語作表語時,我們可以將其看作是一個形容詞,比如我們可以把上句看作是:

The waiter is happy.

4. 介詞短語作補語:

Tom put some books on the table.

(Tom放了些書在桌上。)

Dad left his wallet in a taxi.

(爸爸把錢包忘在了一輛計程車里。)

介詞短語「on the table」和「in a tax」分別在上面兩句話中作補語。

  • 為什麼說介詞後面只能跟名詞呢?

前面提到,介詞的用法是「介詞後加名片語成介詞短語」。

但在英語學習中,有時候我們會遇到介詞單獨使用的情況,這又是怎麼一回事呢?我們不妨用up這個詞來解釋:

第一類疑似用法:

有人將「get up」理解為「動詞+介詞」,例如:

I get up early. (我起床很早。)

我們可以嘗試將句中的get替換為be動詞,得到:

I am up early. (我起床很早。)

兩句所表達的信息基本相同,所以get是系動詞,up是形容詞,詞意為「起床的」。因此,這種用法中的up並不是介詞。

第二類疑似用法:

有人將「stand up」理解為「動詞+介詞」,例如:

He stands up to grab the ping-pong ball.(他站起來去拿乒乓球。)

句中的up也不是介詞,而是作為狀語修飾動詞stand,詞意為「向上」。

相似的用法如下所示:

The police looked in.

(警察往裡看了看。)

副詞in作狀語修飾動詞look,表達「往裡看」之意。

A bird flew over.

(一隻鳥飛過。)

副詞over作狀語修飾動詞flew,表達「飛過」之意。

下面這句話就是錯誤的,因為into只有介詞的詞性,並沒有副詞的詞性。

The police looked into. (×)

正確的用法是利用into構成介詞短語,再來修飾動詞look:

The police looked into the room.(√)

第三類疑似用法:

有人將「lift...up」中的up也理解介詞,例如:

The guy lifted wooden boxes up.

(那個男人把木箱提了起來。)

上句與下面所示例句有些相似:

The guy put wooden boxes on the table.(那個男人把木箱放在桌子上。)

不難得出,up是形容詞,在句中作為賓補。因此,這種用法中的up也不是介詞。

類似的用法如下所示:

Can you turn the light off?

(你能把燈關了嗎?)

所以我們可以得出結論:「介詞後面須加名詞,構成介詞短語」的說法是成立的。

如您覺得這個回答還不錯,請點個贊支持支持,多謝!

——————————————

了解更多學習英語的好方法,請戳我的專欄:英語語法其實蠻簡單


竟然沒人提這本書

This completely revised and expanded edition of English Prepositions Explained (EPE), originally published in 1998,covers approximately 100 simple, compound, and phrasal English prepositions of space and time – with the focus being on short prepositions such as at, by, in, and on. Its target readership includes teachers of ESOL, pre-service translators and interpreters, undergraduates in English linguistics programs, studious advanced learners and users of English, and anyone who is inquisitive about the English language. The overall aim is to explain how and why meaning changes when one preposition is swapped for another in the same context. While retaining most of the structure of the original, this edition says more about more prepositions. It includes many more figures – virtually all new. The exposition draws on recent research, and is substantially founded on evidence from digitalized corpora, including frequency data. EPE gives information and insights that will not be found in dictionaries and grammar handbooks.


英文介詞博大精深,堪比九陽神功。動詞搭配,不出介詞。此功與浯境切合,盤活動詞,是英語學習最巔峰的武功。練者初階困難極大。但受用無窮,最後大關必須打破介詞短語的固定搭配,必須熬過多如牛毛的介詞搭配之苦。或得名師指點,從邏輯學語義學角度徹底掌握。才真正練成九陽介詞神功。否則只是積存腦內介詞短語,不會施展運用,搭配不會無窮無盡的循環自生,記憶混亂後容易崩潰。練成九陽介詞神功後,動詞搭配自生奇快,無窮無盡。即便普通動詞也能施展出相當大的威力,表達極為精妙語義,習者英文勝過世上所有動詞高端精妙的高手。九陽介詞神功融匯貫通語言至理,練成後任何表達皆可信手拈來。


先mark一下,回來作答

http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5NzcxNjc4Mg==mid=205692624idx=4sn=9fb19f75c3eafb7d864215eb8422cfbdscene=2from=timelineisappinstalled=0#rd


All in all,必須有賓語


在9gag上發現了一張圖, 不知是否正確。


旋元佑老師的文法俱樂部。裡面對介詞有講解。雖然不是很全面。但可以建立一個很好的框架。


想想你小時候學說話,並不知道介詞是什麼的時候,就已經會使用介詞了。比如你說「我把書放在桌上了」,這時候,你會去分析哪個詞是介詞,介詞又要怎麼用嗎?語法只是幫助你更好地理解更快地學會一種新語言罷了。所以,把介詞放在句子中去學說話。對我有用的方法是:1、在英語解釋英語的字典中,找到那個介詞,把它的用法,通過例句,背得爛熟。2、每次新學的單詞,如果字典里或者句子里,是和介詞連用的,那就把它們一起記住。最後總結:語言是約定俗成的東西,沒有道理可講。所有的道理,也無非是協助記憶和使用。所以,找到適合你的辦法,記住它們。


推薦閱讀:

為什麼fish和sheep是不可數名詞?
be到底是系動詞還是助動詞,有什麼區別?
如何理解「先學習語法,再忘掉語法」這句話?
問一個[過去式時態]的問題,哪位英語語法高手幫忙解答?
Bety Azar,Longman,English grammar in use 這三本原版語法書選?

TAG:英語 | 英語學習 | 英語辭彙 | 英語語法 |