「經常」,「平常」,「通常」,和「常常」四種說法都有哪些含義上的區別?


這4個副詞里,除了「常常」外,也都可以作形容詞;下面只討論他們作副詞時的用法。

  • 經常 = often
  • 平常 = ordinarily
  • 通常 = normally, almost every time
  • 常常 = frequently

eg.

戶外的貓經常會躲在汽車下面。(也可以說「常常」,但不能說「平常」或「通常」,因為後二者表示貓一直遵循這樣的規律)

晚上十點,David家的貓通常已經睡覺了。(一直是這樣的規律)

晚上十點,David家的貓平常已經睡覺了,但是今天卻被David逗得很興奮。(如果後面一句有轉折,前句就最好用「平常」或「通常」, 用「常常」和「經常」語法上沒錯,但感覺上很勉強)

David家的貓很聰明,常常會替他上知乎提問。(也可以說「經常」)

David家的貓和 @葛巾家的貓經常打架,常常是後者打贏,因為它是緬因貓,而這種貓通常個頭很大。與平常不同的是,David家的貓有一天特別神氣,因為它抓了兩條魚,跑過去分給緬因貓一條,這回不僅沒有挨打,反而成了好朋友。後來,兩頭貓經常一起上知乎,David家的貓通常是去提問的,緬因貓因為漂亮又優雅,哪怕就輕輕點一個贊,常常也有人為之歡呼。


正確用法:

你經常打罵妻子 = 你常常打罵妻子 。 區別在於,你經常打罵妻子 有斷言的意思。你常常打罵妻子只是一種平直的描述。

更多例子:

我斷定,你經常吃肥肉!

我判斷,你經常出門不洗臉!

我認為,你經常上班開小差!

------------------------經常更多的用在斷言中。

你常常吃肥肉。

你常常不洗臉。

我常常上班開小差。

----------------------常常僅僅是描述,沒有斷言、審判的意思。

錯誤用法:

你平常打罵妻子。

你通常打罵妻子。

平常=平時

平常越來越多時候被平時代替,現在除了地方方言,用平常的不多了。

正確用法:

你平常打罵妻子嗎?

這種用法是正確的,但是太土氣。作為高貴的城裡人,一般都會用平時代替平常。

通常 = 一般情況下

用法:

你通常在什麼情況下打罵妻子?

我通常早上喝稀飯。

這個門通常情況下不開。


「經常」指某事發生的頻率,次數比較高,比如「小明上班經常遲到」。

「平常」意思大概相當於「平時」,指人和事的某種常態,比如「我平常一般不吃肉」。

「通常」意思和「平常」有點像,但意思側重於表達「在沒有特殊事情,例外的情況下」,比如「通常情況下,禮拜一上午公司都要開會」。

「常常」意思和經常很相似,但意思更強烈一些,互相通用應該問題不大。

沒看工具書,憑感覺回答,請謹慎聽取。


「我咋經常看見天上飛UFO呢?」

「看見那玩意兒在這兒不挺平常的么。通常情況下大家都懶得理它。」

「可它裡面常常伸出來根竹杆子捅我後腦勺。」


經常 ,常常放在一起比較

經常表示次數多,但是沒有規律

常常表示次數多,又比較有規律

體會一下 :下課後,他經常去圖書館

下課後,他常常去圖書館

這家咖啡店,我經常來

這家咖啡店,我常常來(不常

用)

平常 ,通常放在一起比較

平常表示平時 、一般情況下,沒什麼表示規律

通常表示帶有規律的日常情況

體會一下:我平常沒事兒的時候就逛逛街

我通常沒事兒的時候就逛逛街

我平常周日做禮拜

我通常周日做禮拜


通常和平常表示普遍性 normally commonly

常、常常、經常表示頻率 often always frequently regularly,在俗語的語境下"平常"也可以用在這裡

"通常""常"比較書面,如果你要學術寫作一般用這個

剩下的都是口語詞。"經常""常常"的選擇只是個人習慣。


純私貨,僅個人習慣而言

1、概率和頻率

「經常」和「常常」形容的是概率,大約有80%的可能性會去做某事,但僅僅是在做一件事時主觀上的選擇,並不是長期保持的一種生活習慣。

例如:老張經常/常常去小區門口的超市買煙,偶爾也會去地鐵口那家便利店。

「平常」和「通常」形容的是頻率,是一種長期保持的生活習慣。

例如:老張是個煙民,平常/通常抽中南海。

連起來造句:

老張平常抽中南海,通常吃完晚飯就出門買一包,經常去小區門口超市買,常常買完煙後摸一摸超市裡的那隻貓。

2、主觀與客觀

「經常」多用於書面用語,多用於客觀語境;而「常常」多用於口語,用於主觀語境的表達。

「通常」也是書面用語,多用於客觀語境;「平常」則是口語,多用於主觀語境。

3、詞語混用

因為中國各地人民群眾的方言表達、習慣用語等因素,這四個詞在實際生活中是相互混用的,例如「經常」也會形容一些主觀上的習慣,所以不必太糾結啦。


我媽經常說,我們都是平常人,通常也不會有特別的機會眷顧我們,所以我們常常保持平常心,認真做事即可。


經常:說的是多見的生活狀態,是對現實狀況的籠統概括。但是有時間範圍限制。

平常:表示普通,一般,也表示大多數的時間範圍內的狀態。

通常:對某一時間範圍內,發生情況或狀態的猜測,推斷等等。

常常(約等於)經常。


手頭沒有資料,憑印象答一下。

「經常」和「常常」類似,都是事情發生的頻率高,也可以說「常」:

我們經常/常常/常見面。

由於漢語的雙音節化傾向,和某些單音節詞搭配時必須用「常「,如:

常來常往。

「通常」是有規律地發生,請對比:

他常常跑步。

他通常早上跑步。

這兩句里「常常」和「通常」不可以互換,因為後一句強調的是他「早上」跑步這一規律。

「平常」有「平日」、「平時」的意思,和上面幾個詞的關係較遠。它可以重疊使用:

平平常常,「不特殊」的意思。

平時沒事多翻翻《現代漢語八百詞》、《同義詞辨析詞典》、《漢語教與學詞典》等,看到這類辨析可以心中有數。


為什麼知乎上經常(常常)有人問這些平常的問題?對於這些平常的問題,我通常是不回答的。請問,對我的回答滿意嗎?


經常 表示對第三者客觀描述,類似often

平常 表示帶一定主觀限定的事實說明generally normally

通常 與平常類似,但在語言環境中會隱含「特殊」的情況,並很有可能在下文說明。類似regularly

常常 表示主觀一些的描述,強調頻率,也更口語化。類似constantly,frequently

個人意見。。


平常和常常是常見需要區分的詞。

平常是時間詞,是個名詞,可置於主語前或動詞前: 平常我晚上十點睡覺,我平常晚上十點睡覺,晚上十點,我平常已經睡了。常常是副詞,置動詞前,我常常打球,有的時候跑步。

學生常見錯句子: 我平常運動。反問,那你感恩節新年(特別的時候)就不運動了嗎?通常兩三個例子之後就清楚了。

通常是generally 的意思,一般不會弄混。

經常,這個還真沒好好想過。


「time to time」, 「normally」, 「usually」, 「often」 有什麼區別?


看到這個問題突然就覺得中文真的好難。。。

其他的都不知道怎麼解釋,BUT!「通常」=「通常情況下會...」(嚴格等於,絕對等於!),如果想用「通常」這個詞的時候先試試用「通常情況下會...」代替,要是感覺不通順,辣馬你就是用錯了!!!


經常,是一種過去的經驗總結。側重「過去式」。

「我經常在晚飯後去散步」,在過去(以往的)一段時期內,我每天都這樣做的。

--------------------------------------

平常,一種規律性的習慣。側重習慣。

「我平常在晚飯後去散步」,我習慣在這個時間去散步,但可能某些天沒有堅持散步。

--------------------------------------

通常,等於在「一般情況下」。偏於一種假設。

「我通常在晚飯後去散步」,如果這個時間段不忙(不在加班)的話,我有可能會去散步。

--------------------------------------

常常,是一種數量上的形容詞,側重次數多。

「我常常在晚飯後去散步」,在這個時間段,我喜歡去散步。

--------------------------------------


提問得方式和語境造成的,比如我問你通常中午吃什麼,或者你平常買書嗎?或者你經常運動嗎?或者你常常來這兒嗎?本質意思沒有什麼大的區別,經常偏口語,更適合私聊,關係比較好的人用,通常,偏規律,感覺聊天不常用,我想到的大概就這些


前面說了那麼多,只會把人繞糊塗吧。這個,咳,這個真的只能是靠語感。。多積累,可能就能掌握了。普通中國人用這幾個詞前也不會想那麼多的吧,都是靠語感,語感。。


好難的問題……

我只是感慨一下


經常=常常=often

他經常說他想要買一輛馬自達。

他常常說他想要買一輛馬自達。

He often says he wants a Mazda.

通常=一般=generally/usually

芝加哥的冬天通常會很冷。

芝加哥的冬天一般會很冷。

Generally the winter in Chicago is cold.

The winter in Chicago is usually cold.

平常大致相當於通常,比如

平常芝加哥的冬天很冷。

通常芝加哥的冬天很冷。

把平常放在後面,說芝加哥的冬天平常很冷,也可以,但是個人覺得有點彆扭。把通常放在後面沒有任何問題。

但是一般「通常情況下」不能說成「平常情況下」,就像 generally speaking 一般不會說成 usually speaking 一樣。

=…=…=…=…=…=

總結:經常和常常一般表示事情發生的頻率高,類似於often;通常一般是基於邏輯推理的出來比較一般的結論,類似於generally;平常一般是基於發生的頻率推理出比較一般的結論,類似於usually。

=…=…=…=…=

個人意見,僅供參考。


推薦閱讀:

韓語里有什麼很美的詞?
外國人怎麼記住對自己毫無意義的單詞的?
這段關於孤立語比粘著語高級的看法是公認的嗎?
「乖」的意思是怎麼從「違背」變成「順從」的?
有哪些辭彙是古時就有的但我們並沒有意識到它的產生很早,且我們至今流行使用?

TAG:漢語 | 辭彙 | 含義 | 對外漢語 |