請問德語中be-, ver-, ab-, ent-, er-等前綴有沒有什麼含義啊?
如果有的話可能更便於記憶和理解單詞。
以下為總結:
be- 構成動詞
1. 使不及物動詞變及物,如:beantworten, bedrohen, befahren... 2. 使及物動詞改變及物角度,如:belegen, bestehlen, berauben...3. 名詞變動詞,如:benoten, begrenzen, bemitleiden...
4. 形容詞(原級或比較級)變動詞,如:befreien, bereichern, beunruhigen...ent- 構成動詞
1. 離開,去除,如:entdecken, entfernen, entgleisen, entschuldigen, entlassen, entkernen...er- 構成動詞
1. 變得(註:書面用語),如:erkranken, err?ten, erstarren... 2. 完結,達成,如:erforschen, erlernen, ermorden... 3. 使更書面,如:ergl?nzen, erstrahlen...ver- 構成動詞
1. 使動,如:verdeutlichen, versklaven, verschlimmbessern(非常經典的一個詞)...2. 使不及物動詞變及物,如:verspotten, verschweigen...
3. 加強/微調含義,如:vertreiben, verreisen, verschieben... 4. 偏差,如:verschlafen, versehen, verlaufen... 5. 死亡,如:verhungern, verdursten...zer- 構成動詞
1. 傷害,損壞,裂開,如:zerbei?en, zerbrechen, zerrei?en, zerst?ren...ab- 和英語的off是同源的。略。在徐麗華的德福辭彙書中,將可分和不可分的前綴做了分類和整理,你可以參考一下。
德語前後綴整理 轉載
前綴ver-的作用有:
1:表示動作的完善,突出表現在那些具有地點概念的動詞中,例如:
heilen(醫治)
-- verheilen(治癒)
reisen(旅行)
-- verreisen(外出旅行)
wehen(飄) --
verwehen(吹走)
2:有加工、完善的意思。例如:
arbeiten(工作)--
verarbeiten (加工)
mauern(砌磚)
-- vermauern (用磚砌沒)
3:使……變成……,
成為…… 例如:
Film(電影)
-- verfilmen (被拍攝成電影)
Dunst (蒸汽) -- verdunsten (蒸發,成為蒸汽)
Waise (孤兒) -- verwaisen (變成孤兒)
Stein (石頭) -- versteinern (變成石頭)
另外還有一部分形容詞也可變成動詞
例如:deutlich -- verdeutschlichen (使明了)
edel (貴重的) --- veredeln (精鍊,精製)
arm (貧窮的) ---- verarmen (變窮)
stumm (啞) -- verstummen (變啞)
4:表示一個動作的漸漸終止
例如:
verklingen (聲音逐漸微弱以至消失)
verhallen (迴響逐漸變輕以至消失)
verschwinden (消失)
5:表示動作的錯誤
例如:
drehen (旋轉) -- verdrehen (扭曲)
kennen (認識) --verkennen (誤認)
laufen (走,跑)-- sich verlaufen (迷路)
rechnen (計算)-- sich verrechnen (算錯)
sehen (看) -- sich versehen (看錯)
6:表達壞事或者不良感覺
verpesten (污染)
verseuchen (傳染流行病)
versalzen (放鹽過多)
7:加擴展後綴-lichen
構成的動詞
例如: ver?ffentlichen (發表)
vereinheitlichen (統一)
8:把名詞變為動詞
Kork (軟木塞)--verkorken (用軟木塞塞住)
Gold (金) -- vergolden (鍍金)
前綴be-的作用
1:使不及物動詞變為及物
例如:antworten
(auf) -- beantworten (回答)
zweifeln (an) -- bezweifeln (懷疑)
2:使及物動詞的支配關係發生變化,有人三物四的支配關係變為人四物三
例如:
j-m Waren liefern -j-n mit Waren beliefern (送貨給某人)
3:由名詞be
- 構成的動詞表示用詞幹所表述的東西裝在某物上
例如:
die Flagge --beflaggen (用旗來裝飾)
das Bild -- bebildern (給……配圖)
die Fracht -- - befrachten (給……裝上貨物)
由此引申出來的詞還有:
beglücken (使……感到幸福)
beauftragen (委託)
beruhigen (使安心)
belustigen (使開心)
be + Glück (幸運,幸福)→ beglücken (使...感到幸福)
be + ruhig (安靜)→ beruhigen (使…安靜→使...安心)
be + schuldig (有錯的) → beschuldigen (使...有錯→控告)
ab-
表示脫離,離去:abfliegen(起飛,飛走), abgeben(交出), abflie?en(流出,流去), abziehen(拉去,除去),abnehmen(拿去)
表示向下: absteigen(下降,下車), abspringen(跳下)
表示過程的中止:abbrennen(燒光),abnutzen(用久,用壞),abkühlen(冷卻下去)
表示照搬: abmalen(臨摹),abschreiben(抄下)
表示取消: abbestellen (取消預定), abmelden(註銷), abrüsten(裁軍)
表示降低,減少:abnehmen,
absenken,
(非德語德國網站授權禁止轉載)
an-
一般以an為可分前綴的東西都是及物動詞。
表示朝著一個方向(說話者的方向):ankommen,
anfahren(駛向),anfliegen(飛向,
飛往)
表示一個過程的開始(比較常見):
anlaufen(啟動), anbrennen(點著)
表示動作的迫切,或者態度的認真: sich ansehen(傾聽), sich anh?ren(觀看), anfragen(質問,詢問), anfordern(迫切要求)
über-
表示動作的方向 übertreten, übersetzen
表示過份 überfordern,
überbetonen, überarbeiten
表示粗略,草率 überlesen, übersehen, übertreten
zurück- 表示返回
hinein- 表示進入
wieder- 表示重新,又,再一次
wider- 表示反對
dazu- 表示朝向,
dazwischen- 表示在此期間(其中)
frei- 表示自由,釋放等 freigeben,
voll- 表示完成,充滿等 vollmachen, vollenden,
vollbringen
aus- 從..出來,結束,解除。 ausgehen, ausbauen,
ausfüllen, ausverkaufen
auf- 向上,打開,完成. aufstehen, aufmachen
bei- 參與,附加 beilegen 附帶,beitragen 協助,貢獻
ein- 進入 einnehmen, eintreten,
einsteigen,
mit- 一起,共同 mitarbeiten, mitgehen,
mitnehmen, mitbringen, mitmachen
nach- 隨後,重複,再次 nachkommen, nachbauen,
nachsehen
vor- 向前,預見 vorsagen, vorlesen 朗讀
weiter- 繼續 weiterstudieren,
weitergehen
zu- 關閉,向......走去 zumachen,
zulaufen 向。。。跑去
durch- 穿過,穿透 durchleuchten, durchlesen
um- 圍繞,重複,迴轉 umbauen, umkreisen
unter- 可分:向下 unterdrücken,
untertauschen不可分:中止 unterbrechen
er- 表示開始,結束:erfinden, erlernen, erh?hen, erw?rmen
er + m?glich (可能)→ erm?glichen (使...成為可能)
er + blind (瞎)→ erblinden (變瞎)
er + lernen (學)→ erlernen (學的結果→學會)
er + ?ffnen (開)→ er?ffnen (第一次開→開幕,開章)
er + k?mpfen (鬥爭)→ erk?mpfen (通過鬥爭得到)
ent- 表示除去,排除: entdecken, entgiften
ent + schuldig (有錯的) → entschuldigen (去掉有錯的→原諒)
ent + nehmen (拿) → entnehmen (拿走→提取,引用)
ent + sch?digen (損害,危害) → entsch?digen (去除損害 → 賠償,補償)
ent + Gift (毒) ????→ eingiften (消毒,解毒)
ent + fliehen (逃)→ entfliehen (逃離,逃脫)
ge- 表示意義的加強: gefallen, gedenken
ver- 表示結束,完成,變化: verbessern, verfolgen, vernichten
zer- 表示破壞,分離: zerbrechen, zerst?ren
miss 表示否定,對立,錯誤: misslingen失敗,missbrauchen濫用,missverstehen誤解
派生後綴的常見形式:
1:er名詞後綴,通常用於動詞詞幹後表示進行動作的人或設備,或者與國名和地名構成名詞表示當地的人。
lehren (教)+ er → Lehrer (教的人→教師)
Staub (灰塵)+ saugen (吸)+ er → Staubsauger (吸灰塵的設備→吸塵器)
Berlin (柏林)+ er → Berlin (柏林人)
2 -haft 一般和名詞一起構成形容詞,表示「象......樣的」或者「具有......的」
Bild (畫)+ haft → bildhaft (如畫的)
Prunk (豪華)+ haft → prunkhaft (豪華的)
3 schaft 名詞後綴,一般用於名詞後,表示一個集合或一種抽象的概念,也可和形容詞或名詞構成名詞,表示相關的概念。
Mann(男人)+ schaft → Mannschaft (男人的集合→運動隊)
Freund (朋友)+ schaft → Freundschaft (朋友之間的關係→友誼)
schwanger (有孕的)+ schaft → Schwangerschaft (懷孕)
wissen (知道)+ schaft → Wissenschaft (知道的東西→知識)
4 -bar 和動詞詞幹構成形容詞,表示能經受這個動作的。
trinken (喝)+ bar → trinkbar (可以喝的)
waschen (吃) + bar → waschbar (可以洗的)
一般-bar後綴都是動詞詞幹加-bar表示能被怎樣,但是有個單詞berechenbar(不可估計的)這個單詞我知道是由動詞berechnen變過來,但是為什麼不是變成berechnbar?這樣才按照詞幹加-bar的規律?請教各位!謝謝!其實跟發音規則也有點關係的
如果是berechnbar這個要怎麼讀呢?
就好比dunkel變位的時候
比較級是dunkler; regnen, es regnet 而非 es regnt.
大多數bar 都是動詞詞幹過來的:essbar,spuerbar,記住Ausnahme就好了嘛~ 而且其實這個也不算是完全的Ausnahme..
5
-heit, -(ig)keit 在與形容詞後構成名詞,表示和形容詞相關的狀態或事物。
dunkel (暗的)+ heit → Dunkelheit (黑暗)
wirklich (真的)+ keit → Wirklichkeit (現實)
genau (準確的)+ igkeit → Gnauigkeit (準確性)
6 -los 一般用在名詞後構成形容詞,表示不具有名詞的這種屬性。
Hoffnung + s (連接字母)+ los →hoffnungslos (沒有希望的)
Tadel (指責)+ los → tadellos (無可指責的)
縮小後綴我想就是指
--Chen --lein
Maedchen(女孩),
Haeuschen (小房子), Fraeulein (小姐)
los是英語中的less,lich是ly的意思(表adj或者adv)
題主是自學嗎,老拿這種問題來知乎問不是辦法,買本德語詞典或語法書吧
最高票答得很好,扯些廢話。看了徐麗華的書,或者說翻過字典,你就會注意到有這些前綴的單詞除了比較專業性的特定用法外,往往還有很多別的用途。這些歸納出來也沒用,因為基本不符合詞根基本的意思,拿來背不如背字典。你既然有疑惑,應該也是注意到了這一點。所以說現在背單詞才是你該做的,或者多看專業文獻,專業特定的和akademisch的用法熟練了也就夠了。
推薦閱讀:
※為什麼德語單詞寫成片假名有種說不出的「霸氣感」?
※建築學的學生想學一門外語,如何取捨法語和德語?
※為什麼kommen ums Leben是被殺的意思?
※如何簡明地介紹德語語法的格變化?
※誰有德語字母的手寫字體?