英式英文中以「母音字母+L」結尾,並且音節末為非重讀音節的某些動詞變位為何也要雙寫「L」,再加後綴?

英文中以「母音字母+L」結尾且音節末為非重讀音節的某些動詞變位為何要雙寫「L」,再加後綴?譬如dial-dialling、fuel-fuelled、travel-traveller、council-councillor、marvel-marvellous、medal-medallist、wool-woollen、jewel-jewellery等等。尤其是以母音字母開頭的後綴,幾乎都是如此(這裡不包括美式英語)。這些單詞中最後一個音節都是非重讀音節,按理說「L」不應該雙寫。

這裡面究其有什麼歷史背景? 英文維基百科《American and British English spelling differences》也沒有指出這點。


英式標準拼法要求雙寫,美式不做要求,真是隨便(為什麼我就這麼看不起美式英語。。。)。

在英式拼法中,如果動詞的末尾音節不重讀,則末尾「l」要雙寫。

造成英式英語這種現象的原因大抵是詞源問題。

這類動詞(還有非動詞但情況類似的)幾乎全數來自法語(包括古法語、中古法語)。

這些詞的法語詞源大都包含了一個被顎化的l,這個l在法語里被寫成「ll」。

比如feul來自古法語fouaille(feu+aille),travel來自古法語travailler,medal來médaille,councillor來自conceillor,等等。jewellery情況比較特殊,也來自古法語(具體形式不清楚,但是和jouel相關,參考現代法語jaoillerie),但是被英國化(anglicized)了。

但是也有特例,比如wool——woollen,詞源是古英語,就和上面情況不一樣了。wool來自古英語wull,經歷了中古英語wolle形式最後變成wool,而woollen來自古英語wullen,後來英國標準拼法保留了兩個l,不過也有人(比如美國佬)根據現代英語的派生原則把它當成wool的派生詞寫作woolen(其實還有另一種形式wollen)。

dial我就不清楚了。

美式拼法不雙寫l,據說是韋伯斯特乾的,具體不太清楚。。。


英語的正字法反映的大概是12到16世紀(中古英語)英語的實際發音。眾所周知,中古英語受到了法語的極大的影響,大量法語辭彙進入英語。以-l結尾的動詞也大多是這一時期進入英語的。在法語中,一個單詞的最後一個音節總是重讀音節。中古英語的重讀情況未知,但雙寫l是為了避免把l前面的母音讀成長母音,似乎無論重讀與否都應該雙寫。

此後,英語經歷了一個瘋狂的母音大移位,長母音變成雙母音,短母音變成松母音,音值差異越來越大(參見nick和nice中i的發音)。在以-l結尾的動詞里,l前面的母音又逐漸趨同為央母音schwa,l成為了成音節輔音(syllabic consonant),佔據了音節的核心位置(可以視為某種意義上的母音)。因此,如果把l視為成音節輔音,則有必要雙寫l以標記下一個音節的開始。但一旦加上-ing以後,l又很容易失去音節的核心位置,變成下一個音節的節首輔音。因此,marvelling可以發成marv-ling,或mar-vel-ling。具體的發音因人而異,所以在這種情況下,是否雙寫l成為了可選的條件。Webster決定不雙寫l,而英國人慢慢地統一成都要雙寫l,這就是歷史的偶然了。


是不是為了表示前一個 l 讀母音後的暗 l,後一個 l 讀普通的 l?二者發音明顯不一樣,而且是分開讀的!另外你列舉的 woollen 情況比較特殊,還涉及到六個重讀短母音只能出現在閉音節中這條規律~~


前面有兩位答主猜測到,英式英文中以「母音字母+L」結尾,並且音節末為非重讀音節的某些派生詞也要雙寫「L」再加後綴,可能是為了表示音節末的 dark l 。由於在古法語、中古法語當中,則有 dark l 的尾音變體,並且一律拼寫成「LL」。而在中古英語時期,英語一度受到法語的影響,同時也引進了大量的法語辭彙,借鑒了一些法文的正字法,於是這個猜想可能是成立的。

個人認為,這個問題甚至對於許多不熟悉英語史相關的母語者也未必能夠給出這個問題的答案,Wikipedia 中也沒有給出相關的歷史背景。兩位知友的猜想還是有一些道理的,根據 Wikipedia,在阿爾巴尼亞語(Albanian language)中也同時具有 light l 和 dark l 兩種不同的齒齦邊音,並分別拼成 l 和 ll。同英語一樣,阿爾巴尼亞語也採用拉丁字母,並且正字法同英語也相差不大,儘管他們分屬兩個不同的語族。(見圖)

此外,這個猜想貌似也能圓滿解釋英文中單音閉音節單詞結尾的 l 多為雙寫。譬如說 tell、bill、shall、full、spell、roll 等。根據英語音系中重讀閉音節的規則,理論上這些詞也可以完全不必雙寫 l。References:

Albanian language

Albanian alphabet

Velarization - Wikipedia


推薦閱讀:

如何不失體面的表達對於「我就是隨口一說,你怎麼這麼開不起玩笑?」這類人的厭惡?
為什麼色氨酸合成酶A蛋白質的單詞那麼長?
數學中表示求平均數的符號上橫線來源於什麼?為什麼讀作『什麼「拔」』?
「靠譜」一詞哪來的?近義詞是什麼?
關於季羨林所說的學外語就像鯉魚躍龍門的理解?

TAG:語言 | 英語 | 英語辭彙 | 語言學 | 英語單詞 |