關於《費爾巴哈提綱》原文的問題?
01-09
Aber das menschliche Wesen ist kein dem einzelnen Individuum innewohnendes Abstraktum.( 但是,人的本質並不是單個人所固有的抽象物。)
ist 後面為什麼接三格?這裡有什麼玄機嗎?而且kein不是否定不定冠詞嗎,擱在定冠詞dem前頭感覺很詭異
Aber das menschliche Wesen ist kein dem einzelnen Individuum innewohnendes Abstraktum.這句話中,dem einzelnen Individuum innewohnendes 是Abstraktum的修飾語,整句話可以改寫為:Aber das menschliche Wesen ist kein Abstraktum, das dem einzelnen Individuum innewohnt.而innewohnen本身就是要求第三格的。動詞+nd形式的形容詞是主動分詞。
對嘛 分詞的擴展形式 中級德語語法…不過德語原文真的好晦澀 中文沒讀熟的作品建議別去碰德語原文 已在資本論上栽了…
推薦閱讀:
※經濟基礎決定上層建築 馬克思的外文原文是什麼?
※如何看待壯志新天(薛博光)同志的馬列主義觀?
※馬克思有親自論述過辯證唯物論嗎?
※馬克思國家性質是否與國家起源矛盾?
※如何提高自身的馬克思主義理論素養?
TAG:哲學 | 卡爾·馬克思KarlMarx | 德語 |