本田雅閣的英文名為何會是Accord?
雅閣最早是為主攻美國市場而生的車型。
那麼根據wordreference網站:
難道應意會為本田同意,本田協議?
本田為此車起該英文名原因、典故何在?對比豐田、日產,似乎日本車廠少有用此類「直白但意思奇怪」單詞命名車型的。要麼Highlander、Sequoia這種,都是符合車型特點且有北美特色的。
本田對Accord這個名字的解釋是:
Honda"s desire for accord and harmony between people, society and the automobile.
Accord這個「協定」,是人、社會與汽車之間的和諧。
Cord是一個來自於拉丁語的詞根,「心臟」的意思。
加上前綴a-去、向,意境上就很像咱們中文裡面的「從心」,從心所欲的感覺。意為「和諧,一致」。本田也正是希望造一個與人和社會和諧共處的汽車。所謂人車和諧。至於為什麼中文翻譯成了「雅閣」,個人認為車品牌一般以音譯為主。而雅閣的中文意象「優雅的房屋閣樓」與其外觀好看,大氣優雅,家庭商務兩相宜的形象還是很契合的,也符合中產精英階層的受眾市場。
PS:個人覺得本田奧德賽Odyssey的命名也很有畫面感。奧德賽也就是希臘神話裡面的奧德修斯,英勇神武、足智多謀。因為得罪了海神波塞冬,從而屢遭阻撓,歷盡各種艱辛、危難:他戰勝魔女基爾克,克服海妖塞壬(有說就是星巴克logo那女神)美妙歌聲的誘惑,穿過海怪斯庫拉和卡呂布狄斯的居地,擺脫神女卡呂普索的7年挽留,最後於第十年僥倖一人回到故土。當初,日本本田的研究設計人員在進行開發研究時,循著當年古希臘英雄史詩所敘述的歷程,足跡跑遍了半個歐洲去尋求其浪漫理念的源頭。最終設計出了頗具歐洲浪漫舒適風格的奧德賽原型。而奧德賽的海報背景也是獨特的希臘風景。
加上去年女排獲勝後那首鹿晗的《勳章》也算是另一種對這個詞的解讀。前方是未知
迎面是海風塞壬的歌會誘人忘記初衷他們說每一個風浪都能夠淹沒我
可我會像奧德休斯一樣
朝著心中的方向哪怕眾神會在彼岸阻擋當我需要獨自站在
遠方的沙場武器就是我緊握的夢想而我受過的傷都是我的勳章其實看見這個名字我就聯想到高中閱讀理解,一般都有這樣的題目 according to this passage…… 所以一下子就記住了
雅閣多好聽,阿科德難聽難記
是因為香港翻譯成雅閣,用粵語念是發音正好的,意思也好。還沒國產化前,雅閣在廣東大受歡迎,已經叫開了,所以在廣州國產繼續沿用這個叫法。總比叫阿闊好吧。(對比凌志改成雷克薩斯,蓮花改成路特斯)
雅閣除了表示一個音譯之外,更是與漢語相結合,不僅使中國市場的消費者更容易記住,更賦予這款車一個美好的寓意。
吐槽下豐田,個人覺得凌志真的比雷克薩斯大氣多了,至於蘭德酷路澤。。。subaru legacy感覺也好可憐
這問題也是無聊。為啥TOYOTA的中文名是豐田一樣的?
個人認為應該說,為什麼accord的中文名叫雅閣…
這個問題應該是為什麼在國內叫雅閣?
皇冠差點就叫克羅恩了
不然呢?叫阿考德?
推薦閱讀:
※本田crv 這麼丑 為什麼還是有這麼多的人買?
※為什麼本田飛度1.3L四缸有8隻火花塞?還有什麼車使用雙火花塞點火?
※沃爾沃和日系品牌的安全性差別在哪裡?
※歐洲的三神車是 918,P1,LaF,那日本的呢?
※十代思域1.0T售價11.59萬起,與你期待的差距多大?