英語里有哪些有趣的collocation?

collocation即搭配(習慣搭配)【不是固定搭配啊】是指經常用在一起用以表達一定意思的「主謂搭配」「動賓搭配」和「偏正搭配」~

例如answer the telephone,undergo an operation~

這類搭配不易在詞典中查到,需要平時積累(??_??)

於是我沒節操的在知乎提了這個問題(對不起捂臉),希望可以收集一些搭配,我有的話我也在這裡放放(??_??)


你需要的其實是一本搭配詞典~

你說的「主謂搭配」「動賓搭配」和「偏正搭配」都有,還有更多,比如介賓搭配之類

學好搭配是掌握語言的重要途徑和標誌之一,學好搭配,才能真正說出自然地道的英文。樓主你有這樣的覺悟,很有前途哦~

搜索「搭配詞典」或「collocation dictionary」可得到大量結果,網站、App、實體詞典都有。隨便舉幾個:

Free Online Collocations Dictionary

Longman Dictionaries Online

《牛津英語搭配詞典》

下面是 Oxford Collocations Dictionary 電腦端程序的截圖

至於具體的搭配,因為太多(有一本詞典那麼多~),所以就不舉了,找本搭配詞典慢慢看吧~個人覺得搭配詞典是寫作英語時查閱參考的必備工具書。平時隨便翻翻也挺有意思的,能學到不少東西~


趴趴雅思Sharon老師回答

這個問題有意思。其實永遠沒有所謂的固定搭配呢,放在一起一定是有原因的。

一、首先我們來理清楚英文一個重點:物也是有生命的!當你知道這個概念後,能懂更多短語所想表達的意思以及其背後的英語思維。

先舉一個簡單的例子:

1. answer the phone (接電話)就像是phone 也是一個小人兒,你是去回答他; 當然了,你也可以相應的延伸,answer the door 表示應門,好像door也是個人,需要你去接應; 你也可以說 She answered my smile. 她回應了我的微笑;

咱們再延伸一下,什麼answer an email回郵件, 或者 He answered an advert for a job as a teacher 他看到教師招聘廣告,然後寫信去應聘了。

2. 什麼?還是不太懂,沒關係,我們再來舉個例子吧: The weather doesn』t agree with me. (我不適宜這裡的氣候)你感覺天氣是個boss,不同意我,呼呼的風就往臉上掛呀~當然了,你也可以說The seafood does not agree with me. (我不適宜吃海鮮) seafood 和我八字也是不和的,就像是一個人一樣!

二、然後我們來理清楚另一個種,那就是抽象的東西具象化,可以看成是一個具象的物品,甚至一個具象的容器!

1.舉個例子,take up sth. with sb. 表示與某人談論某事,這個時候談論的事情本來是抽象的,我們具象一點,看成一個石頭或者一些文件, 我和別人一起把這個文件拿起來了放到桌面,像不像把一些文件攤在桌上,然後開始討論。

2. 再來一個難一點的抽象一點的:undergo an operation(被做手術),這裡面雖然operation並不是具體的東西,而是一個較為抽象的概念,但是在這個短語中,它也被物化了。物化到了什麼程度了?物化到了可以被undergo的程度,這個時候operation就像一塊大石頭壓在了某人身上(undergo the operation = go under the operation)。

3.再舉個例子:put up with noise 忍受噪音,noise是抽象概念,咱們具象化,看成是個石頭,put 是放,up 是往上,put up 往上放,with 帶著,把noise像個石頭一樣舉在頭頂,是不是叫做忍受呢?

4. 我知道例子永遠最重要,再來一個:get over difficulty 克服困難,difficulty 看成是一塊石頭,get 可以理解為動作意味,over理解為一條拋物線,然後飛過了這塊石頭,就是克服困難了~

5. 咱們再來舉些其他例子:put me in a good mood 讓我心情好,你看,咱們把mood 這個抽象的概念看成一個具象的大木桶,然後把我放到這個大木桶裡面去了,是不是很好玩!

三、最後我們要知道人和物可以平等看待。比如說:I will drive to the airport to pick you up later. 第一次看的時候我一直覺得這句話好不尊重人呢,怎麼能把人給撿起來呢,後來發現,我們把人也當物一樣看待,是不是更能理解呢!感覺一隻手把你從機場撿起來了,然後扔到車裡,哈哈~ 我們再來說說其他例子,比如 get over my ex-girlfriend 忘掉了前女友,這個是不是把前女友當時是石頭,然後跨越過去了呢,因為人和物平等看待呀~


這個回答不滿足有趣的要求…看到這個問題立馬想到了最近看的一本書,雖然書名比較那啥,叫《愈忙愈要學英文Email -風行500大企業的Leximodel詞串學習法》,科學出版社。

書中詞串(multi-word items)概念可能和題主關心的習慣搭配有一定聯繫。書中把詞串分為三大類:chunks、set-phrases和word partnerships。

舉幾個例子 ,

be familiar with 算chunks;

Thank you for sending me xx算set-phrases;

media review data,draft version 算word partnerships。

我覺得第三種應該是題主需要的吧,有些set-phrases去除主語就是題主說的動賓短語。

這書最大的特點是教人用詞串寫email,當然核心還是用set-phrases。它提供了常用的語庫,我想應該有一部分是題主需要的吧。具體的語庫還是題主自己看吧…就貼一張圖片好了。

由於書的關注點是商業英文email寫作,語庫的收集也是圍繞這個來的,所以有局限性,但還是希望能有一定幫助。


  跟 hang 有關係的,個人認為挺有趣的,hang 就是懸掛或吊的意思。

  而 hang around 則有閑逛的意思,around 就是附近或周圍,而沒事出來周圍晾一晾就是 hang arounnd - 閑逛了。

  hang on,on 有著「繼續下去的意思」,譬如 go on 就是「繼續~」,而 hang on 則像是繼續吊在那、堅持著掉在那邊一樣...

  hang 英[ h?? ] 美[ h??

  vt. 懸掛; (被) 絞死; 貼,裝飾; 使懸而未決;

  vi. 懸垂; 被弔死; 附屬,依靠; 懸而未決;

  n. 懸掛的樣子; (動作的) 暫停; 〈口〉大意,要點; 〈口〉做法,訣竅;

  [例句]Notices painted on sheets hang at every entrance.

  寫在紙上的告示懸掛在每個入口。

  hang around 英[h?? ??raund] 美[h?? ??ra?nd]

  [釋義] 閑逛; 閑待著; 耽擱; 迫近;

  [網路] 逛來逛去; 常常光顧一個地方; 閒蕩;

  [例句]Find positive, encouraging people to hang around, read material that jazzes you up, do whatever it is that makes you feel good about yourself.

  發現積極,鼓勵人們閑逛、能夠使你地快樂閱讀材料,做所有能夠使你感覺良好的事情。

  hang on 英[ h?? ??raund ] 美[ h?? ??ra?nd ]

  [釋義] 堅持下去; 等候; 緊緊抓住; 等待某事發生;

  [網路] 持續; 拿起話筒; 抓緊;

  [例句]It"s hard work, but if hang on, you won"t go by the board in the end.

  工作是夠艱苦的,但只要堅持下去,最終還是能成功的。


首先想到的是句話-There is nothing right in my left brain, and nothing left in my right brain.
還有哈,An apple a day, keeps the doctor away. 玩一天蘋果,甭想拿到博士學位了!


可以上http://bbs.iyuce.com看有沒有你的答案


首先想到的是句話-There is nothing right in my left brain, and nothing left in my right brain.

還有哈,An apple a day, keeps the doctor away. 玩一天蘋果,甭想拿到博士學位了!


「 HappyNewYear! 」 , 「 year 」 是 不 會 「 happy 」 的 , 如 果 非 要 生 硬 地 說 「You feel happy in the new year.」 ,反倒累贅了。其他如「asleepless night」「the smiling spring」 , , 「hurrying autumn」 ,等等,都是常見的例子。

這是英語的移位修飾法, 就是將僅可用於修飾某種東西的辭彙移植修飾 到另類東西上的一種語言使用手法, 即將甲事物的修飾成分轉移到乙事物上, 使風馬牛不相 及的成分湊在一起,反而使得語言簡練凝縮,形象生動。

如此也就成了習慣搭配,還有英語的矛盾修飾法,也可以解釋成習慣搭配了,如painful pleasure ,loving hate等。


推薦閱讀:

美國黑人英語有什麼特點?黑人圈有哪些日常特有辭彙?
如何用德語成體系的刷一遍通識?
百詞斬最吸引人的地方是什麼?或者說黏度最大的地方?
用紙質詞典查單詞會是浪費時間的行為嗎?
如何快速地把新學的英語單詞轉化為積極辭彙?

TAG:英語 | 英語學習 | TOEFL托福 | 英語辭彙 | IELTS雅思 |